Унтер-офицер

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Младший унтер-офицер»)
Перейти к: навигация, поиск

У́нтер-офице́р войск (от нем. Unteroffizier — категория младших офицеров) — нижние чины (должность — звание) и категория младшего командного и начальствующего состава в вооружённых силах (ВС) разных стран, условно соответствующая сержантскому составу в советских, а затем и в российских ВС.

В воинском жаргоне — унтер.

В Российской империи унтер-офицеры (в артиллерии фейерверкеры, в казачьих войсках урядники и так далее по родам оружия) являлись верхним из двух (нижнее — рядовые) званий нижних чинов — первой (низшей) степени военных чинов[2].

Название «Унтер-офицер» происходит от армий ландскнехтов XVIXVII веков, когда ещё не было сословного размежевания между солдатским и офицерским составом. В то время всякий командир именовался офицером, и унтер-офицеры противопоставлялись обер-офицерам (буквально старшим офицерам), которые в современной терминологии именуются младшим офицерским составом.





Русская армия

В Русской императорской армии унтер-офицеры сохранялись вплоть до октября 1917 года, однако на территориях, контролируемых сторонниками Белого движения, а также некоторыми армиями сепаратистов существовали несколько дольше.

К категории унтер-офицеров в разные периоды относились следующие чины:

с 1765 до 1798 года
до 1765 года сержант

Следует учитывать, что до 1826 года в так называемой «старой» гвардии фельдфебели и вахмистры, а до 1798 года и сержанты были отнесены к соответствующим классам Табели о рангах (XIV и XIII), но обер-офицерами не считались и к ним не приравнивались. Однако в армию они могли быть переведены подпоручиками или прапорщиками соответственно.

Немецкая армия

Унтерофицер — звание, относящееся к младшему офицерскому составу.

Чины, звания и знаки различия

обозна-
чение
группа - Унтер-офицеры -
Инфантерия Артиллерия Кавалерия Казачьи войска Морские чины
чин младший унтер-офицер[3] младший фейерверкер младший унтер-офицер младший урядник Квартирмейстер
Знаки
различия
чин старший унтер-офицер[4] старший фейерверкер старший унтер-офицер урядник Боцманмат
Знаки
различия
чин фельдфебель[5] вахмистр Боцман
Знаки
различия
чин подпрапорщик[6] подхорунжий
старший боцман
гардемарин
кондуктор
старший фельдшер
Знаки
различия
чин зауряд-прапорщик
Знаки
различия
Последовательность группы чина
младшая группа:
Рядовые


Унтер-офицеры
старшая группа:
Обер-офицеры

См. также

Напишите отзыв о статье "Унтер-офицер"

Примечания

  1. Илл. 202. Урядник или Унтер-Офицер Артиллерийского полка, с 1720 по 1728 год // Историческое описание одежды и вооружения российских войск, с рисунками, составленное по высочайшему повелению: в 30 т., в 60 кн. / Под ред. А. В. Висковатова.
  2. ЭСБЕ
  3. Русский: 1-й Сибирский стрелковый Его Величества полк — один из пехотных полков Русской императорской армии, восточный Сибирь. Знаки различия, здесь: погоны по состоянию с 1909 до 1909 гг.
  4. Русский: Знаки различия Русской императорской армии: 2-я бригада 25-й пехотной дивизии, 99-й пехотный Ивангородский полк и 100-й пехотный Островский полк — здесь: погоны по состоянию на 1904—1909 гг.
  5. Русский: 11-й Восточно-Сибирский стрелковый Её Императорского Величества Государыни Императрицы Марии Фёдоровны полк — один из полков Русской императорской армии. Знаки различия, здесь: погоны по состоянию с 1904 г. до 1917 г.
  6. [www.uniforminsignia.net/?option=com_insigniasearch&Itemid=53&result=1721 International Encyclopedia of Uniform Insignia]. Проверено 30 августа 2010. [www.webcitation.org/66w8giYQr Архивировано из первоисточника 15 апреля 2012].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Унтер-офицер

– Совершенно с вами согласен, – отвечал Николай, весь вспыхнув, вертя тарелку и переставляя стаканы с таким решительным и отчаянным видом, как будто в настоящую минуту он подвергался великой опасности, – я убежден, что русские должны умирать или побеждать, – сказал он, сам чувствуя так же, как и другие, после того как слово уже было сказано, что оно было слишком восторженно и напыщенно для настоящего случая и потому неловко.
– C'est bien beau ce que vous venez de dire, [Прекрасно! прекрасно то, что вы сказали,] – сказала сидевшая подле него Жюли, вздыхая. Соня задрожала вся и покраснела до ушей, за ушами и до шеи и плеч, в то время как Николай говорил. Пьер прислушался к речам полковника и одобрительно закивал головой.
– Вот это славно, – сказал он.
– Настоящэ й гусар, молодой человэк, – крикнул полковник, ударив опять по столу.
– О чем вы там шумите? – вдруг послышался через стол басистый голос Марьи Дмитриевны. – Что ты по столу стучишь? – обратилась она к гусару, – на кого ты горячишься? верно, думаешь, что тут французы перед тобой?
– Я правду говору, – улыбаясь сказал гусар.
– Всё о войне, – через стол прокричал граф. – Ведь у меня сын идет, Марья Дмитриевна, сын идет.
– А у меня четыре сына в армии, а я не тужу. На всё воля Божья: и на печи лежа умрешь, и в сражении Бог помилует, – прозвучал без всякого усилия, с того конца стола густой голос Марьи Дмитриевны.
– Это так.
И разговор опять сосредоточился – дамский на своем конце стола, мужской на своем.
– А вот не спросишь, – говорил маленький брат Наташе, – а вот не спросишь!
– Спрошу, – отвечала Наташа.
Лицо ее вдруг разгорелось, выражая отчаянную и веселую решимость. Она привстала, приглашая взглядом Пьера, сидевшего против нее, прислушаться, и обратилась к матери:
– Мама! – прозвучал по всему столу ее детски грудной голос.
– Что тебе? – спросила графиня испуганно, но, по лицу дочери увидев, что это была шалость, строго замахала ей рукой, делая угрожающий и отрицательный жест головой.
Разговор притих.
– Мама! какое пирожное будет? – еще решительнее, не срываясь, прозвучал голосок Наташи.
Графиня хотела хмуриться, но не могла. Марья Дмитриевна погрозила толстым пальцем.
– Казак, – проговорила она с угрозой.
Большинство гостей смотрели на старших, не зная, как следует принять эту выходку.
– Вот я тебя! – сказала графиня.
– Мама! что пирожное будет? – закричала Наташа уже смело и капризно весело, вперед уверенная, что выходка ее будет принята хорошо.
Соня и толстый Петя прятались от смеха.
– Вот и спросила, – прошептала Наташа маленькому брату и Пьеру, на которого она опять взглянула.
– Мороженое, только тебе не дадут, – сказала Марья Дмитриевна.
Наташа видела, что бояться нечего, и потому не побоялась и Марьи Дмитриевны.
– Марья Дмитриевна? какое мороженое! Я сливочное не люблю.
– Морковное.
– Нет, какое? Марья Дмитриевна, какое? – почти кричала она. – Я хочу знать!
Марья Дмитриевна и графиня засмеялись, и за ними все гости. Все смеялись не ответу Марьи Дмитриевны, но непостижимой смелости и ловкости этой девочки, умевшей и смевшей так обращаться с Марьей Дмитриевной.
Наташа отстала только тогда, когда ей сказали, что будет ананасное. Перед мороженым подали шампанское. Опять заиграла музыка, граф поцеловался с графинюшкою, и гости, вставая, поздравляли графиню, через стол чокались с графом, детьми и друг с другом. Опять забегали официанты, загремели стулья, и в том же порядке, но с более красными лицами, гости вернулись в гостиную и кабинет графа.


Раздвинули бостонные столы, составили партии, и гости графа разместились в двух гостиных, диванной и библиотеке.
Граф, распустив карты веером, с трудом удерживался от привычки послеобеденного сна и всему смеялся. Молодежь, подстрекаемая графиней, собралась около клавикорд и арфы. Жюли первая, по просьбе всех, сыграла на арфе пьеску с вариациями и вместе с другими девицами стала просить Наташу и Николая, известных своею музыкальностью, спеть что нибудь. Наташа, к которой обратились как к большой, была, видимо, этим очень горда, но вместе с тем и робела.
– Что будем петь? – спросила она.
– «Ключ», – отвечал Николай.
– Ну, давайте скорее. Борис, идите сюда, – сказала Наташа. – А где же Соня?
Она оглянулась и, увидав, что ее друга нет в комнате, побежала за ней.
Вбежав в Сонину комнату и не найдя там свою подругу, Наташа пробежала в детскую – и там не было Сони. Наташа поняла, что Соня была в коридоре на сундуке. Сундук в коридоре был место печалей женского молодого поколения дома Ростовых. Действительно, Соня в своем воздушном розовом платьице, приминая его, лежала ничком на грязной полосатой няниной перине, на сундуке и, закрыв лицо пальчиками, навзрыд плакала, подрагивая своими оголенными плечиками. Лицо Наташи, оживленное, целый день именинное, вдруг изменилось: глаза ее остановились, потом содрогнулась ее широкая шея, углы губ опустились.
– Соня! что ты?… Что, что с тобой? У у у!…
И Наташа, распустив свой большой рот и сделавшись совершенно дурною, заревела, как ребенок, не зная причины и только оттого, что Соня плакала. Соня хотела поднять голову, хотела отвечать, но не могла и еще больше спряталась. Наташа плакала, присев на синей перине и обнимая друга. Собравшись с силами, Соня приподнялась, начала утирать слезы и рассказывать.
– Николенька едет через неделю, его… бумага… вышла… он сам мне сказал… Да я бы всё не плакала… (она показала бумажку, которую держала в руке: то были стихи, написанные Николаем) я бы всё не плакала, но ты не можешь… никто не может понять… какая у него душа.
И она опять принялась плакать о том, что душа его была так хороша.
– Тебе хорошо… я не завидую… я тебя люблю, и Бориса тоже, – говорила она, собравшись немного с силами, – он милый… для вас нет препятствий. А Николай мне cousin… надобно… сам митрополит… и то нельзя. И потом, ежели маменьке… (Соня графиню и считала и называла матерью), она скажет, что я порчу карьеру Николая, у меня нет сердца, что я неблагодарная, а право… вот ей Богу… (она перекрестилась) я так люблю и ее, и всех вас, только Вера одна… За что? Что я ей сделала? Я так благодарна вам, что рада бы всем пожертвовать, да мне нечем…