Форбс, Мишель

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Мишель Форбс»)
Перейти к: навигация, поиск
Мишель Форбс
Michelle Forbes

Форбс в июне 2009 года
Имя при рождении:

Мишель Рене Форбс Гуахардо

Дата рождения:

8 января 1965(1965-01-08) (59 лет)

Место рождения:

Остин, Техас, США

Гражданство:

США США

Профессия:

актриса

Карьера:

1987 — наст. время

Мише́ль Рене́ Форбс Гуаха́рдо (англ. Michelle Renee Forbes Guajardo, род. 8 января 1965, Остин) — американская актриса. Впервые снялась на телевидении в 1987 году в сериале «Направляющий свет», за который была номинирована на премию Daytime Emmy Award.





Биография

Мишель Форбс родилась 8 января 1965 года в Остине, штат Техас, США. В детстве мечтала стать балериной — к ней начали поступать приглашения поступить в Высшую школу исполнительских и визуальных искусств (англ.  High School for the Performing and Visual Arts) в Хьюстоне. Во время каникул в Нью-Йорке в возрасте 16 лет, она пошла на прослушивание для фильма, хотя оно не удалось, тем не менее она подписала контракт с агентством Уильяма Морриса и начала свою профессиональную актёрскую карьеру. В 1987 году, в возрасте 22-х лет, она сыграла свою первую роль — Сонни Каррера-Льюис в сериале «Направляющий свет». Она осталась с шоу на два года и в 1990 году была номинирована на премию Daytime Emmy Award.

После этой роли, она продолжала выступать в театре и чтобы поднять свою репутацию, начала появляться в небольших ролях на телевидении. Форбс становилась более известна, и даже сыграла в сериалах «Звёздный путь: Следующее поколение» и «Тайны отца Даулинга».

После роли в сериале «Звёздный путь: Следующее поколение», ей предложили сыграть в его спин-оффе «Звёздный путь: Глубокий космос 9», но она отклонила это предложение и решила сосредоточиться на карьере в кино. Форбс получила похвалу, а также номинацию на премию «Сатурн» от Академии научной фантастики, фэнтези и фильмов ужасов, за её роль Кэрри Лафлин в триллере «Калифорния». За этим последовала её главная женская роль в фильме «Среди акул», а также второстепенные роли в таких фильмах, как «Цветок у дороги», «О пользе подглядывания» и «Побег из Лос-Анджелеса». Она также вновь появляется на телевидении: в сериалах «Сайнфелд», «За гранью возможного» и возвращается на один эпизод в телесериал «Звёздный путь: Следующее поколение».

В 1996 году Форбс присоединилась к актёрскому составу популярного драматического телесериала «Убойный отдел», сыграв доктора Джулиану Кокс. Она снималась в сериале в течение двух лет (1996—1998) и после покинула его.

С 2002 по 2003 год Мишель Форбс играла Линн Кресдж, помощника Президента Соединённых Штатов Америки, во втором сезоне сериала «24 часа». После роли в этом сериале она сыграла адмирала Хелену Кейн в телесериале «Звёздный крейсер „Галактика“» и Саманту Бринкер в «Побеге». Потом последовали ещё две её известные роли на телевидении, в телесериалах «Юристы Бостона» и «Остаться в живых».

В 2008 году была приглашенна в телесериал «Настоящая кровь». Мишель играет Мэриэнн Форрестер, которая является менадой и обладает сверхъестественной силой, однако живёт в городе и представляется социальным работником.

Форбс озвучивала Джудит Моссман в играх: «Half-Life 2», «Half-Life 2: Episode One» и «Half-Life 2: Episode Two»; а также Гейлу Ривас в игре 2009 года «The Chronicles of Riddick: Assault on Dark Athena».

Избранная фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
19871989 с Направляющий свет Guiding Light Сонни Каррера-Льюис
1991 с Тайны отца Даулинга Father Dowling Mysteries инструктор в тренажерном зале
19911994 с Звёздный путь: Следующее поколение Star Trek: The Next Generation Энсин Ро Ларен
1992 ф Укусы любви Love Bites Нерисса
1993 ф Калифорния Kalifornia Кэрри Лафлин
1994 с Сайнфелд Seinfeld Джули
1994 ф Цветок у дороги Road Killers Хелен
1995 ф Среди акул Swimming With Sharks Дон Локкард
1995 ф О пользе подглядывания Just Looking Мэри
19961998 с Убойный отдел Homicide: Life on the Street Доктор Джулиана Кокс
1996 ф Побег из Лос-Анджелеса Escape from L.A. Брейзен
1996 с За гранью возможного The Outer Limits Джейми Прэтт
20022003 с 24 часа 24 Линн Кресдж
2004 ки Half-Life 2 Half-Life 2 Джудит Моссман
20052006 с Звёздный крейсер «Галактика» Battlestar Galactica Адмирал Хелена Кейн
2005 с Шпионка Alias Доктор Мэгги Синклер
20052006 с Побег Prison Break Саманта Бринкер
2006 ки Half-Life 2: Episode One Half-Life 2: Episode One Джудит Моссман
2006 с Юристы Бостона Boston Legal Джульетта Монро
2007 ки Half-Life 2: Episode Two Half-Life 2: Episode Two Джудит Моссман
20072008 с Воскрешая мёртвых Waking the Dead Сара
2008 с Остаться в живых Lost Карен Деккер
2008 с Пациенты In Treatment Кейт Уэстон
20082009 с Настоящая кровь True Blood Мэриэнн Форрестер
2009 ки The Chronicles of Riddick: Assault on Dark Athena The Chronicles of Riddick: Assault on Dark Athena Гейл Ривас
2011 с Убийство The Killing Митч Ларсен
2012 ф DisCONNECTED Мама Лизы
2012 ф Парк Хайленд Highland Park Сильвия Ховард
2015 с Возвращённые The Returned Хелен Годдард
2015 ф Голодные игры: Сойка-пересмешница. Часть 2 The Hunger Games: Mockingjay - Part 2 лейтенант Джексон[1]

Награды и номинации

Премия Год Категория Работа Результат
Дневная премия «Эмми»
1990 Лучшая актриса второго плана в драматическом сериале «Направляющий свет» Номинация
<center>Прайм-тайм премия «Эмми» 2011 «Убийство» Номинация
<center>«Сатурн» 1994 Лучшая киноактриса «Калифорния» Номинация
2010 Лучшая гостевая роль в телесериале «Настоящая кровь» Номинация
2012 Лучшая телеактриса второго плана «Убийство» Награда

См. также

Напишите отзыв о статье "Форбс, Мишель"

Примечания

  1. [www.hollywoodreporter.com/news/hunger-games-mockingjay-adds-michelle-701603 'The Hunger Games: Mockingjay' Adds Michelle Forbes]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Форбс, Мишель

Въехав в ворота большого дома, где было помещение ложи, и пройдя по темной лестнице, они вошли в освещенную, небольшую прихожую, где без помощи прислуги, сняли шубы. Из передней они прошли в другую комнату. Какой то человек в странном одеянии показался у двери. Вилларский, выйдя к нему навстречу, что то тихо сказал ему по французски и подошел к небольшому шкафу, в котором Пьер заметил невиданные им одеяния. Взяв из шкафа платок, Вилларский наложил его на глаза Пьеру и завязал узлом сзади, больно захватив в узел его волоса. Потом он пригнул его к себе, поцеловал и, взяв за руку, повел куда то. Пьеру было больно от притянутых узлом волос, он морщился от боли и улыбался от стыда чего то. Огромная фигура его с опущенными руками, с сморщенной и улыбающейся физиономией, неверными робкими шагами подвигалась за Вилларским.
Проведя его шагов десять, Вилларский остановился.
– Что бы ни случилось с вами, – сказал он, – вы должны с мужеством переносить всё, ежели вы твердо решились вступить в наше братство. (Пьер утвердительно отвечал наклонением головы.) Когда вы услышите стук в двери, вы развяжете себе глаза, – прибавил Вилларский; – желаю вам мужества и успеха. И, пожав руку Пьеру, Вилларский вышел.
Оставшись один, Пьер продолжал всё так же улыбаться. Раза два он пожимал плечами, подносил руку к платку, как бы желая снять его, и опять опускал ее. Пять минут, которые он пробыл с связанными глазами, показались ему часом. Руки его отекли, ноги подкашивались; ему казалось, что он устал. Он испытывал самые сложные и разнообразные чувства. Ему было и страшно того, что с ним случится, и еще более страшно того, как бы ему не выказать страха. Ему было любопытно узнать, что будет с ним, что откроется ему; но более всего ему было радостно, что наступила минута, когда он наконец вступит на тот путь обновления и деятельно добродетельной жизни, о котором он мечтал со времени своей встречи с Осипом Алексеевичем. В дверь послышались сильные удары. Пьер снял повязку и оглянулся вокруг себя. В комнате было черно – темно: только в одном месте горела лампада, в чем то белом. Пьер подошел ближе и увидал, что лампада стояла на черном столе, на котором лежала одна раскрытая книга. Книга была Евангелие; то белое, в чем горела лампада, был человечий череп с своими дырами и зубами. Прочтя первые слова Евангелия: «Вначале бе слово и слово бе к Богу», Пьер обошел стол и увидал большой, наполненный чем то и открытый ящик. Это был гроб с костями. Его нисколько не удивило то, что он увидал. Надеясь вступить в совершенно новую жизнь, совершенно отличную от прежней, он ожидал всего необыкновенного, еще более необыкновенного чем то, что он видел. Череп, гроб, Евангелие – ему казалось, что он ожидал всего этого, ожидал еще большего. Стараясь вызвать в себе чувство умиленья, он смотрел вокруг себя. – «Бог, смерть, любовь, братство людей», – говорил он себе, связывая с этими словами смутные, но радостные представления чего то. Дверь отворилась, и кто то вошел.
При слабом свете, к которому однако уже успел Пьер приглядеться, вошел невысокий человек. Видимо с света войдя в темноту, человек этот остановился; потом осторожными шагами он подвинулся к столу и положил на него небольшие, закрытые кожаными перчатками, руки.
Невысокий человек этот был одет в белый, кожаный фартук, прикрывавший его грудь и часть ног, на шее было надето что то вроде ожерелья, и из за ожерелья выступал высокий, белый жабо, окаймлявший его продолговатое лицо, освещенное снизу.
– Для чего вы пришли сюда? – спросил вошедший, по шороху, сделанному Пьером, обращаясь в его сторону. – Для чего вы, неверующий в истины света и не видящий света, для чего вы пришли сюда, чего хотите вы от нас? Премудрости, добродетели, просвещения?
В ту минуту как дверь отворилась и вошел неизвестный человек, Пьер испытал чувство страха и благоговения, подобное тому, которое он в детстве испытывал на исповеди: он почувствовал себя с глазу на глаз с совершенно чужим по условиям жизни и с близким, по братству людей, человеком. Пьер с захватывающим дыханье биением сердца подвинулся к ритору (так назывался в масонстве брат, приготовляющий ищущего к вступлению в братство). Пьер, подойдя ближе, узнал в риторе знакомого человека, Смольянинова, но ему оскорбительно было думать, что вошедший был знакомый человек: вошедший был только брат и добродетельный наставник. Пьер долго не мог выговорить слова, так что ритор должен был повторить свой вопрос.
– Да, я… я… хочу обновления, – с трудом выговорил Пьер.
– Хорошо, – сказал Смольянинов, и тотчас же продолжал: – Имеете ли вы понятие о средствах, которыми наш святой орден поможет вам в достижении вашей цели?… – сказал ритор спокойно и быстро.
– Я… надеюсь… руководства… помощи… в обновлении, – сказал Пьер с дрожанием голоса и с затруднением в речи, происходящим и от волнения, и от непривычки говорить по русски об отвлеченных предметах.
– Какое понятие вы имеете о франк масонстве?
– Я подразумеваю, что франк масонство есть fraterienité [братство]; и равенство людей с добродетельными целями, – сказал Пьер, стыдясь по мере того, как он говорил, несоответственности своих слов с торжественностью минуты. Я подразумеваю…
– Хорошо, – сказал ритор поспешно, видимо вполне удовлетворенный этим ответом. – Искали ли вы средств к достижению своей цели в религии?
– Нет, я считал ее несправедливою, и не следовал ей, – сказал Пьер так тихо, что ритор не расслышал его и спросил, что он говорит. – Я был атеистом, – отвечал Пьер.
– Вы ищете истины для того, чтобы следовать в жизни ее законам; следовательно, вы ищете премудрости и добродетели, не так ли? – сказал ритор после минутного молчания.
– Да, да, – подтвердил Пьер.
Ритор прокашлялся, сложил на груди руки в перчатках и начал говорить:
– Теперь я должен открыть вам главную цель нашего ордена, – сказал он, – и ежели цель эта совпадает с вашею, то вы с пользою вступите в наше братство. Первая главнейшая цель и купно основание нашего ордена, на котором он утвержден, и которого никакая сила человеческая не может низвергнуть, есть сохранение и предание потомству некоего важного таинства… от самых древнейших веков и даже от первого человека до нас дошедшего, от которого таинства, может быть, зависит судьба рода человеческого. Но так как сие таинство такого свойства, что никто не может его знать и им пользоваться, если долговременным и прилежным очищением самого себя не приуготовлен, то не всяк может надеяться скоро обрести его. Поэтому мы имеем вторую цель, которая состоит в том, чтобы приуготовлять наших членов, сколько возможно, исправлять их сердце, очищать и просвещать их разум теми средствами, которые нам преданием открыты от мужей, потрудившихся в искании сего таинства, и тем учинять их способными к восприятию оного. Очищая и исправляя наших членов, мы стараемся в третьих исправлять и весь человеческий род, предлагая ему в членах наших пример благочестия и добродетели, и тем стараемся всеми силами противоборствовать злу, царствующему в мире. Подумайте об этом, и я опять приду к вам, – сказал он и вышел из комнаты.