Млинов

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Посёлок городского типа
Млинов
укр. Млинів
Страна
Украина
Область
Ровненская
Район
Поселковый совет
Координаты
Первое упоминание
ПГТ с
Площадь
20,52 км²
Население
8546 человек (2001)
Плотность
411 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+380 3659
Почтовый индекс
35100
Автомобильный код
BK, НК / 18
КОАТУУ
5623855100
Показать/скрыть карты

Мли́нов (укр. Млинів) — посёлок городского типа, входит в состав Ровненской области Украины. Является административным центром Млиновского района и Млиновского поселкового совета.

Население по переписи 2001 года составляло 8546 человек, по переписи 2015 года составляло 51569 человек. Площадь — 20,52 км². Почтовый индекс — 35100. Телефонный код — 3659.





География

Посёлок городского типа расположен на реке Иква, за 26 км от ж/д станции Дубно на линии Здолбунов — Красное. Через Млинов проходит автодорога Т-1806 Перемышляны — Буск — Берестечко — Ровно. Расстояние до областного центра — 54 км.

История

Впервые упоминается в 1508 году. До 1959 года населённый пункт имел статус села.

На нынешней северной окраине поселка ранее существовал древнерусский город Муравица (Моравица) (упоминание 1149 года), расположенный на правом берегу реки Иквы,[1] впоследствии — еврейское местечко.[2]

Инфраструктура

Развита пищевая промышленность. Есть зооветеринарный техникум.

Местный совет

35161, Ровненская обл., Млиновский р-н, пгт Млинов, ул. Ватутина, 1. Тел.: +380 (3659) 78-2-31.

Напишите отзыв о статье "Млинов"

Примечания

  1. Дмитро Вирський. Річпосполитська історіографія України (ХVI — середина ХVII ст.). Додатки. — Киев, 2008.
  2. Муравица // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.

Ссылки

  • [w1.c1.rada.gov.ua/pls/z7502/A005?rf7571=27874 Млинов на сайте Верховной рады Украины]  (укр.)


Отрывок, характеризующий Млинов

«Кто же виноват в этом, кто допустил до этого? – думал он. – Разумеется, не я. У меня все было готово, я держал Москву вот как! И вот до чего они довели дело! Мерзавцы, изменники!» – думал он, не определяя хорошенько того, кто были эти мерзавцы и изменники, но чувствуя необходимость ненавидеть этих кого то изменников, которые были виноваты в том фальшивом и смешном положении, в котором он находился.
Всю эту ночь граф Растопчин отдавал приказания, за которыми со всех сторон Москвы приезжали к нему. Приближенные никогда не видали графа столь мрачным и раздраженным.
«Ваше сиятельство, из вотчинного департамента пришли, от директора за приказаниями… Из консистории, из сената, из университета, из воспитательного дома, викарный прислал… спрашивает… О пожарной команде как прикажете? Из острога смотритель… из желтого дома смотритель…» – всю ночь, не переставая, докладывали графу.
На все эта вопросы граф давал короткие и сердитые ответы, показывавшие, что приказания его теперь не нужны, что все старательно подготовленное им дело теперь испорчено кем то и что этот кто то будет нести всю ответственность за все то, что произойдет теперь.
– Ну, скажи ты этому болвану, – отвечал он на запрос от вотчинного департамента, – чтоб он оставался караулить свои бумаги. Ну что ты спрашиваешь вздор о пожарной команде? Есть лошади – пускай едут во Владимир. Не французам оставлять.
– Ваше сиятельство, приехал надзиратель из сумасшедшего дома, как прикажете?
– Как прикажу? Пускай едут все, вот и всё… А сумасшедших выпустить в городе. Когда у нас сумасшедшие армиями командуют, так этим и бог велел.
На вопрос о колодниках, которые сидели в яме, граф сердито крикнул на смотрителя:
– Что ж, тебе два батальона конвоя дать, которого нет? Пустить их, и всё!
– Ваше сиятельство, есть политические: Мешков, Верещагин.
– Верещагин! Он еще не повешен? – крикнул Растопчин. – Привести его ко мне.


К девяти часам утра, когда войска уже двинулись через Москву, никто больше не приходил спрашивать распоряжений графа. Все, кто мог ехать, ехали сами собой; те, кто оставались, решали сами с собой, что им надо было делать.
Граф велел подавать лошадей, чтобы ехать в Сокольники, и, нахмуренный, желтый и молчаливый, сложив руки, сидел в своем кабинете.
Каждому администратору в спокойное, не бурное время кажется, что только его усилиями движется всо ему подведомственное народонаселение, и в этом сознании своей необходимости каждый администратор чувствует главную награду за свои труды и усилия. Понятно, что до тех пор, пока историческое море спокойно, правителю администратору, с своей утлой лодочкой упирающемуся шестом в корабль народа и самому двигающемуся, должно казаться, что его усилиями двигается корабль, в который он упирается. Но стоит подняться буре, взволноваться морю и двинуться самому кораблю, и тогда уж заблуждение невозможно. Корабль идет своим громадным, независимым ходом, шест не достает до двинувшегося корабля, и правитель вдруг из положения властителя, источника силы, переходит в ничтожного, бесполезного и слабого человека.