Miyavi

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Мияви»)
Перейти к: навигация, поиск
Miyavi

Miyavi на фестивале Kubana в Краснодарском крае в 2012 году
Основная информация
Полное имя

Такамаса Исихара

Дата рождения

14 сентября 1981(1981-09-14) (42 года)

Место рождения

Осака

Страна

Япония Япония

Профессии

певец, музыкант

Инструменты

гитара, сямисэн

Жанры

visual kei, хард-рок, поп-рок, электроника

Лейблы

PS Company, Universal J

[myv382tokyo.com/en/ okyo.com/en/]

Мияви (яп. 雅-MIYAVI- Мияби, также Miyavi, 382, MYV; р. 14 сентября 1981 г.[1]) — популярный японский певец, классический и рок-гитарист, выступающий в направлении visual kei. Является одним из главных популяризаторов стиля и одним из самых значимых людей в нём. Его настоящее имя — Такамаса Исихара (яп. 石原貴雅 Ishihara Takamasa)[2]. Одной из главных особенностей творчества Мияви является сочетание классической японской музыки и культуры с современной поп-культурой страны. Также в его выступлениях участвуют танцоры, диджеи и другие приглашённые музыканты.





Биография

Ранние годы

Мияви родился 14 сентября 1981 года в Осаке. Его мать — японка, а отец наполовину кореец; родители развелись, когда Мияви был маленьким. Позже он с матерью переехали ближе к родственникам по материнской линии. Мияви утверждает, что довольно прилежно учился. В юности он серьёзно увлекался футболом, мечтал о профессиональной карьере, хотя на тот момент у Японии как таковой команды ещё не было. В возрасте 15 лет он получил травму ноги, что и стало поворотным моментом в его жизни. Откровенно скучая, Мияви решил научиться играть на гитаре вместе со своими друзьями, чтобы как-то заполнить своё свободное время, образовавшееся после неудачи в спорте. Вскоре он уже видел себя на сцене с гитарой в руках и понял, что хочет стать профессиональным музыкантом.

Dué le Quartz

После того, как умер его близкий друг, Мияви не смог оставаться в Осаке. На тот момент ему было 17, он взял немного денег, телефон и гитару и отправился в Токио, где было много возможностей. Там ему часто предлагали работать моделью, но Мияви упорно отказывался, потому что ему это казалось чересчур подозрительным. Это даже натолкнуло Мияви на мысль о возвращении в Осаку, но в последний вечер перед отъездом, в апреле 1999 г., один из участников Dué le Quartz пригласил его выпить. В этот вечер Мияви (тогда ещё Мияби) стал их новым и самым молодым участником группы. В группе он занимался не только написанием музыки, но и текстов песен. Однако, несмотря на довольно успешные выступления, в 2002 году группа заявила о своём распаде и, отыграв последний концерт Last Live, канула в небытие. Мияви, чтобы отметить важность всего того, что дала ему группа, вытатуировал её название на своем запястье и отправился в сольное плавание и, кроме того, изменил имя на Мияви (хотя кандзи по-прежнему остался (яп. мияби, изящество, стиль).

Major-статус. MYV

В этом же году Мияви становится major-исполнителем, подписав контракт с Universal Japan, но при этом продолжает работать с PS Company. Первым его major-синглом становится Rock no gyakushuu — super star no jouken — / 21 seikigata koushinkyoku (яп. Rockの逆襲-Super Starの条件-'/'21 世紀型行進曲 Рокку но гякусю — супа ста но дзёкэн / ни дзю ити сэйкигата косинкёку, «Ответный удар рока — требования к суперзвезде — марш XXI века»). Своё имя он сокращает до MYV, хотя все равно остаётся для всех Мияви.

В середине 2005 года на свет появляется и первый major-альбом Miyavism. Образ Мива опять претерпевает изменения. После выхода альбома Мияви всерьёз увлекается звучанием акустической гитары, и через некоторое время появляются MYV*[POPS], многие песни которого стали хитами, и Miyaviuta ~Dokusou~, открывающими треками которого становятся инструментальный Jikoai, jigajisan, jiishiki kajou и Selfish Love. Свои умения в обращении с акустической гитарой Мияви продемонстрировал на серии концертов, посвящённых его 25-летию — 25 Shuunen Kinen Koen Tokyo Geijutsu Gekijo 5 Days ~Dokusou~. На этих выступлениях можно было уже увидеть некоторых будущих Kabuki Boiz.

Neo Visualizm. S.K.I.N.

В скором времени к Мияви присоединяется команда талантливых молодых людей, состоящая из басиста, барабанщика, чечёточника, бит-боксера, диджея и художника. В это же время Мияви получает приглашение от Ёсики и Гакта присоединиться к их группе S.K.I.N. в качестве второго гитариста (первым стал Сугидзо). Уже в 2007 году они дают своё первое живое выступление на Anime Expo.

Несмотря на участие в S.K.I.N., Мияви продолжает заниматься сольной карьерой и изобретением neo visualizm’а. С его помощью зародился настоящий Kabuki Rock, где японские мотивы перемежаются с хип-хопом, блюзом, джазом и, конечно, ярко выраженными гитарными ритмами.

Чувствуя, что фортуна находится на его стороне, Мияви решает, что настало время для того, чтобы организовать мировое турне. Отыграв концерт в Лас-Вегасе в феврале, он лишь ещё раз убеждается в правильности этой идеи. В это же время Мияви записывает альбом старых песен в новой аранжировке 7 Samurai Sessions ~We’re KAVKI BOIZ~. А чуть позже вышедший сингл Sakihokoru Hana no you ni -Neo Visualizm- / Kabuki Danshi стартует с 4-й позиции в Ориконе. Мияви отправляется в шестинедельный тур по Японии и Корее под названием 'The Beginning of Neo Visualizm'.

В конце года выходит новый релиз Subarashikikana, kono sekai — What A Wonderful World. Сразу после него, в начале 2008 года, мир увидел Hi no hikari sae todokanai kono basho de, в котором Сугидзо подыграл Мияви на гитаре[3].

Практически сразу после выхода This Iz the Japanese Kabuki Rock Мияви объявляет о мировом турне[4][5], которое затронуло страны Америки, Европы и Азии. Билеты раскупались в течение первых тридцати минут продажи. Из-за этого во многих городах были назначены даты дополнительных выступлений.

Практически на каждом концерте где-нибудь в зале появлялся российский флаг, это не осталось незамеченным: в июньском интервью Мияви сказал, что больше всего хочет вернуться с концертом в Англию и посетить Россию, указав, что даже не представляет себе, что Россия может ему дать. Он также подчеркнул, что был искренне удивлён, обнаружив такое количество поклонников своего творчества в РФ.

3 января 2009 года по случаю празднования десятилетия PS Company Мияви принял участие в праздничном шоу вместе с другими группами, подписанными на PSC: alice nine., the GazettE, Kra, Kagrra, SuG, SCREW.

Кроме того, он выпустил DVD с концертами и CD с ремиксами Тедди на свои старые песни. 29 июля 2009 г. у Мияви родилась дочь Lovelie (Lovelie Miyavi Ishihara), а 21 октября 2010 года вторая дочь — Jewelie (Jewelie Aoi Ishihara)[6]. Жена Мияви — Melody Ishikawa. 19 и 20 сентября 2009 года состоялись концерты Мияви в Москве[7] и Санкт-Петербурге.

На данный момент Мияви больше не сотрудничает с PS Company[8]. Он создал свою компанию под названием J-glam. Мияви ушёл из PS Company из-за того, что не мог объявить о своей женитьбе и, как выразился он сам, ему надо развиваться дальше. О сотрудничестве же с Kabuki Boys Мияви сказал, что они продолжат совместное творчество и его уход из PS не повлияет на сотрудничество.

В преддверии 2010-го года музыкант объявил о том, что подписал контракт с лейблом EMI Music Japan[9], под которым и выйдет первый релиз за эти полтора года — NEO TOKYO SAMURAI BLACK WORLD TOUR Vol.1, в ограниченном издании на USB-флешке с новыми песнями, записанными в течение тура[10].

Дискография

Альбомы
Мини-альбомы
Компиляции
Синглы
DVD
VHS

Фильмография

Напишите отзыв о статье "Miyavi"

Примечания

  1. [web.archive.org/web/20061103013859re_/www.xanga.com/bobdasqrl723 Miyavi reveals his family history].
  2. [blogs.myspace.com/index.cfm?fuseaction=blog.view&friendId=427401169&blogId=481620909 "Miyavi announces his own company - Co-Miyavi Worldwide English Translation"]. [www.webcitation.org/66HD5F52R Архивировано из первоисточника 19 марта 2012].
  3. [musicjapanplus.jp/news/?&action=detail&news_id=354 Miyavi collaborates with SUGIZO]. musicJAPANplus (7 декабря 2007). Проверено 30 января 2010. [www.webcitation.org/66HD65S3J Архивировано из первоисточника 19 марта 2012].
  4. [musicjapanplus.jp/articles/?action=article_page&articles_id=27&article_data_id=281&v=1 Заключительный Концерт 雅-miyavi- в Европе В рамках мирового тура THIS IZ JAPANESE KABUKI ROCK! [Часть первая]]. musicJAPANplus (15 октября 2008). Проверено 30 января 2010. [www.webcitation.org/66HD6iTUx Архивировано из первоисточника 19 марта 2012].
  5. [musicjapanplus.jp/articles/?action=article_page&articles_id=27&article_data_id=282&v=1 Заключительный Концерт 雅-miyavi- в Европе В рамках мирового тура THIS IZ JAPANESE KABUKI ROCK! [Часть вторая]]. musicJAPANplus (15 октября 2008). Проверено 30 января 2010. [www.webcitation.org/66HD7Db8b Архивировано из первоисточника 19 марта 2012].
  6. [www.tokyohive.com/2010/10/miyavis-second-daughter-is-born/ Miyavi’s second daughter is born!]. tokyohive (20 октября 2010). [www.webcitation.org/66HD7iFdh Архивировано из первоисточника 19 марта 2012].
  7. [www.headbanger.ru/reports/2017?show_images=1 Фотографии и отчёт с концерта Москва сентябрь 2009 года]
  8. [musicjapanplus.jp/news/?action=detail&news_id=1854&start=1 Мои дорогие фанаты со всего света. - MIYAVI's Announcement in Russian]. musicJAPANplus (15 октября 2008). Проверено 30 января 2010.
  9. [blogs.myspace.com/index.cfm?fuseaction=blog.view&friendId=1000278930&blogId=524143203 Пост на MySpace]
  10. [musicjapanplus.jp/news/?&action=detail&news_id=3860 雅-MIYAVI- Moving in with EMI for New Releases]. musicJAPANplus (14 января 2010). Проверено 30 января 2010.

Ссылки

Официальные ссылки

  • [myv382tokyo.com Официальный сайт]  (яп.)
  • [www.universal-music.co.jp/miyavi Страница Miyavi на сайте лейбла Universal Records]  (яп.)
  • [www.myspace.com/miyavi Официальная страница на MySpace]  (англ.)
  • [web.archive.org/web/20080110115054/ameblo.jp/kavki-boiz/ Блог Kavki Boiz]  (яп.)
  • [musicjapanplus.jp/artistdb/?artist_id=92 Информация о 雅-MIYAVI- на musicJAPANplus]
  • [musicjapanplus.jp/artistdb/?action=writeup&artist_id=92 Все статьи о 雅-MIYAVI- на musicJAPANplus]

Русскоязычные сайты

  • [miyavizm.net/ Miyavism]  (рус.)

Отрывок, характеризующий Miyavi

– Вишь, грохочат в пятой роте, – сказал один солдат. – И народу что – страсть!
Один солдат поднялся и пошел к пятой роте.
– То то смеху, – сказал он, возвращаясь. – Два хранцуза пристали. Один мерзлый вовсе, а другой такой куражный, бяда! Песни играет.
– О о? пойти посмотреть… – Несколько солдат направились к пятой роте.


Пятая рота стояла подле самого леса. Огромный костер ярко горел посреди снега, освещая отягченные инеем ветви деревьев.
В середине ночи солдаты пятой роты услыхали в лесу шаги по снегу и хряск сучьев.
– Ребята, ведмедь, – сказал один солдат. Все подняли головы, прислушались, и из леса, в яркий свет костра, выступили две, держащиеся друг за друга, человеческие, странно одетые фигуры.
Это были два прятавшиеся в лесу француза. Хрипло говоря что то на непонятном солдатам языке, они подошли к костру. Один был повыше ростом, в офицерской шляпе, и казался совсем ослабевшим. Подойдя к костру, он хотел сесть, но упал на землю. Другой, маленький, коренастый, обвязанный платком по щекам солдат, был сильнее. Он поднял своего товарища и, указывая на свой рот, говорил что то. Солдаты окружили французов, подстелили больному шинель и обоим принесли каши и водки.
Ослабевший французский офицер был Рамбаль; повязанный платком был его денщик Морель.
Когда Морель выпил водки и доел котелок каши, он вдруг болезненно развеселился и начал не переставая говорить что то не понимавшим его солдатам. Рамбаль отказывался от еды и молча лежал на локте у костра, бессмысленными красными глазами глядя на русских солдат. Изредка он издавал протяжный стон и опять замолкал. Морель, показывая на плечи, внушал солдатам, что это был офицер и что его надо отогреть. Офицер русский, подошедший к костру, послал спросить у полковника, не возьмет ли он к себе отогреть французского офицера; и когда вернулись и сказали, что полковник велел привести офицера, Рамбалю передали, чтобы он шел. Он встал и хотел идти, но пошатнулся и упал бы, если бы подле стоящий солдат не поддержал его.
– Что? Не будешь? – насмешливо подмигнув, сказал один солдат, обращаясь к Рамбалю.
– Э, дурак! Что врешь нескладно! То то мужик, право, мужик, – послышались с разных сторон упреки пошутившему солдату. Рамбаля окружили, подняли двое на руки, перехватившись ими, и понесли в избу. Рамбаль обнял шеи солдат и, когда его понесли, жалобно заговорил:
– Oh, nies braves, oh, mes bons, mes bons amis! Voila des hommes! oh, mes braves, mes bons amis! [О молодцы! О мои добрые, добрые друзья! Вот люди! О мои добрые друзья!] – и, как ребенок, головой склонился на плечо одному солдату.
Между тем Морель сидел на лучшем месте, окруженный солдатами.
Морель, маленький коренастый француз, с воспаленными, слезившимися глазами, обвязанный по бабьи платком сверх фуражки, был одет в женскую шубенку. Он, видимо, захмелев, обнявши рукой солдата, сидевшего подле него, пел хриплым, перерывающимся голосом французскую песню. Солдаты держались за бока, глядя на него.
– Ну ка, ну ка, научи, как? Я живо перейму. Как?.. – говорил шутник песенник, которого обнимал Морель.
Vive Henri Quatre,
Vive ce roi vaillanti –
[Да здравствует Генрих Четвертый!
Да здравствует сей храбрый король!
и т. д. (французская песня) ]
пропел Морель, подмигивая глазом.
Сe diable a quatre…
– Виварика! Виф серувару! сидябляка… – повторил солдат, взмахнув рукой и действительно уловив напев.
– Вишь, ловко! Го го го го го!.. – поднялся с разных сторон грубый, радостный хохот. Морель, сморщившись, смеялся тоже.
– Ну, валяй еще, еще!
Qui eut le triple talent,
De boire, de battre,
Et d'etre un vert galant…
[Имевший тройной талант,
пить, драться
и быть любезником…]
– A ведь тоже складно. Ну, ну, Залетаев!..
– Кю… – с усилием выговорил Залетаев. – Кью ю ю… – вытянул он, старательно оттопырив губы, – летриптала, де бу де ба и детравагала, – пропел он.
– Ай, важно! Вот так хранцуз! ой… го го го го! – Что ж, еще есть хочешь?
– Дай ему каши то; ведь не скоро наестся с голоду то.
Опять ему дали каши; и Морель, посмеиваясь, принялся за третий котелок. Радостные улыбки стояли на всех лицах молодых солдат, смотревших на Мореля. Старые солдаты, считавшие неприличным заниматься такими пустяками, лежали с другой стороны костра, но изредка, приподнимаясь на локте, с улыбкой взглядывали на Мореля.
– Тоже люди, – сказал один из них, уворачиваясь в шинель. – И полынь на своем кореню растет.
– Оо! Господи, господи! Как звездно, страсть! К морозу… – И все затихло.
Звезды, как будто зная, что теперь никто не увидит их, разыгрались в черном небе. То вспыхивая, то потухая, то вздрагивая, они хлопотливо о чем то радостном, но таинственном перешептывались между собой.

Х
Войска французские равномерно таяли в математически правильной прогрессии. И тот переход через Березину, про который так много было писано, была только одна из промежуточных ступеней уничтожения французской армии, а вовсе не решительный эпизод кампании. Ежели про Березину так много писали и пишут, то со стороны французов это произошло только потому, что на Березинском прорванном мосту бедствия, претерпеваемые французской армией прежде равномерно, здесь вдруг сгруппировались в один момент и в одно трагическое зрелище, которое у всех осталось в памяти. Со стороны же русских так много говорили и писали про Березину только потому, что вдали от театра войны, в Петербурге, был составлен план (Пфулем же) поимки в стратегическую западню Наполеона на реке Березине. Все уверились, что все будет на деле точно так, как в плане, и потому настаивали на том, что именно Березинская переправа погубила французов. В сущности же, результаты Березинской переправы были гораздо менее гибельны для французов потерей орудий и пленных, чем Красное, как то показывают цифры.
Единственное значение Березинской переправы заключается в том, что эта переправа очевидно и несомненно доказала ложность всех планов отрезыванья и справедливость единственно возможного, требуемого и Кутузовым и всеми войсками (массой) образа действий, – только следования за неприятелем. Толпа французов бежала с постоянно усиливающейся силой быстроты, со всею энергией, направленной на достижение цели. Она бежала, как раненый зверь, и нельзя ей было стать на дороге. Это доказало не столько устройство переправы, сколько движение на мостах. Когда мосты были прорваны, безоружные солдаты, московские жители, женщины с детьми, бывшие в обозе французов, – все под влиянием силы инерции не сдавалось, а бежало вперед в лодки, в мерзлую воду.
Стремление это было разумно. Положение и бегущих и преследующих было одинаково дурно. Оставаясь со своими, каждый в бедствии надеялся на помощь товарища, на определенное, занимаемое им место между своими. Отдавшись же русским, он был в том же положении бедствия, но становился на низшую ступень в разделе удовлетворения потребностей жизни. Французам не нужно было иметь верных сведений о том, что половина пленных, с которыми не знали, что делать, несмотря на все желание русских спасти их, – гибли от холода и голода; они чувствовали, что это не могло быть иначе. Самые жалостливые русские начальники и охотники до французов, французы в русской службе не могли ничего сделать для пленных. Французов губило бедствие, в котором находилось русское войско. Нельзя было отнять хлеб и платье у голодных, нужных солдат, чтобы отдать не вредным, не ненавидимым, не виноватым, но просто ненужным французам. Некоторые и делали это; но это было только исключение.
Назади была верная погибель; впереди была надежда. Корабли были сожжены; не было другого спасения, кроме совокупного бегства, и на это совокупное бегство были устремлены все силы французов.
Чем дальше бежали французы, чем жальче были их остатки, в особенности после Березины, на которую, вследствие петербургского плана, возлагались особенные надежды, тем сильнее разгорались страсти русских начальников, обвинявших друг друга и в особенности Кутузова. Полагая, что неудача Березинского петербургского плана будет отнесена к нему, недовольство им, презрение к нему и подтрунивание над ним выражались сильнее и сильнее. Подтрунивание и презрение, само собой разумеется, выражалось в почтительной форме, в той форме, в которой Кутузов не мог и спросить, в чем и за что его обвиняют. С ним не говорили серьезно; докладывая ему и спрашивая его разрешения, делали вид исполнения печального обряда, а за спиной его подмигивали и на каждом шагу старались его обманывать.
Всеми этими людьми, именно потому, что они не могли понимать его, было признано, что со стариком говорить нечего; что он никогда не поймет всего глубокомыслия их планов; что он будет отвечать свои фразы (им казалось, что это только фразы) о золотом мосте, о том, что за границу нельзя прийти с толпой бродяг, и т. п. Это всё они уже слышали от него. И все, что он говорил: например, то, что надо подождать провиант, что люди без сапог, все это было так просто, а все, что они предлагали, было так сложно и умно, что очевидно было для них, что он был глуп и стар, а они были не властные, гениальные полководцы.
В особенности после соединения армий блестящего адмирала и героя Петербурга Витгенштейна это настроение и штабная сплетня дошли до высших пределов. Кутузов видел это и, вздыхая, пожимал только плечами. Только один раз, после Березины, он рассердился и написал Бенигсену, доносившему отдельно государю, следующее письмо:
«По причине болезненных ваших припадков, извольте, ваше высокопревосходительство, с получения сего, отправиться в Калугу, где и ожидайте дальнейшего повеления и назначения от его императорского величества».
Но вслед за отсылкой Бенигсена к армии приехал великий князь Константин Павлович, делавший начало кампании и удаленный из армии Кутузовым. Теперь великий князь, приехав к армии, сообщил Кутузову о неудовольствии государя императора за слабые успехи наших войск и за медленность движения. Государь император сам на днях намеревался прибыть к армии.
Старый человек, столь же опытный в придворном деле, как и в военном, тот Кутузов, который в августе того же года был выбран главнокомандующим против воли государя, тот, который удалил наследника и великого князя из армии, тот, который своей властью, в противность воле государя, предписал оставление Москвы, этот Кутузов теперь тотчас же понял, что время его кончено, что роль его сыграна и что этой мнимой власти у него уже нет больше. И не по одним придворным отношениям он понял это. С одной стороны, он видел, что военное дело, то, в котором он играл свою роль, – кончено, и чувствовал, что его призвание исполнено. С другой стороны, он в то же самое время стал чувствовать физическую усталость в своем старом теле и необходимость физического отдыха.
29 ноября Кутузов въехал в Вильно – в свою добрую Вильну, как он говорил. Два раза в свою службу Кутузов был в Вильне губернатором. В богатой уцелевшей Вильне, кроме удобств жизни, которых так давно уже он был лишен, Кутузов нашел старых друзей и воспоминания. И он, вдруг отвернувшись от всех военных и государственных забот, погрузился в ровную, привычную жизнь настолько, насколько ему давали покоя страсти, кипевшие вокруг него, как будто все, что совершалось теперь и имело совершиться в историческом мире, нисколько его не касалось.
Чичагов, один из самых страстных отрезывателей и опрокидывателей, Чичагов, который хотел сначала сделать диверсию в Грецию, а потом в Варшаву, но никак не хотел идти туда, куда ему было велено, Чичагов, известный своею смелостью речи с государем, Чичагов, считавший Кутузова собою облагодетельствованным, потому что, когда он был послан в 11 м году для заключения мира с Турцией помимо Кутузова, он, убедившись, что мир уже заключен, признал перед государем, что заслуга заключения мира принадлежит Кутузову; этот то Чичагов первый встретил Кутузова в Вильне у замка, в котором должен был остановиться Кутузов. Чичагов в флотском вицмундире, с кортиком, держа фуражку под мышкой, подал Кутузову строевой рапорт и ключи от города. То презрительно почтительное отношение молодежи к выжившему из ума старику выражалось в высшей степени во всем обращении Чичагова, знавшего уже обвинения, взводимые на Кутузова.