Млечник неедкий
Поделись знанием:
В приемной никого уже не было, кроме князя Василия и старшей княжны, которые, сидя под портретом Екатерины, о чем то оживленно говорили. Как только они увидали Пьера с его руководительницей, они замолчали. Княжна что то спрятала, как показалось Пьеру, и прошептала:
– Не могу видеть эту женщину.
– Catiche a fait donner du the dans le petit salon, – сказал князь Василий Анне Михайловне. – Allez, ma pauvre Анна Михайловна, prenez quelque сhose, autrement vous ne suffirez pas. [Катишь велела подать чаю в маленькой гостиной. Вы бы пошли, бедная Анна Михайловна, подкрепили себя, а то вас не хватит.]
Пьеру он ничего не сказал, только пожал с чувством его руку пониже плеча. Пьер с Анной Михайловной прошли в petit salon. [маленькую гостиную.]
– II n'y a rien qui restaure, comme une tasse de cet excellent the russe apres une nuit blanche, [Ничто так не восстановляет после бессонной ночи, как чашка этого превосходного русского чаю.] – говорил Лоррен с выражением сдержанной оживленности, отхлебывая из тонкой, без ручки, китайской чашки, стоя в маленькой круглой гостиной перед столом, на котором стоял чайный прибор и холодный ужин. Около стола собрались, чтобы подкрепить свои силы, все бывшие в эту ночь в доме графа Безухого. Пьер хорошо помнил эту маленькую круглую гостиную, с зеркалами и маленькими столиками. Во время балов в доме графа, Пьер, не умевший танцовать, любил сидеть в этой маленькой зеркальной и наблюдать, как дамы в бальных туалетах, брильянтах и жемчугах на голых плечах, проходя через эту комнату, оглядывали себя в ярко освещенные зеркала, несколько раз повторявшие их отражения. Теперь та же комната была едва освещена двумя свечами, и среди ночи на одном маленьком столике беспорядочно стояли чайный прибор и блюда, и разнообразные, непраздничные люди, шопотом переговариваясь, сидели в ней, каждым движением, каждым словом показывая, что никто не забывает и того, что делается теперь и имеет еще совершиться в спальне. Пьер не стал есть, хотя ему и очень хотелось. Он оглянулся вопросительно на свою руководительницу и увидел, что она на цыпочках выходила опять в приемную, где остался князь Василий с старшею княжной. Пьер полагал, что и это было так нужно, и, помедлив немного, пошел за ней. Анна Михайловна стояла подле княжны, и обе они в одно время говорили взволнованным шопотом:
– Позвольте мне, княгиня, знать, что нужно и что ненужно, – говорила княжна, видимо, находясь в том же взволнованном состоянии, в каком она была в то время, как захлопывала дверь своей комнаты.
– Но, милая княжна, – кротко и убедительно говорила Анна Михайловна, заступая дорогу от спальни и не пуская княжну, – не будет ли это слишком тяжело для бедного дядюшки в такие минуты, когда ему нужен отдых? В такие минуты разговор о мирском, когда его душа уже приготовлена…
Князь Василий сидел на кресле, в своей фамильярной позе, высоко заложив ногу на ногу. Щеки его сильно перепрыгивали и, опустившись, казались толще внизу; но он имел вид человека, мало занятого разговором двух дам.
– Voyons, ma bonne Анна Михайловна, laissez faire Catiche. [Оставьте Катю делать, что она знает.] Вы знаете, как граф ее любит.
(перенаправлено с «Млечник нежный»)
Млечник неедкий | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Научная классификация | ||||||||||||||
|
||||||||||||||
Латинское название | ||||||||||||||
Lactarius mitissimus Fr. 1838 |
Мле́чник неё́дкий (лат. Lactarius mitissimus) — гриб рода Млечник (лат. Lactarius) семейства Сыроежковые (лат. Russulaceae). Условно-съедобен.
Содержание
Описание
- Шляпка ∅ 2—6 см, сначала выпуклая, потом воронковидная с небольшим бугорком, тонкая. Кожица абрикосового цвета, бархатистая, сухая, без концентрических зон.
- Пластинки приросшие или нисходящие, тонкие, средней частоты, кремовые, иногда с рыжеватыми пятнами.
- Споровый порошок кремово-розовый. Споры 9 × 7 мкм, орнаментированные, амилоидные.
- Ножка 3—8 см в высоту, ∅ 0,8—1,2 см, цилиндрическая, плотная, затем полая, одного цвета со шляпкой, в верхней части более светлая.
- Мякоть плотная, оранжеватая, под кожицей палевая или бледно-оранжевая, без особого запаха.
- Млечный сок белый, водянистый, не изменяющий окраску на воздухе, неедкий.
Изменчивость
Желтоватые пластинки с возрастом становятся ярко-охристого цвета.
Экология и распространение
Образует микоризу с берёзой, реже дубом и елью, во мху и на подстилке, одиночно и небольшими группами, довольно часто.
Сезон: середина июля — октябрь (массово весь август и сентябрь).
Сходные виды
- Млечник буроватый (Lactarius fuliginosus), от которого отличается более тёмной окраской шляпки и ножки, тонкой мякотью, длинной ножкой и местом произрастания.
- Lactarius fulvissimus крупнее, красновато-оранжевый, с резким неприятным запахом
Синонимы
Латинские синонимы
- Agaricus mitissimus Fr. 1821basionym
- Galorrheus mitissimus (Fr.) P. Kumm. 1871
- Lactifluus mitissimus (Fr.) Kuntze 1891
- Lactarius subdulcis var. mitissimus (Fr.) Bataille 1908
- Lactarius aurantiacus var. mitissimus (Fr.) J.E. Lange 1928
Русские синонимы
- Млечник оранжевый
Пищевые качества
Условно-съедобный гриб невысокого качества, используется солёным или маринованным. В Европе часто считается несъедобным.
Напишите отзыв о статье "Млечник неедкий"
Ссылки
- [www.mycobank.org/MycoTaxo.aspx?Link=T&Rec=176378 Таксономия Lactarius mitissimus на сайте Mycobank.org]
- [www.toadstool.ru/spisok-rodov/lactarius/lactarius-mitissimus/ Lactarius mitissimus на сайте toadstool.ru]
- [mycoweb.narod.ru/fungi/Lactarius_mitissimus.html Lactarius mitissimus на сайте «Грибы Калужской области»]
Литература
- Янсен П. Всё о грибах. — СПб.: Кристалл, 2006. — С. 86.
- Грибы: Справочник / Пер. с итал. Ф. Двин. — М.: АСТ, 2001. — С. 129.
- Грибы СССР / отв. ред. Горленко М. В.место = М.. — Мысль, 1980. — С. 237.
- Лессо Т. Грибы. — 2003. — С. 50.
- Сержанина Г. И. Шляпочные грибы Белоруссии. — Минск: Наука и техника, 1984.
Отрывок, характеризующий Млечник неедкий
В приемной никого уже не было, кроме князя Василия и старшей княжны, которые, сидя под портретом Екатерины, о чем то оживленно говорили. Как только они увидали Пьера с его руководительницей, они замолчали. Княжна что то спрятала, как показалось Пьеру, и прошептала:
– Не могу видеть эту женщину.
– Catiche a fait donner du the dans le petit salon, – сказал князь Василий Анне Михайловне. – Allez, ma pauvre Анна Михайловна, prenez quelque сhose, autrement vous ne suffirez pas. [Катишь велела подать чаю в маленькой гостиной. Вы бы пошли, бедная Анна Михайловна, подкрепили себя, а то вас не хватит.]
Пьеру он ничего не сказал, только пожал с чувством его руку пониже плеча. Пьер с Анной Михайловной прошли в petit salon. [маленькую гостиную.]
– II n'y a rien qui restaure, comme une tasse de cet excellent the russe apres une nuit blanche, [Ничто так не восстановляет после бессонной ночи, как чашка этого превосходного русского чаю.] – говорил Лоррен с выражением сдержанной оживленности, отхлебывая из тонкой, без ручки, китайской чашки, стоя в маленькой круглой гостиной перед столом, на котором стоял чайный прибор и холодный ужин. Около стола собрались, чтобы подкрепить свои силы, все бывшие в эту ночь в доме графа Безухого. Пьер хорошо помнил эту маленькую круглую гостиную, с зеркалами и маленькими столиками. Во время балов в доме графа, Пьер, не умевший танцовать, любил сидеть в этой маленькой зеркальной и наблюдать, как дамы в бальных туалетах, брильянтах и жемчугах на голых плечах, проходя через эту комнату, оглядывали себя в ярко освещенные зеркала, несколько раз повторявшие их отражения. Теперь та же комната была едва освещена двумя свечами, и среди ночи на одном маленьком столике беспорядочно стояли чайный прибор и блюда, и разнообразные, непраздничные люди, шопотом переговариваясь, сидели в ней, каждым движением, каждым словом показывая, что никто не забывает и того, что делается теперь и имеет еще совершиться в спальне. Пьер не стал есть, хотя ему и очень хотелось. Он оглянулся вопросительно на свою руководительницу и увидел, что она на цыпочках выходила опять в приемную, где остался князь Василий с старшею княжной. Пьер полагал, что и это было так нужно, и, помедлив немного, пошел за ней. Анна Михайловна стояла подле княжны, и обе они в одно время говорили взволнованным шопотом:
– Позвольте мне, княгиня, знать, что нужно и что ненужно, – говорила княжна, видимо, находясь в том же взволнованном состоянии, в каком она была в то время, как захлопывала дверь своей комнаты.
– Но, милая княжна, – кротко и убедительно говорила Анна Михайловна, заступая дорогу от спальни и не пуская княжну, – не будет ли это слишком тяжело для бедного дядюшки в такие минуты, когда ему нужен отдых? В такие минуты разговор о мирском, когда его душа уже приготовлена…
Князь Василий сидел на кресле, в своей фамильярной позе, высоко заложив ногу на ногу. Щеки его сильно перепрыгивали и, опустившись, казались толще внизу; но он имел вид человека, мало занятого разговором двух дам.
– Voyons, ma bonne Анна Михайловна, laissez faire Catiche. [Оставьте Катю делать, что она знает.] Вы знаете, как граф ее любит.