Младенец на прогулке, или Ползком от гангстеров

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Младенец на прогулке»)
Перейти к: навигация, поиск
Младенец на прогулке, или Ползком от гангстеров
Baby's Day Out
Жанр

комедия
приключенческий фильм
семейный фильм
криминальный фильм

Режиссёр

Пэтрик Рид Джонсон

Продюсер

Джон Хьюз
Ричард Вэйн

Автор
сценария

Джон Хьюз

В главных
ролях

Лара Флинн Бойл
Джо Мантенья
Джо Пантолиано

Оператор

Томас Экермэн

Композитор

Брюс Бротон

Кинокомпания

Hughes Entertainment
20th Century Fox (дистрибьютор)

Длительность

99 мин.

Страна

США США

Год

1994

IMDb

ID 0109190

К:Фильмы 1994 года

«Младенец на прогулке, или Ползком от гангстеров» (англ. Baby's Day Out) — американский художественный фильм 1994 года режиссёра Пэтрика Рида Джонсона. Продюсером и сценаристом фильма выступил Джон Хьюз. Жанр этого фильма — приключенческая комедия.

Фильм рассказывает об одном дне приключений в городе похищенного ребёнка. Главные роли в этом фильме исполнили Джо Мантенья, Лара Флинн Бойл, Джо Пантолиано, Брайан Хэйли и Синтия Никсон. Роль ребёнка исполняли близнецы Адам Роберт Уортон и Джейкоб Джозеф Уортон. Премьера фильма состоялась 1 июля 1994 года в США.





Сюжет

Трое бандитов-неудачников похищают девятимесячного малыша из богатой семьи и требуют у родителей большой выкуп. Но похитителей преследует неудача — похищенный ребёнок уползает от них: мальчик, несмотря на свой возраст, парень не промах. Тут-то и начинаются необычные и весёлые приключения маленького Бинка — он следует по следам малыша Бу, героя своей любимой книжки с картинками.

В ролях

Интересные факты

Другие названия

  • Baby’s Day Out
  • Les aventures de bébé
  • Младенец на прогулке, Ползком от гангстеров, Самостоятельная прогулка, Гангстеры и подгузники
  • Vauva vapaalla
  • Baby på drift
  • Brzdac w opalach
  • Trije lopovi in potepin
  • O bobiras xeportise
  • Juniors freier Tag
  • Bébé part en vadrouille
  • Baby Birba — un giorno in libertà
  • El peque se va de marcha
  • Agarrem Esse Bebé
  • Ninguém Segura Este Bebê
  • Немовля на прогулянці
  • Körpə gəzintidə

Напишите отзыв о статье "Младенец на прогулке, или Ползком от гангстеров"

Ссылки

  • «Младенец на прогулке» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.rottentomatoes.com/m/babys_day_out/ Младенец на прогулке] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes
  • [www.allmovie.com/movie/v131216 Младенец на прогулке] (англ.) на сайте allmovie
  • [www.film.ru/afisha/movie.asp?vg=54307 «Младенец на прогулке» на сайте Фильм. Ру]

Отрывок, характеризующий Младенец на прогулке, или Ползком от гангстеров

Командование левым флангом принадлежало по старшинству полковому командиру того самого полка, который представлялся под Браунау Кутузову и в котором служил солдатом Долохов. Командование же крайнего левого фланга было предназначено командиру Павлоградского полка, где служил Ростов, вследствие чего произошло недоразумение. Оба начальника были сильно раздражены друг против друга, и в то самое время как на правом фланге давно уже шло дело и французы уже начали наступление, оба начальника были заняты переговорами, которые имели целью оскорбить друг друга. Полки же, как кавалерийский, так и пехотный, были весьма мало приготовлены к предстоящему делу. Люди полков, от солдата до генерала, не ждали сражения и спокойно занимались мирными делами: кормлением лошадей в коннице, собиранием дров – в пехоте.
– Есть он, однако, старше моего в чином, – говорил немец, гусарский полковник, краснея и обращаясь к подъехавшему адъютанту, – то оставляяй его делать, как он хочет. Я своих гусар не могу жертвовать. Трубач! Играй отступление!
Но дело становилось к спеху. Канонада и стрельба, сливаясь, гремели справа и в центре, и французские капоты стрелков Ланна проходили уже плотину мельницы и выстраивались на этой стороне в двух ружейных выстрелах. Пехотный полковник вздрагивающею походкой подошел к лошади и, взлезши на нее и сделавшись очень прямым и высоким, поехал к павлоградскому командиру. Полковые командиры съехались с учтивыми поклонами и со скрываемою злобой в сердце.
– Опять таки, полковник, – говорил генерал, – не могу я, однако, оставить половину людей в лесу. Я вас прошу , я вас прошу , – повторил он, – занять позицию и приготовиться к атаке.
– А вас прошу не мешивайтся не свое дело, – отвечал, горячась, полковник. – Коли бы вы был кавалерист…
– Я не кавалерист, полковник, но я русский генерал, и ежели вам это неизвестно…
– Очень известно, ваше превосходительство, – вдруг вскрикнул, трогая лошадь, полковник, и делаясь красно багровым. – Не угодно ли пожаловать в цепи, и вы будете посмотрейть, что этот позиция никуда негодный. Я не хочу истребить своя полка для ваше удовольствие.
– Вы забываетесь, полковник. Я не удовольствие свое соблюдаю и говорить этого не позволю.
Генерал, принимая приглашение полковника на турнир храбрости, выпрямив грудь и нахмурившись, поехал с ним вместе по направлению к цепи, как будто всё их разногласие должно было решиться там, в цепи, под пулями. Они приехали в цепь, несколько пуль пролетело над ними, и они молча остановились. Смотреть в цепи нечего было, так как и с того места, на котором они прежде стояли, ясно было, что по кустам и оврагам кавалерии действовать невозможно, и что французы обходят левое крыло. Генерал и полковник строго и значительно смотрели, как два петуха, готовящиеся к бою, друг на друга, напрасно выжидая признаков трусости. Оба выдержали экзамен. Так как говорить было нечего, и ни тому, ни другому не хотелось подать повод другому сказать, что он первый выехал из под пуль, они долго простояли бы там, взаимно испытывая храбрость, ежели бы в это время в лесу, почти сзади их, не послышались трескотня ружей и глухой сливающийся крик. Французы напали на солдат, находившихся в лесу с дровами. Гусарам уже нельзя было отступать вместе с пехотой. Они были отрезаны от пути отступления налево французскою цепью. Теперь, как ни неудобна была местность, необходимо было атаковать, чтобы проложить себе дорогу.
Эскадрон, где служил Ростов, только что успевший сесть на лошадей, был остановлен лицом к неприятелю. Опять, как и на Энском мосту, между эскадроном и неприятелем никого не было, и между ними, разделяя их, лежала та же страшная черта неизвестности и страха, как бы черта, отделяющая живых от мертвых. Все люди чувствовали эту черту, и вопрос о том, перейдут ли или нет и как перейдут они черту, волновал их.
Ко фронту подъехал полковник, сердито ответил что то на вопросы офицеров и, как человек, отчаянно настаивающий на своем, отдал какое то приказание. Никто ничего определенного не говорил, но по эскадрону пронеслась молва об атаке. Раздалась команда построения, потом визгнули сабли, вынутые из ножен. Но всё еще никто не двигался. Войска левого фланга, и пехота и гусары, чувствовали, что начальство само не знает, что делать, и нерешимость начальников сообщалась войскам.