Ми-34

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ми 34»)
Перейти к: навигация, поиск
Ми-34
Ми-34
Тип лёгкий многоцелевой вертолёт
Разработчик ОКБ М. Л. Миля
Производитель МВЗ
ААК Прогресс
Первый полёт 17 ноября 1986 года
Основные эксплуатанты ВВС Нигерии (бывший)
Годы производства 19862011
Единиц произведено 27[1]
 Изображения на Викискладе
Ми-34Ми-34

Ми-34 (по кодификации НАТО: Hermit — «Отшельник») — лёгкий многоцелевой вертолёт.





История

Вертолёт разрабатывался по заказу ДОСААФ в качестве лёгкого учебно-спортивного вертолёта для замены использовавшихся для этих целей вертолётов Ми-1 и Ми-2. Производство планировалось развернуть на Закарпатском машиностроительном заводе в посёлке Дубовое, где была выполнена технологическая подготовка производства, изготовлена оснастка, освоена технология[2]. Однако из-за развала СССР закарпатское предприятие передало только одну экспериментальную машину в КБ Миля и на этом программа производства была закрыта[3].

Было начато производство вертолётов малой серией на Арсеньевском авиационном заводе с последующей их доводкой на МВЗ.

Первый опытный вертолёт Ми-34 совершил первый полёт 17 ноября 1986 года (лётчик-испытатель Б. В. Савинов).

Ми-34С1

20 февраля 2011 года информагентство «Интерфакс-АВН», ссылаясь на источник в оборонно-промышленном комплексе, объявило о том, что холдинг «Вертолёты России» завершает строительство вертолёта Ми-34С1 и ведёт разработку новой модификации этой машины. Согласно заявлению, первый полёт Ми-34С1 планируется на май-июнь 2011 года, после чего начнутся его лётные испытания (собираемый второй экземпляр также будет подключён к лётным испытаниям). Заводские испытания Ми-34С1 должны завершиться также в 2011 году, после чего для сертификационных испытаний будет проведено порядка 130—150 полётов[4]. В начале марта 2011 года вертолёт был представлен на авиационной выставке Heli Expo, проходящей в Орландо, США[5].

В качестве одной из главных доработок Ми-34С1 называется замена двигателя М-14 на новый, более мощный поршневой двигатель М9ФВ, а также замена авионики. Поставка первого двигателя М9ФВ производства Воронежского механического завода запланирована на март 2011 года, второго — на апрель—май 2011 года[4].

В августе 2011 года Ми-34С1 был представлен публике на авиасалоне МАКС.

В 2012 году проект лёгкого многоцелевого вертолёта Ми-34 закрыт[6]. Возможной причиной является неконкурентоспособность Ми-34 с основным конкурентом на российском рынке лёгких вертолётов, Robinson R44 [7].

Участие в спортивных соревнованиях

С 22 июня по 7 июля 2007 года российская команда по вертолётному спорту HeliRussia Team в составе Михаила и Юрия Казачковых при поддержке ОПК «Оборонпром» и холдинга «Вертолёты России» подготовила и провела уникальное европейское турне: впервые в истории российские спортсмены выступили на вертолёте Ми-34С (RF-67739) и заняли призовые места в национальных чемпионатах трёх европейских стран: Великобритании, Италии и Франции[8].

Модификации

Ми-34 («изделие 300»)  Базовая модификация с двигателем М-14В26В.
Ми-34ВАЗ Опытный вертолёт с двумя роторно-поршневыми двигателями ВАЗ-426. Переоборудован из ранее выпущенного Ми-34.
Ми-34П
Ми-34C Модификация, оборудованная в соответствии с сертификационными требованиями эквивалентными АП-27 (FAR-27).
Ми-34С1 С двигателем М-9ФВ.

Для улучшения лётных характеристик рассматривалась установка на вертолёт ряда отечественных и зарубежных двигателей. Также на базе Ми-34 предлагалось создать беспилотный летательный аппарат (Ми-34БП)[9].

Лётно-технические характеристики (Ми-34С)

Источник данных: РЛЭ Ми-34С[10]

Технические характеристики


Лётные характеристики


Эксплуатанты

По состоянию на 27 февраля 2013 года[1]

  • 2 вертолёта Ми-34С, зарегистрированные на частные лица.

Бывшие эксплуатанты

  • Авиаслужба ГУВД Алматы — в 2003 году 2 вертолёта Ми-34С были куплены для авиаслужбы ГУВД Алматы, но из-за слабой мощности двигателей и, вследствие этого, малой высотности вертолётов, эксплуатация была прекращена[11].
  • ВВС Нигерии — всего в Нигерию в 2001—2002 годах было поставлено 9 вертолётов Ми-34С, которые планировалось использовать в качестве учебных машин для пилотов, летающих на Ми-35П. Но в ходе эксплуатации обнаружился низкий ресурс редуктора несущего винта (300 часов вместо заявленных при продаже 1,5 тысячи) и по выработке ресурса эксплуатация была прекращена[12].

Потери

Дата Бортовой номер Место аварии Жертвы Краткое описание
27.02.1989 01 Чкаловский, Щёлково 1/н.д. Разбился во время испытательного полёта при неблагоприятных погодных условиях из-за конструктивных недоработок. Погиб лётчик-испытатель Б. В. Савинов[13].
12.07.2008 YR-XFC  Мошонмадьяроварский район 0/4 Во время полёта задел ЛЭП и упал в Дунай. На борту находились вертолётчик и три пассажира[14].

См. также

Напишите отзыв о статье "Ми-34"

Примечания

  1. 1 2 [russianplanes.net/planelist/Mil/Mi-34 Реестр вертолётов типа Миль Ми-34]. russianplanes.net. Проверено 3 февраля 2013. [www.webcitation.org/6EMAZoFOR Архивировано из первоисточника 11 февраля 2013].
  2. А. Россихин, Н. Безкоровайный, А. Гусева. [www.aviajournal.com/arhiv/1999/1099/st3b_1099.html Какие вертолёты необходимы Украине?]. Авиация общего назначения (октябрь 1999). Проверено 8 мая 2014. [www.webcitation.org/6PPl8S1Hn Архивировано из первоисточника 8 мая 2014].
  3. [www.dsnews.ua/politics/art37033 К взлету готов! Единственный в стране государственный производитель вертолётов встал на путь банкротства]. DsNews (1 сентября 2008). Проверено 8 мая 2014. [www.webcitation.org/6PPlHIZia Архивировано из первоисточника 8 мая 2014].
  4. 1 2 [interfax.ru/news.asp?id=178270 Лётные испытания вертолёта Ми-34С1 начнутся летом этого года]  (рус.)
  5. [interfax.ru/news.asp?id=180275 Российский вертолёт Ми-34С1 представлен в США]  (рус.)
  6. [www.russianhelicopters.aero/ru/press/publications/3285.html Минпромторговли решило объединить КБ «Камов» и КБ «Миль»], Вертолёты России, 27.09.2012
  7. Игорь Лот. [www.mosoblpress.ru/mass_media/3/126/item96404/ Исчезновение проекта МИ-34]. Агентство Новостей Подмосковья. Проверено 5 февраля 2014. [www.webcitation.org/6N9nykRFG Архивировано из первоисточника 5 февраля 2014].
  8. Ирина Иванова [www.helicopter.su/assets/files/zhurnal/07/0708.pdf Русский «Отшельник» осваивает Европу] // Вертолётная индустрия : журнал. — 2007. — № 8. — С. 4-8. [www.webcitation.org/6EHsIybzx Архивировано] из первоисточника 8 февраля 2013.
  9. [www.take-off.ru/pdf/03_2008.pdf Ми-34 — теперь без пилота] // Взлёт : журнал. — 2008. — № 3. — С. 5. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1819-1754&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1819-1754]. [www.webcitation.org/6EHqMxf6M Архивировано] из первоисточника 8 февраля 2013.
  10. [aviadocs.net/RLE/Mi-34S/CD1/RLYE/Mi-34S_RLYE.pdf Ми-34С. Руководство по лётной эксплуатации]. Проверено 9 февраля 2013. [www.webcitation.org/6EMAavyzN Архивировано из первоисточника 11 февраля 2013].
  11. Елена Яфязова. [wap.gazeta.kz/article/71988/ От винта!]. Gazeta.kz. Проверено 27 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F0WKc9W5 Архивировано из первоисточника 10 марта 2013].
  12. [ria.ru/defense_safety/20110726/407432949.html ВВС Нигерии решили продать российские вертолёты Ми-34]. РИА Новости (26 июля 2011). Проверено 27 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F0WLI5OA Архивировано из первоисточника 10 марта 2013].
  13. [russianplanes.net/reginfo/41799 Карточка ЛА]. russianplanes.net. Проверено 14 февраля 2013. [www.webcitation.org/6ESBfDVIj Архивировано из первоисточника 15 февраля 2013].
  14. [index.hu/bulvar/gep0713/ Csak a farokrészét tudták kiemelni a Dunába zuhant gépnek] (венг.). Index.hu (13 июля 2008). Проверено 14 февраля 2013. [www.webcitation.org/6ESGG4Et9 Архивировано из первоисточника 15 февраля 2013].

Ссылки

  • [rutube.ru/tracks/2715837.html?v=a8979a493469149842013a6ad8d32040 НТВ. «Авиаторы». Сюжет о Ми-34]

Отрывок, характеризующий Ми-34

– Je vois, colonel, par tout ce qui nous arrive, – сказал он, – que la providence exige de grands sacrifices de nous… Je suis pret a me soumettre a toutes ses volontes; mais dites moi, Michaud, comment avez vous laisse l'armee, en voyant ainsi, sans coup ferir abandonner mon ancienne capitale? N'avez vous pas apercu du decouragement?.. [Я вижу, полковник, по всему, что происходит, что провидение требует от нас больших жертв… Я готов покориться его воле; но скажите мне, Мишо, как оставили вы армию, покидавшую без битвы мою древнюю столицу? Не заметили ли вы в ней упадка духа?]
Увидав успокоение своего tres gracieux souverain, Мишо тоже успокоился, но на прямой существенный вопрос государя, требовавший и прямого ответа, он не успел еще приготовить ответа.
– Sire, me permettrez vous de vous parler franchement en loyal militaire? [Государь, позволите ли вы мне говорить откровенно, как подобает настоящему воину?] – сказал он, чтобы выиграть время.
– Colonel, je l'exige toujours, – сказал государь. – Ne me cachez rien, je veux savoir absolument ce qu'il en est. [Полковник, я всегда этого требую… Не скрывайте ничего, я непременно хочу знать всю истину.]
– Sire! – сказал Мишо с тонкой, чуть заметной улыбкой на губах, успев приготовить свой ответ в форме легкого и почтительного jeu de mots [игры слов]. – Sire! j'ai laisse toute l'armee depuis les chefs jusqu'au dernier soldat, sans exception, dans une crainte epouvantable, effrayante… [Государь! Я оставил всю армию, начиная с начальников и до последнего солдата, без исключения, в великом, отчаянном страхе…]
– Comment ca? – строго нахмурившись, перебил государь. – Mes Russes se laisseront ils abattre par le malheur… Jamais!.. [Как так? Мои русские могут ли пасть духом перед неудачей… Никогда!..]
Этого только и ждал Мишо для вставления своей игры слов.
– Sire, – сказал он с почтительной игривостью выражения, – ils craignent seulement que Votre Majeste par bonte de c?ur ne se laisse persuader de faire la paix. Ils brulent de combattre, – говорил уполномоченный русского народа, – et de prouver a Votre Majeste par le sacrifice de leur vie, combien ils lui sont devoues… [Государь, они боятся только того, чтобы ваше величество по доброте души своей не решились заключить мир. Они горят нетерпением снова драться и доказать вашему величеству жертвой своей жизни, насколько они вам преданы…]
– Ah! – успокоенно и с ласковым блеском глаз сказал государь, ударяя по плечу Мишо. – Vous me tranquillisez, colonel. [А! Вы меня успокоиваете, полковник.]
Государь, опустив голову, молчал несколько времени.
– Eh bien, retournez a l'armee, [Ну, так возвращайтесь к армии.] – сказал он, выпрямляясь во весь рост и с ласковым и величественным жестом обращаясь к Мишо, – et dites a nos braves, dites a tous mes bons sujets partout ou vous passerez, que quand je n'aurais plus aucun soldat, je me mettrai moi meme, a la tete de ma chere noblesse, de mes bons paysans et j'userai ainsi jusqu'a la derniere ressource de mon empire. Il m'en offre encore plus que mes ennemis ne pensent, – говорил государь, все более и более воодушевляясь. – Mais si jamais il fut ecrit dans les decrets de la divine providence, – сказал он, подняв свои прекрасные, кроткие и блестящие чувством глаза к небу, – que ma dinastie dut cesser de rogner sur le trone de mes ancetres, alors, apres avoir epuise tous les moyens qui sont en mon pouvoir, je me laisserai croitre la barbe jusqu'ici (государь показал рукой на половину груди), et j'irai manger des pommes de terre avec le dernier de mes paysans plutot, que de signer la honte de ma patrie et de ma chere nation, dont je sais apprecier les sacrifices!.. [Скажите храбрецам нашим, скажите всем моим подданным, везде, где вы проедете, что, когда у меня не будет больше ни одного солдата, я сам стану во главе моих любезных дворян и добрых мужиков и истощу таким образом последние средства моего государства. Они больше, нежели думают мои враги… Но если бы предназначено было божественным провидением, чтобы династия наша перестала царствовать на престоле моих предков, тогда, истощив все средства, которые в моих руках, я отпущу бороду до сих пор и скорее пойду есть один картофель с последним из моих крестьян, нежели решусь подписать позор моей родины и моего дорогого народа, жертвы которого я умею ценить!..] Сказав эти слова взволнованным голосом, государь вдруг повернулся, как бы желая скрыть от Мишо выступившие ему на глаза слезы, и прошел в глубь своего кабинета. Постояв там несколько мгновений, он большими шагами вернулся к Мишо и сильным жестом сжал его руку пониже локтя. Прекрасное, кроткое лицо государя раскраснелось, и глаза горели блеском решимости и гнева.
– Colonel Michaud, n'oubliez pas ce que je vous dis ici; peut etre qu'un jour nous nous le rappellerons avec plaisir… Napoleon ou moi, – сказал государь, дотрогиваясь до груди. – Nous ne pouvons plus regner ensemble. J'ai appris a le connaitre, il ne me trompera plus… [Полковник Мишо, не забудьте, что я вам сказал здесь; может быть, мы когда нибудь вспомним об этом с удовольствием… Наполеон или я… Мы больше не можем царствовать вместе. Я узнал его теперь, и он меня больше не обманет…] – И государь, нахмурившись, замолчал. Услышав эти слова, увидав выражение твердой решимости в глазах государя, Мишо – quoique etranger, mais Russe de c?ur et d'ame – почувствовал себя в эту торжественную минуту – entousiasme par tout ce qu'il venait d'entendre [хотя иностранец, но русский в глубине души… восхищенным всем тем, что он услышал] (как он говорил впоследствии), и он в следующих выражениях изобразил как свои чувства, так и чувства русского народа, которого он считал себя уполномоченным.
– Sire! – сказал он. – Votre Majeste signe dans ce moment la gloire de la nation et le salut de l'Europe! [Государь! Ваше величество подписывает в эту минуту славу народа и спасение Европы!]
Государь наклонением головы отпустил Мишо.


В то время как Россия была до половины завоевана, и жители Москвы бежали в дальние губернии, и ополченье за ополченьем поднималось на защиту отечества, невольно представляется нам, не жившим в то время, что все русские люди от мала до велика были заняты только тем, чтобы жертвовать собою, спасать отечество или плакать над его погибелью. Рассказы, описания того времени все без исключения говорят только о самопожертвовании, любви к отечеству, отчаянье, горе и геройстве русских. В действительности же это так не было. Нам кажется это так только потому, что мы видим из прошедшего один общий исторический интерес того времени и не видим всех тех личных, человеческих интересов, которые были у людей того времени. А между тем в действительности те личные интересы настоящего до такой степени значительнее общих интересов, что из за них никогда не чувствуется (вовсе не заметен даже) интерес общий. Большая часть людей того времени не обращали никакого внимания на общий ход дел, а руководились только личными интересами настоящего. И эти то люди были самыми полезными деятелями того времени.
Те же, которые пытались понять общий ход дел и с самопожертвованием и геройством хотели участвовать в нем, были самые бесполезные члены общества; они видели все навыворот, и все, что они делали для пользы, оказывалось бесполезным вздором, как полки Пьера, Мамонова, грабившие русские деревни, как корпия, щипанная барынями и никогда не доходившая до раненых, и т. п. Даже те, которые, любя поумничать и выразить свои чувства, толковали о настоящем положении России, невольно носили в речах своих отпечаток или притворства и лжи, или бесполезного осуждения и злобы на людей, обвиняемых за то, в чем никто не мог быть виноват. В исторических событиях очевиднее всего запрещение вкушения плода древа познания. Только одна бессознательная деятельность приносит плоды, и человек, играющий роль в историческом событии, никогда не понимает его значения. Ежели он пытается понять его, он поражается бесплодностью.
Значение совершавшегося тогда в России события тем незаметнее было, чем ближе было в нем участие человека. В Петербурге и губернских городах, отдаленных от Москвы, дамы и мужчины в ополченских мундирах оплакивали Россию и столицу и говорили о самопожертвовании и т. п.; но в армии, которая отступала за Москву, почти не говорили и не думали о Москве, и, глядя на ее пожарище, никто не клялся отомстить французам, а думали о следующей трети жалованья, о следующей стоянке, о Матрешке маркитантше и тому подобное…
Николай Ростов без всякой цели самопожертвования, а случайно, так как война застала его на службе, принимал близкое и продолжительное участие в защите отечества и потому без отчаяния и мрачных умозаключений смотрел на то, что совершалось тогда в России. Ежели бы у него спросили, что он думает о теперешнем положении России, он бы сказал, что ему думать нечего, что на то есть Кутузов и другие, а что он слышал, что комплектуются полки, и что, должно быть, драться еще долго будут, и что при теперешних обстоятельствах ему не мудрено года через два получить полк.
По тому, что он так смотрел на дело, он не только без сокрушения о том, что лишается участия в последней борьбе, принял известие о назначении его в командировку за ремонтом для дивизии в Воронеж, но и с величайшим удовольствием, которое он не скрывал и которое весьма хорошо понимали его товарищи.
За несколько дней до Бородинского сражения Николай получил деньги, бумаги и, послав вперед гусар, на почтовых поехал в Воронеж.
Только тот, кто испытал это, то есть пробыл несколько месяцев не переставая в атмосфере военной, боевой жизни, может понять то наслаждение, которое испытывал Николай, когда он выбрался из того района, до которого достигали войска своими фуражировками, подвозами провианта, гошпиталями; когда он, без солдат, фур, грязных следов присутствия лагеря, увидал деревни с мужиками и бабами, помещичьи дома, поля с пасущимся скотом, станционные дома с заснувшими смотрителями. Он почувствовал такую радость, как будто в первый раз все это видел. В особенности то, что долго удивляло и радовало его, – это были женщины, молодые, здоровые, за каждой из которых не было десятка ухаживающих офицеров, и женщины, которые рады и польщены были тем, что проезжий офицер шутит с ними.