Мнджоян, Арменак Левонович

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Мнджоян Арменак Левонович»)
Перейти к: навигация, поиск
Арменак Левонович Мнджоян
Արմենակ Լևոնի Մնջոյան
Дата рождения:

23 ноября 1904(1904-11-23)

Место рождения:

село Сарикамыш Карской области (ныне Турция)

Дата смерти:

20 февраля 1970(1970-02-20) (65 лет)

Место смерти:

Ереван,
Армянская ССР, СССР

Научная сфера:

химия

Учёная степень:

доктор химических наук

Учёное звание:

академик АН Армянской ССР

Альма-матер:

Ереванский государственный университет

Награды и премии:

Арменак Левонович Мнджоян (1904—1970) — армянский советский химик-органик.





Биография

Родился 23 ноября 1904, Сарыкамыш, Зап. Армения В 1928 — окончил Московский химико-фармацевтический институт В 1933 — окончил Ереванский медицинский институт В годы Великой Отечественной войны организовал лабораторию, занимавшуюся созданием и внедрением в производство медикаментов военно-санитарного назначения 1928—1938 — заведующий химико-фармацевтический лабораторией Наркомздрава Армянской ССР 1942—1949 — директор специальной лаборатории Минмедпрома СССР и Минздрава Армянской ССР

Заведующий кафедрами химии

1945—1949 — директор Химического института АН Армянской ССР 1949—1955 — директор Лаборатории фармацевтической химии 1955—1970 — директор Института тонкой органической химии АН Армянской ССР 1953—1960 — вице-президент АН Армянской ССР 1964—1967 — академик-секретарь Отделения химических наук АН Армянской ССР 1953—1967 — член Президиума АН Армянской ССР 1957—1962 — ответственный редактор журнала «Известия АН Армянской ССР. Серия хим. наук».

Умер 20 февраля 1970 г. в Ереване.

Сочинения

  • Исследования в области синтеза новых анестезирующих средств. [Сообщ. 1 — 4], «Журнал общей химии», 1946, т. 16, вып. 4-5, 7
  • Исследование в области производных замещенных уксусных кислот. Сообщ. 1-9, «Доклады [АН Армянской ССР]», 1955, т. 20, № 1 — 5; т. 21, № 1. 3. 5; 1957, т. 25, № 1 (совм. с др.)
  • Синтез Сукцинилхолина и некоторых его аналогов. Доклад… (Ереван. 14 июня 1957), Ереван 1957 (совм. с О. Л. Мнджонн)

Основные исследования посвящены проблеме зависимости биол. активности орг. веществ от их строения. Осуществил многочисленные синтезы орг. в-в различных классов и исследовал зависимость их биол. действия (анестетического, курареподобного, спазмолитического и др.) от хим. строения. Исследовал растительное сырье АрмССР. Создатель научной школы химиков-органиков. Автор целого ряда лекарственных препаратов, нашедших всесоюзное и мировое признание: сукцинилхолин, ганглерон, субехолин, арфенал, месфенал и др.

Достижения

  • член-корреспондент Академии наук Армянской ССР (1950)
  • действительный член Академии наук Армянской ССР (1953)
  • доктор химических наук
  • профессор (1944)
  • заслуженный деятель науки Армянской ССР (1961)

Награды

Разное

С 1971 года имя Арменака Левоновича Мнджояна носит Институт тонкой органической химии АН Армянской ССР.

Напишите отзыв о статье "Мнджоян, Арменак Левонович"

Примечания

  1. Указ Президиума Верховного Совета СССР от 13 марта 1969 г. в [www.ras.ru/publishing/rasherald/rasherald_articleinfo.aspx?articleid=582c4e19-b7a3-49a9-95ad-138a179716ba Высокая оценка достижений советской науки] // Вестник АН СССР, 1969, № 4

Литература

 Тимур Каримов. [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=19748 Мнджоян, Арменак Левонович]. Сайт «Герои Страны». Проверено 16 февраля 2015.

  • АН Арм. ССР. Персональный состав. 1943—1983. Е., 1984
  • Большая русская биографическая энциклопедия. (3 CD)

Отрывок, характеризующий Мнджоян, Арменак Левонович

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.