Мищенко, Василий Константинович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Василий Мищенко
Имя при рождении:

Василий Константинович Мищенко

Место рождения:

пос. Шолоховский, Белокалитвинский район, Ростовская область, СССР

Профессия:

актёр, кинорежиссёр, телепродюсер

Театр:

Московский театр «Современник»

Награды:

Васи́лий Константи́нович Ми́щенко (род. 22 июля 1955, пос. Шолоховский, Ростовская область) — советский и российский актёр театра и кино, кинорежиссёр. Заслуженный артист Российской Федерации (2001).





Биография

Василий Мищенко родился и вырос на Дону в казачьем посёлке Шолоховский[1][2].

В 1980 году окончил Государственный институт театрального искусства имени А. В. Луначарского (первый выпуск курса О. Табакова)[2].

С 1981 года служит в труппе Московского театра «Современник»[3].

В 1980 году снялся в фильме режиссёра Сергея Соловьёва «Спасатель», получившем награду Венецианского кинофестиваля[1]. С тех пор активно снимается в кино, а с 1998 года — занимается кинорежиссурой.

В 2009 году в качестве режиссёра поставил спектакль «А поутру они проснулись» по В. Шукшину в театре Гоголя[1].

С 2015 года — руководитель мастерской «Режиссура кино и телевидения» во ВГИКе[2].

Награды и звания

  • 2001 — «Заслуженный артист Российской Федерации» — за заслуги в области искусства[4].
  • 2011 — орден Дружбы — за большие заслуги в развитии отечественной культуры и искусства, многолетнюю плодотворную деятельность[5].

Роли в театре

Фильмография

Актёрские работы

Год Название Роль
19731983 с Вечный зов Ерёменко, шофёр Алейникова
1980 ф Спасатель Виля
1981 ф Наше призвание Николай Гудков в юности
1981 ф Пуговица / Pugowitza Леонид
1981 ф В последнюю очередь Александр Иванович Смирнов, сыщик
1983 ф Конец бабьего лета снимался
1983 ф Оглянись! снимался
1984 ф Иван Павлов. Поиски истины Иван Павлов
1984 ф Один и без оружия Константин Николаевич Воронцов
1985 ф Хочу тебе сказать… Василий
1985 ф Большое приключение Алексей, водитель грузовика, дружинник
1986 ф Я — вожатый форпоста Коля Гудков
1986 ф За Ветлугой-рекой Алексей Горохов
1986 ф Я сделал всё, что мог снимался
1988 ф Долой коммерцию на любовном фронте, или Услуги по взаимности снимался
1989 ф А был ли Каротин? Цыба
1989 ф Дежа вю Костя, сотрудник гостиницы
1989 ф Счастливчик снимался
1990 ф Женский день Боря
1990 ф Живая мишень сотрудник министерства внутренних дел
1990 ф Дураки умирают по пятницам Андрей Обухов
1991 ф Гениальная идея снимался
1991 ф И возвращается ветер… снимался
1991 ф Плащаница Александра Невского Аркадий «Воробей»
1991 ф Польская кухня / Kuchnia polska советский солдат
1991 ф Похороны на втором этаже сержант
1992 ф Детонатор предводитель рокеров
1992 ф Эскадрон / Szwadron Немчук
1993 ф Мечты идиота следователь
1993 ф Чёрная акула снимался
1995 с Дом Вася
1996 ф Возвращение «Броненосца» Кочура
1998 ф Отражение Тупиков
1998 ф Крутые: смертельное шоу следователь
1999 с Д. Д. Д. Досье детектива Дубровского депутат Коломиец
2001 с Московские окна Гладилин
2001 ф Под Полярной звездой дядя Миша
2001 ф Не покидай меня, любовь снимался
2002 ф Солнечный удар Стас Крамаренко
2003 ф Лучший город Земли Гладилин
2003 с Родина ждёт Казначеев
2003 ф А поутру они проснулись провожающий
2003 с Русские в городе ангелов / Russians in the City of Angels Семякин
2004 с Штрафбат Родион Светличный
2004 с Красная площадь Марат Светлов, полковник МУРа
2004 ф Четыре таксиста и собака «Серый»
2004 ф Пограничный блюз / Border Blues Семякин
2005 ф Время собирать камни старшина без руки
2006 с Атаман Шмырёв
2006 ф Ванечка руководитель пикета
2006 с Национальное достояние замполит Марченко
2007 с Сашка, любовь моя снимался
2007 с Маршрут шутник
2008 с Батюшка Кондрат
2009 с Хозяйка тайги Пётр Громов
2009 с Вердикт Игорь Петрович Зябликов
2011 с Морпехи Василий Смирнов
2011 с Женские мечты о дальних странах «Витаминыч», председатель правления Гавриловки
2011 ф Загадка для Веры снимался
2011 ф Огуречная любовь Пётр Фаддеевич Ижменев
2011 с А счастье где-то рядом Григорий Хрущ
2012 с Следственный комитет бандит Петров (серия № 3 "Профессионалы")
2012 с Защитница отец Маши
2013 с Любовь на миллион отец Олега Шишкина
2013 ф Особенности национальной маршрутки директор автобазы
2013 с Убить Сталина старший майор госбезопасности Прохоров
2013 с Оттепель Цанин, следователь
2014 ф Две женщины Афанасий Иванович Большинцов, сосед, 48 лет
2014 с Куприн Шульгович
2015 с Людмила Гурченко И.А.Пырьев, режиссёр
2016 ф Экипаж Смирнов, работник аэропорта Внуково
2016 ф Чемпионы: Быстрее. Выше. Сильнее тренер Светланы Хоркиной

Режиссёрские работы

Продюсерские работы

Кинофестиваль

В 2007 году был председателем жюри Всероссийского Шукшинского кинофестиваля (в рамках Шукшинских чтений)[6].

Семья

Жена — Ольга Вихоркова, режиссёр, работает на телеканале «Культура»[7].

Дочь — Агния Мищенко-Бродская (Дарья, род. 1980) — актриса, искусствовед, фотограф, реставратор, режиссёр[7]. В 2003 году окончила школу-студию МХАТ (курс Дм. Брусникина и Р. Козака), училась в Венецианском университете и Римской киноакадемии[7]. Снимается в кино с 2003 года. В частности, она снялась в фильмах отца «Национальное достояние», «Батюшка», «Почтальон».

Напишите отзыв о статье "Мищенко, Василий Константинович"

Примечания

  1. 1 2 3 [tvkultura.ru/article/show/article_id/19195/ Василий Мищенко: «Все это благодаря фортуне»]. Телеканал «Культура» (22 июля 2010). Проверено 29 июля 2015.
  2. 1 2 3 [www.vm.ru/news/2015/07/21/artist-vasilij-mishchenko-nas-zakalila-klassika-292459.html Артист Василий Мищенко: Нас закалила классика] // Вечерняя Москва : газета. — 21 июля 2015.
  3. [www.sovremennik.ru/news/sezon_2014_2015/iyul_2015/22_iyulya_yubiley_zasluzhennogo_artista_rossii_vasiliya_mishchenko/ 22 июля — юбилей заслуженного артиста России Василия Мищенко!]. Sovremennik.ru (22 июля 2015). Проверено 29 июля 2015.
  4. [graph.document.kremlin.ru/page.aspx?685136 Указ Президента РФ от 6 июня 2001 года № 656 «О награждении государственными наградами Российской Федерации»] (рус.). kremlin.ru (6 июня 2001). — документ. Проверено 22 ноября 2013.
  5. [graph.document.kremlin.ru/page.aspx?1556054 Указ Президента РФ от 4 мая 2011 года № 571 «О награждении государственными наградами Российской Федерации»] (рус.). kremlin.ru (4 мая 2011). — документ. Проверено 22 ноября 2013.
  6. [www.utro.ru/news/2007/07/18/664122.shtml Шукшинский кинофестиваль вышел на всероссийский уровень]
  7. 1 2 3 [sobesednik.ru/kultura-i-tv/20141201-vasiliy-mishchenko-krestil-i-efremova-i-yakovlevu-v-odin-den Василий Мищенко: Крестил и Ефремова, и Яковлеву в один день при необычных обстоятельствах]. Собеседник (1 декабря 2014). Проверено 29 июля 2015.

Ссылки

  • [www.peoples.ru/art/theatre/actor/micshenko/ Василий Мищенко на сайте www.peoples.ru]
  • [www.sovremennik.ru/actors/vasiliy-mishchenko/ Василий Мищенко на сайте театра «Современник»]

Отрывок, характеризующий Мищенко, Василий Константинович

В середине разговора про политические действия Анна Павловна разгорячилась.
– Ах, не говорите мне про Австрию! Я ничего не понимаю, может быть, но Австрия никогда не хотела и не хочет войны. Она предает нас. Россия одна должна быть спасительницей Европы. Наш благодетель знает свое высокое призвание и будет верен ему. Вот одно, во что я верю. Нашему доброму и чудному государю предстоит величайшая роль в мире, и он так добродетелен и хорош, что Бог не оставит его, и он исполнит свое призвание задавить гидру революции, которая теперь еще ужаснее в лице этого убийцы и злодея. Мы одни должны искупить кровь праведника… На кого нам надеяться, я вас спрашиваю?… Англия с своим коммерческим духом не поймет и не может понять всю высоту души императора Александра. Она отказалась очистить Мальту. Она хочет видеть, ищет заднюю мысль наших действий. Что они сказали Новосильцову?… Ничего. Они не поняли, они не могут понять самоотвержения нашего императора, который ничего не хочет для себя и всё хочет для блага мира. И что они обещали? Ничего. И что обещали, и того не будет! Пруссия уж объявила, что Бонапарте непобедим и что вся Европа ничего не может против него… И я не верю ни в одном слове ни Гарденбергу, ни Гаугвицу. Cette fameuse neutralite prussienne, ce n'est qu'un piege. [Этот пресловутый нейтралитет Пруссии – только западня.] Я верю в одного Бога и в высокую судьбу нашего милого императора. Он спасет Европу!… – Она вдруг остановилась с улыбкою насмешки над своею горячностью.
– Я думаю, – сказал князь улыбаясь, – что ежели бы вас послали вместо нашего милого Винценгероде, вы бы взяли приступом согласие прусского короля. Вы так красноречивы. Вы дадите мне чаю?
– Сейчас. A propos, – прибавила она, опять успокоиваясь, – нынче у меня два очень интересные человека, le vicomte de MorteMariet, il est allie aux Montmorency par les Rohans, [Кстати, – виконт Мортемар,] он в родстве с Монморанси чрез Роганов,] одна из лучших фамилий Франции. Это один из хороших эмигрантов, из настоящих. И потом l'abbe Morio: [аббат Морио:] вы знаете этот глубокий ум? Он был принят государем. Вы знаете?
– А! Я очень рад буду, – сказал князь. – Скажите, – прибавил он, как будто только что вспомнив что то и особенно небрежно, тогда как то, о чем он спрашивал, было главною целью его посещения, – правда, что l'imperatrice mere [императрица мать] желает назначения барона Функе первым секретарем в Вену? C'est un pauvre sire, ce baron, a ce qu'il parait. [Этот барон, кажется, ничтожная личность.] – Князь Василий желал определить сына на это место, которое через императрицу Марию Феодоровну старались доставить барону.
Анна Павловна почти закрыла глаза в знак того, что ни она, ни кто другой не могут судить про то, что угодно или нравится императрице.
– Monsieur le baron de Funke a ete recommande a l'imperatrice mere par sa soeur, [Барон Функе рекомендован императрице матери ее сестрою,] – только сказала она грустным, сухим тоном. В то время, как Анна Павловна назвала императрицу, лицо ее вдруг представило глубокое и искреннее выражение преданности и уважения, соединенное с грустью, что с ней бывало каждый раз, когда она в разговоре упоминала о своей высокой покровительнице. Она сказала, что ее величество изволила оказать барону Функе beaucoup d'estime, [много уважения,] и опять взгляд ее подернулся грустью.
Князь равнодушно замолк. Анна Павловна, с свойственною ей придворною и женскою ловкостью и быстротою такта, захотела и щелконуть князя за то, что он дерзнул так отозваться о лице, рекомендованном императрице, и в то же время утешить его.
– Mais a propos de votre famille,[Кстати о вашей семье,] – сказала она, – знаете ли, что ваша дочь с тех пор, как выезжает, fait les delices de tout le monde. On la trouve belle, comme le jour. [составляет восторг всего общества. Ее находят прекрасною, как день.]
Князь наклонился в знак уважения и признательности.
– Я часто думаю, – продолжала Анна Павловна после минутного молчания, подвигаясь к князю и ласково улыбаясь ему, как будто выказывая этим, что политические и светские разговоры кончены и теперь начинается задушевный, – я часто думаю, как иногда несправедливо распределяется счастие жизни. За что вам судьба дала таких двух славных детей (исключая Анатоля, вашего меньшого, я его не люблю, – вставила она безапелляционно, приподняв брови) – таких прелестных детей? А вы, право, менее всех цените их и потому их не стоите.
И она улыбнулась своею восторженною улыбкой.
– Que voulez vous? Lafater aurait dit que je n'ai pas la bosse de la paterienite, [Чего вы хотите? Лафатер сказал бы, что у меня нет шишки родительской любви,] – сказал князь.
– Перестаньте шутить. Я хотела серьезно поговорить с вами. Знаете, я недовольна вашим меньшим сыном. Между нами будь сказано (лицо ее приняло грустное выражение), о нем говорили у ее величества и жалеют вас…
Князь не отвечал, но она молча, значительно глядя на него, ждала ответа. Князь Василий поморщился.
– Что вы хотите, чтоб я делал! – сказал он наконец. – Вы знаете, я сделал для их воспитания все, что может отец, и оба вышли des imbeciles. [дураки.] Ипполит, по крайней мере, покойный дурак, а Анатоль – беспокойный. Вот одно различие, – сказал он, улыбаясь более неестественно и одушевленно, чем обыкновенно, и при этом особенно резко выказывая в сложившихся около его рта морщинах что то неожиданно грубое и неприятное.
– И зачем родятся дети у таких людей, как вы? Ежели бы вы не были отец, я бы ни в чем не могла упрекнуть вас, – сказала Анна Павловна, задумчиво поднимая глаза.
– Je suis votre [Я ваш] верный раб, et a vous seule je puis l'avouer. Мои дети – ce sont les entraves de mon existence. [вам одним могу признаться. Мои дети – обуза моего существования.] – Он помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе.
Анна Павловна задумалась.
– Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, – сказала она, – что старые девицы ont la manie des Marieiages. [имеют манию женить.] Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne [маленькая особа], которая очень несчастлива с отцом, une parente a nous, une princesse [наша родственница, княжна] Болконская. – Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.
– Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40.000 в год, – сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.
– Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voila l'avantage d'etre pere. [Вот выгода быть отцом.] Она богата, ваша княжна?
– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.
– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.
И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]


Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.
– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.
Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.
Молодая княгиня Болконская приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее – короткость губы и полуоткрытый рот – казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение. Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. Кто говорил с ней и видел при каждом слове ее светлую улыбочку и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно, тот думал, что он особенно нынче любезен. И это думал каждый.
Маленькая княгиня, переваливаясь, маленькими быстрыми шажками обошла стол с рабочею сумочкою на руке и, весело оправляя платье, села на диван, около серебряного самовара, как будто всё, что она ни делала, было part de plaisir [развлечением] для нее и для всех ее окружавших.
– J'ai apporte mon ouvrage [Я захватила работу], – сказала она, развертывая свой ридикюль и обращаясь ко всем вместе.
– Смотрите, Annette, ne me jouez pas un mauvais tour, – обратилась она к хозяйке. – Vous m'avez ecrit, que c'etait une toute petite soiree; voyez, comme je suis attifee. [Не сыграйте со мной дурной шутки; вы мне писали, что у вас совсем маленький вечер. Видите, как я одета дурно.]
И она развела руками, чтобы показать свое, в кружевах, серенькое изящное платье, немного ниже грудей опоясанное широкою лентой.
– Soyez tranquille, Lise, vous serez toujours la plus jolie [Будьте спокойны, вы всё будете лучше всех], – отвечала Анна Павловна.
– Vous savez, mon mari m'abandonne, – продолжала она тем же тоном, обращаясь к генералу, – il va se faire tuer. Dites moi, pourquoi cette vilaine guerre, [Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет на смерть. Скажите, зачем эта гадкая война,] – сказала она князю Василию и, не дожидаясь ответа, обратилась к дочери князя Василия, к красивой Элен.
– Quelle delicieuse personne, que cette petite princesse! [Что за прелестная особа эта маленькая княгиня!] – сказал князь Василий тихо Анне Павловне.