Девиль, Мишель
Мишель Девиль | |
Michel Deville | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Профессия: |
Мишель Девиль (фр. Michel Deville; род. 13 апреля 1931 года) — французский режиссёр и сценарист.
Биография
С 20-ти лет Девиль стал работать ассистентом режиссёра. Свою карьеру режиссёра Девиль начал в конце 50-х годов XX века, когда зарождалась французская «новая волна». Ему не удалось добиться того уровня признания, какое было у его современников Клода Шаброля, Франсуа Трюфо, Жан-Люка Годара, вероятно потому, что фильмы он ставил в традиционной манере. Тем не менее, его фильмы (особенно комедии) были популярны в 70-х 80-х годах прошлого века в его родной Франции.
Пожалуй, французская пресса всерьез заговорила о Мишеле Девиле, когда тому было уже под сорок — после изобретательно и со вкусом поставленного фильма «Бенжамен, или дневник девственника» с участием двух звезд разных поколений — Мишель Морган и Катрин Денёв.
Одна из девилевкских комедий «Чтица» (La Lectrice) принесла ему наибольший успех среди зрителей всего мира. Чтица — это женщина (играет Миу-Миу), которая нашла себя, читая романы для слепых. Постепенно она привлекает к себе клиентов-фетишистов, получающих удовольствие от такого чтения.
Его фильм 1980-го года «Путешествие вдвоем» участвовал в 30-м берлинском фестивале. Пять лет спустя ещё один его фильм «Смерть во французском саду» участвовал в 35-м берлинском фестивале.
Фильмография (режиссёр, сценарист)
- 2005: Искусство красиво расставаться / Un fil à la patte
- 2002: Почти спокойный мир / Un monde presque paisible
- 1999: Болезнь Закса / La maladie de Sachs
- 1994: Маленькие радости / Aux petits bonheurs
- 1992: Перепутав все кары / Toutes peines confondues
- 1991: Забвенью вопреки / Contre l’oubli
- 1991: Летняя ночь в городе / Nuit d'été en ville
- 1988: Чтица / La Lectrice
- 1986: Ублюдок / Le paltoquet
- 1985: Смерть во французском саду / Péril en la demeure
- 1984: Капризуля / Les capricieux
- 1983: Маленькая банда / La petite bande
- 1981: Глубокие воды / Eaux profondes
- 1980: Путешествие вдвоем / Le voyage en douce
- 1978: Досье на 51-го / Le dossier 51
- 1977: Плохой ученик / Ученик негодяя / L’apprenti salaud
- 1974: Взбешенный барашек / Le Mouton enragé
- 1973: Женщина в голубом / La femme en bleu
- 1971: Рафаэль-развратник / Raphaël ou le débauché
- 1970: Медведь и кукла / L' ours et la poupée
- 1968: Бенжамен, или дневник девственника / Benjamin ou Les mémoires d’un puceau
- 1968: Прощай, Барбара / Bye bye, Barbara
- 1967: Нежные акулы / Zärtliche Haie
- 1966: Солдат Мартин / Martin Soldat
- 1966: Украли Джоконду / Il ladro della Gioconda
- 1964: Счастливчик Джо / Lucky Jo
- 1964: Маленькие девушки / Les petites demoiselles
- 1964: Квартира девушек / L’appartement des filles
- 1963: Из-за женщин, из-за женщин / À cause, à cause d’une femme
- 1962: Восхитительная лгунья / Adorable menteuse
- 1961: Сегодня ночью или никогда / Ce soir ou jamais
- 1958: Пуля в стволе / Une balle dans le canon
Напишите отзыв о статье "Девиль, Мишель"
Ссылки
- Девиль, Мишель (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.kino-teatr.ru/kino/art/kino/2236 Страница на сайте Кино-Театр]
|
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Отрывок, характеризующий Девиль, Мишель
– По месту должно быть неприятель? – опять повторил Ростов.– Може он, а може, и так, – проговорил гусар, – дело ночное. Ну! шали! – крикнул он на свою лошадь, шевелившуюся под ним.
Лошадь Ростова тоже торопилась, била ногой по мерзлой земле, прислушиваясь к звукам и приглядываясь к огням. Крики голосов всё усиливались и усиливались и слились в общий гул, который могла произвести только несколько тысячная армия. Огни больше и больше распространялись, вероятно, по линии французского лагеря. Ростову уже не хотелось спать. Веселые, торжествующие крики в неприятельской армии возбудительно действовали на него: Vive l'empereur, l'empereur! [Да здравствует император, император!] уже ясно слышалось теперь Ростову.
– А недалеко, – должно быть, за ручьем? – сказал он стоявшему подле него гусару.
Гусар только вздохнул, ничего не отвечая, и прокашлялся сердито. По линии гусар послышался топот ехавшего рысью конного, и из ночного тумана вдруг выросла, представляясь громадным слоном, фигура гусарского унтер офицера.
– Ваше благородие, генералы! – сказал унтер офицер, подъезжая к Ростову.
Ростов, продолжая оглядываться на огни и крики, поехал с унтер офицером навстречу нескольким верховым, ехавшим по линии. Один был на белой лошади. Князь Багратион с князем Долгоруковым и адъютантами выехали посмотреть на странное явление огней и криков в неприятельской армии. Ростов, подъехав к Багратиону, рапортовал ему и присоединился к адъютантам, прислушиваясь к тому, что говорили генералы.
– Поверьте, – говорил князь Долгоруков, обращаясь к Багратиону, – что это больше ничего как хитрость: он отступил и в арьергарде велел зажечь огни и шуметь, чтобы обмануть нас.
– Едва ли, – сказал Багратион, – с вечера я их видел на том бугре; коли ушли, так и оттуда снялись. Г. офицер, – обратился князь Багратион к Ростову, – стоят там еще его фланкёры?
– С вечера стояли, а теперь не могу знать, ваше сиятельство. Прикажите, я съезжу с гусарами, – сказал Ростов.
Багратион остановился и, не отвечая, в тумане старался разглядеть лицо Ростова.
– А что ж, посмотрите, – сказал он, помолчав немного.
– Слушаю с.
Ростов дал шпоры лошади, окликнул унтер офицера Федченку и еще двух гусар, приказал им ехать за собою и рысью поехал под гору по направлению к продолжавшимся крикам. Ростову и жутко и весело было ехать одному с тремя гусарами туда, в эту таинственную и опасную туманную даль, где никто не был прежде его. Багратион закричал ему с горы, чтобы он не ездил дальше ручья, но Ростов сделал вид, как будто не слыхал его слов, и, не останавливаясь, ехал дальше и дальше, беспрестанно обманываясь, принимая кусты за деревья и рытвины за людей и беспрестанно объясняя свои обманы. Спустившись рысью под гору, он уже не видал ни наших, ни неприятельских огней, но громче, яснее слышал крики французов. В лощине он увидал перед собой что то вроде реки, но когда он доехал до нее, он узнал проезженную дорогу. Выехав на дорогу, он придержал лошадь в нерешительности: ехать по ней, или пересечь ее и ехать по черному полю в гору. Ехать по светлевшей в тумане дороге было безопаснее, потому что скорее можно было рассмотреть людей. «Пошел за мной», проговорил он, пересек дорогу и стал подниматься галопом на гору, к тому месту, где с вечера стоял французский пикет.
– Ваше благородие, вот он! – проговорил сзади один из гусар.
И не успел еще Ростов разглядеть что то, вдруг зачерневшееся в тумане, как блеснул огонек, щелкнул выстрел, и пуля, как будто жалуясь на что то, зажужжала высоко в тумане и вылетела из слуха. Другое ружье не выстрелило, но блеснул огонек на полке. Ростов повернул лошадь и галопом поехал назад. Еще раздались в разных промежутках четыре выстрела, и на разные тоны запели пули где то в тумане. Ростов придержал лошадь, повеселевшую так же, как он, от выстрелов, и поехал шагом. «Ну ка еще, ну ка еще!» говорил в его душе какой то веселый голос. Но выстрелов больше не было.
Только подъезжая к Багратиону, Ростов опять пустил свою лошадь в галоп и, держа руку у козырька, подъехал к нему.
Долгоруков всё настаивал на своем мнении, что французы отступили и только для того, чтобы обмануть нас, разложили огни.
– Что же это доказывает? – говорил он в то время, как Ростов подъехал к ним. – Они могли отступить и оставить пикеты.
– Видно, еще не все ушли, князь, – сказал Багратион. – До завтрашнего утра, завтра всё узнаем.