Бункер (фильм, 2004)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Мнение Гитлера»)
Перейти к: навигация, поиск
Бункер
Der Untergang
Жанр

военный фильм
исторический фильм
драма

Режиссёр

Оливер Хиршбигель

Продюсер

Бернд Айхингер

Автор
сценария

Бернд Айхингер

В главных
ролях

Бруно Ганц
Александра Мария Лара
Юлиана Кёлер

Оператор

Райнер Клаусманн

Композитор

Стефан Захариас

Кинокомпания

Constantin Film Produktion, Norddeutscher Rundfunk (NDR), Westdeutscher Rundfunk (WDR), Degeto Film, Österreichischer Rundfunk (ORF), EOS Entertainment, Rai Cinemafiction

Длительность

150 мин

Бюджет

13,5 млн

Страна

Германия Германия
Италия Италия
Австрия Австрия

Язык

немецкий
русский

Год

2004

IMDb

ID 0363163

К:Фильмы 2004 года

«Бу́нкер» (нем. Der Untergang — закат, крушение) — фильм немецкого режиссёра Оливера Хиршбигеля о последних днях Третьего рейха, основанный на воспоминаниях Траудль Юнге, личного секретаря Адольфа Гитлера, а также на одноимённой книге (Der Untergang) историка Иоахима Феста. Натурные съёмки проводились в Берлине, Мюнхене, а также в России в Санкт-Петербурге в одном из кварталов, где находилось несколько полуразрушенных зданий и облик которого был очень сходен с Берлином 1940-х годов, поскольку застраивался немецкими архитекторами. Номинация на премию «Оскар» в категории лучший фильм года на иностранном языке.





Сюжет

Ноябрь 1942 года, Растенбург (Восточная Пруссия). К штаб-квартире Гитлера под охраной солдат СС ведут девушек на встречу с фюрером. Он ищет секретаршу, которой суждено стать Гертрауд Хумпс (Траудль Юнге).

Два с половиной года спустя, 20 апреля 1945 года: 56 день рождения Адольфа Гитлера. Красная армия ведёт бои на ближних подступах к Берлину. Адольф Гитлер со своими соратниками справляет свой последний день рождения, который более напоминает пир во время чумы. Гитлер осознаёт полный крах всей своей жизни. Он утратил контроль над ситуацией, советские воины уже на улицах столицы Третьего Рейха, приказы отдаются впустую, самые грандиозные планы не реализованы.

56-й корпус генерала Вейдлинга обороняется недалеко от Зееловских высот, во время артиллерийского налёта генералу звонят из бункера и говорят, что его расстреляют за перенос штаба на запад. После этого генерал едет в фюрербункер и докладывает фюреру о том, что его войска не отступали, а сражаются в 1 км от советских войск. Впечатлённый докладом генерала, Гитлер назначает Вейдлинга командующим обороной Берлина. Наверху военный хаос и превращающийся в руины Берлин. Внизу нарастающее отчаяние и чувство бессилия, которое сводится к бесславной и мучительной дилемме: самоубийство или капитуляция.

Все попытки организовать контрнаступление разбиваются об истощившиеся ресурсы Рейха: не хватает оружия и боеприпасов, а Красная армия уже в 400 метрах от имперской канцелярии. Дивизии вермахта, состоящие уже из солдат фольксштурма и гитлерюгенда, не укомплектованы и наполовину. Многие солдаты, понимая всю безвыходность положения, ищут спасения в алкоголе или самоубийстве. Многие спасаются бегством.

Проконсультировавшись с лечащим врачом, Гитлер и Ева Браун принимают по капсуле с цианистым калием. Гитлер вдобавок к этому стреляется. В бункере полнейший упадок духа. Попытка начальника генерального штаба генерала Кребса капитулировать на немецких условиях отвергается командующим 8-й гвардейской армии 1-го белорусского фронта генерал-полковником В. И. Чуйковым как неприемлемая для советской стороны. Семейство Геббельсов уходит из жизни: сначала мать Магда отравляет цианистым калием собственных детей, а затем её супруг Йозеф, рейхсминистр народного просвещения и пропаганды, убивает её и сам кончает жизнь самоубийством, застрелившись.

Бункер Фюрера больше никому не нужен. Адъютанты Гитлера стреляются, оставшиеся сжигают тела вождей перед входом в бункер и спешно покидают его, надеясь выбиться к западному фронту и сдаться в плен Союзникам.

Картина заканчивается статистикой Второй мировой войны и послевоенной историей некоторых исторических личностей фильма (Бормана, Гиммлера, Геринга, Миша, Траудль Юнге, Кейтеля, Йодля и других).

В ролях

Актёр Роль
Бруно Ганц Адольф Гитлер Адольф Гитлер
Александра Мария Лара Траудль Юнге Траудль Юнге
Андре Хеннеке Вильгельм Монке бригадефюрер СС Вильгельм Монке
Юлиана Кёлер Ева Браун Ева Браун
Коринна Харфаух Магда Геббельс Магда Геббельс
Ульрих Маттес Йозеф Геббельс Йозеф Геббельс
Хайно Ферх Альберт Шпеер Альберт Шпеер
Томас Кречман Герман Фегелейн Герман Фегелейн
Ульрих Нойтен Генрих Гиммлер Генрих Гиммлер
Анна Тальбах Ханна Рейч Ханна Рейч
Кристиан Беркель Эрнст-Гюнтер Шенк профессор Эрнст-Гюнтер Шенк
Елизавета Боярская Эрна Эрна (медсестра)
Елена Дрейден Инге Домбровски Инге Домбровски
Олег Попов адъютант генерала Вейдлинга адъютант генерала Вейдлинга
Юрген Тонкель Эрих Эрих
Беттина Редлих Констанция Манциарли Констанция Манциарли
Михаил Трясоруков шарфюрер СС Мюллер, адъютант доктора Шенка шарфюрер СС Мюллер, адъютант доктора Шенка
Александр Сластин маршал Чуйков маршал Чуйков

Награды и номинации

Награды

Номинации

Съёмки в Санкт-Петербурге

В Санкт-Петербурге в качестве улиц Берлина 1945-го года снимались:

Пародии

Одна из сцен в фильме, в которой Гитлер пускается в бешеную тираду, понимая, что война проиграна, стала основой для многих вирусных видео. Во многих роликах сохранены оригинальные реплики, и добавлены новые субтитры так, чтобы казалось, что фюрер реагировал на некоторую неудачу в современном мире: в политике, спорте или науке[1].

Мировые пародии

Одна пародия изобразила Гитлера, рассердившегося в ответ на запрет пользования Xbox Live[2]. Именно эта пародия стала известной благодаря большому количеству просмотров на сайте YouTube и широкому освещению на игровых сайтах. К 2010 году было сделано тысячи пародий, включая такие, в которых высказывается недовольство самим созданием пародий[3].

Режиссёр картины, в целом, одобрил пародии, однако студия Constantin Film была возмущена этим, и 21 апреля 2010 года продюсеры начали массовое удаление пародий с YouTube и его аналогов[4]. Однако, с точки зрения Electronic Frontier Foundation, оснований для удаления пародий не было, так как они подпадают под Fair Use и в них нет никакого нарушения[5].

Также пародию на эту сцену можно увидеть в комедийно-фантастическом фильме Железное небо, где подобный приступ гнева случается у политтехнолога и главы предвыборного штаба американского президента Вивиан Вагнер в исполнении актрисы Петы Сержант, когда она узнаёт, что план пиар-компании ещё не готов — жестикуляция и планы лиц собравшихся воспроизводятся очень точно.

Более того, эпизод с гневом пародируется в сатирическом фильме «Он снова здесь», рассказывающем о воскресшем из мёртвых Гитлере. Фильм тоже снят компанией Constantin Film, и в силу этого «Бункер» не раз упоминается в сюжете. Также один из персонажей возмущается, почему на съёмки не пригласили Бруно Ганца.

Пародии в Рунете

Самыми популярными стали пародии, связанные с возможным запретом Skype летом 2009 года[6], с закрытием в феврале 2010 года домена torrents.ru[7]. Пародия Андрея Бочарова на тему запрета Skype, где была сделана озвучка, стала известным российским хитом.

См. также

Напишите отзыв о статье "Бункер (фильм, 2004)"

Примечания

  1. [www.youtube.com/watch?v=t7PmzdINGZk Оригинальное видео с английскими субтитрами]
  2. [www.nytimes.com/2008/10/26/magazine/26wwln-medium-t.html The Medium — The Hitler Meme — NYTimes.com]
  3. [www.nytimes.com/2010/02/25/technology/personaltech/25basics.html?scp=1&sq=Downfall&st=cse Create Your Own Parodies for ‘Downfall’ and Other Films — NYTimes.com]
  4. [www.guardian.co.uk/technology/2010/apr/21/constantin-films-intellectual-property-spoofs Downfall filmmakers want YouTube to take down Hitler spoofs | Technology | The Guardian]
  5. [www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=126225405 YouTube Pulls Hitler 'Downfall' Parodies : NPR]
  6. Павел Борисов. [www.computerra.ru/vision/526579/ Youtube запретил издеваться над Гитлером]. Компьютерра Online (26 апреля 2010). Проверено 15 ноября 2011.
  7. Игорь Карев. [www.gazeta.ru/culture/2010/04/22/a_3355953.shtml Гитлер delete]. Газета.ру (22.04.10). Проверено 15 ноября 2011. [www.webcitation.org/686EhRzQs Архивировано из первоисточника 1 июня 2012].

Ссылки

  • [www.youtube.com/watch?v=T9Yh3LI3fsE Фильм «Бункер» онлайн]
  • [www.downfallthefilm.com/ Официальный американский сайт фильма] (англ.)
  • «Бункер» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.allmovie.com/movie/v293961 Бункер] (англ.) на сайте allmovie

Отрывок, характеризующий Бункер (фильм, 2004)

– Но я думаю, – сказала вдруг соскучившаяся Элен с своей обворожительной улыбкой, – что я, вступив в истинную религию, не могу быть связана тем, что наложила на меня ложная религия.
Directeur de conscience [Блюститель совести] был изумлен этим постановленным перед ним с такою простотою Колумбовым яйцом. Он восхищен был неожиданной быстротой успехов своей ученицы, но не мог отказаться от своего трудами умственными построенного здания аргументов.
– Entendons nous, comtesse, [Разберем дело, графиня,] – сказал он с улыбкой и стал опровергать рассуждения своей духовной дочери.


Элен понимала, что дело было очень просто и легко с духовной точки зрения, но что ее руководители делали затруднения только потому, что они опасались, каким образом светская власть посмотрит на это дело.
И вследствие этого Элен решила, что надо было в обществе подготовить это дело. Она вызвала ревность старика вельможи и сказала ему то же, что первому искателю, то есть поставила вопрос так, что единственное средство получить права на нее состояло в том, чтобы жениться на ней. Старое важное лицо первую минуту было так же поражено этим предложением выйти замуж от живого мужа, как и первое молодое лицо; но непоколебимая уверенность Элен в том, что это так же просто и естественно, как и выход девушки замуж, подействовала и на него. Ежели бы заметны были хоть малейшие признаки колебания, стыда или скрытности в самой Элен, то дело бы ее, несомненно, было проиграно; но не только не было этих признаков скрытности и стыда, но, напротив, она с простотой и добродушной наивностью рассказывала своим близким друзьям (а это был весь Петербург), что ей сделали предложение и принц и вельможа и что она любит обоих и боится огорчить того и другого.
По Петербургу мгновенно распространился слух не о том, что Элен хочет развестись с своим мужем (ежели бы распространился этот слух, очень многие восстали бы против такого незаконного намерения), но прямо распространился слух о том, что несчастная, интересная Элен находится в недоуменье о том, за кого из двух ей выйти замуж. Вопрос уже не состоял в том, в какой степени это возможно, а только в том, какая партия выгоднее и как двор посмотрит на это. Были действительно некоторые закоснелые люди, не умевшие подняться на высоту вопроса и видевшие в этом замысле поругание таинства брака; но таких было мало, и они молчали, большинство же интересовалось вопросами о счастии, которое постигло Элен, и какой выбор лучше. О том же, хорошо ли или дурно выходить от живого мужа замуж, не говорили, потому что вопрос этот, очевидно, был уже решенный для людей поумнее нас с вами (как говорили) и усомниться в правильности решения вопроса значило рисковать выказать свою глупость и неумение жить в свете.
Одна только Марья Дмитриевна Ахросимова, приезжавшая в это лето в Петербург для свидания с одним из своих сыновей, позволила себе прямо выразить свое, противное общественному, мнение. Встретив Элен на бале, Марья Дмитриевна остановила ее посередине залы и при общем молчании своим грубым голосом сказала ей:
– У вас тут от живого мужа замуж выходить стали. Ты, может, думаешь, что ты это новенькое выдумала? Упредили, матушка. Уж давно выдумано. Во всех…… так то делают. – И с этими словами Марья Дмитриевна с привычным грозным жестом, засучивая свои широкие рукава и строго оглядываясь, прошла через комнату.
На Марью Дмитриевну, хотя и боялись ее, смотрели в Петербурге как на шутиху и потому из слов, сказанных ею, заметили только грубое слово и шепотом повторяли его друг другу, предполагая, что в этом слове заключалась вся соль сказанного.
Князь Василий, последнее время особенно часто забывавший то, что он говорил, и повторявший по сотне раз одно и то же, говорил всякий раз, когда ему случалось видеть свою дочь.
– Helene, j'ai un mot a vous dire, – говорил он ей, отводя ее в сторону и дергая вниз за руку. – J'ai eu vent de certains projets relatifs a… Vous savez. Eh bien, ma chere enfant, vous savez que mon c?ur de pere se rejouit do vous savoir… Vous avez tant souffert… Mais, chere enfant… ne consultez que votre c?ur. C'est tout ce que je vous dis. [Элен, мне надо тебе кое что сказать. Я прослышал о некоторых видах касательно… ты знаешь. Ну так, милое дитя мое, ты знаешь, что сердце отца твоего радуется тому, что ты… Ты столько терпела… Но, милое дитя… Поступай, как велит тебе сердце. Вот весь мой совет.] – И, скрывая всегда одинаковое волнение, он прижимал свою щеку к щеке дочери и отходил.
Билибин, не утративший репутации умнейшего человека и бывший бескорыстным другом Элен, одним из тех друзей, которые бывают всегда у блестящих женщин, друзей мужчин, никогда не могущих перейти в роль влюбленных, Билибин однажды в petit comite [маленьком интимном кружке] высказал своему другу Элен взгляд свой на все это дело.
– Ecoutez, Bilibine (Элен таких друзей, как Билибин, всегда называла по фамилии), – и она дотронулась своей белой в кольцах рукой до рукава его фрака. – Dites moi comme vous diriez a une s?ur, que dois je faire? Lequel des deux? [Послушайте, Билибин: скажите мне, как бы сказали вы сестре, что мне делать? Которого из двух?]
Билибин собрал кожу над бровями и с улыбкой на губах задумался.
– Vous ne me prenez pas en расплох, vous savez, – сказал он. – Comme veritable ami j'ai pense et repense a votre affaire. Voyez vous. Si vous epousez le prince (это был молодой человек), – он загнул палец, – vous perdez pour toujours la chance d'epouser l'autre, et puis vous mecontentez la Cour. (Comme vous savez, il y a une espece de parente.) Mais si vous epousez le vieux comte, vous faites le bonheur de ses derniers jours, et puis comme veuve du grand… le prince ne fait plus de mesalliance en vous epousant, [Вы меня не захватите врасплох, вы знаете. Как истинный друг, я долго обдумывал ваше дело. Вот видите: если выйти за принца, то вы навсегда лишаетесь возможности быть женою другого, и вдобавок двор будет недоволен. (Вы знаете, ведь тут замешано родство.) А если выйти за старого графа, то вы составите счастие последних дней его, и потом… принцу уже не будет унизительно жениться на вдове вельможи.] – и Билибин распустил кожу.
– Voila un veritable ami! – сказала просиявшая Элен, еще раз дотрогиваясь рукой до рукава Билибипа. – Mais c'est que j'aime l'un et l'autre, je ne voudrais pas leur faire de chagrin. Je donnerais ma vie pour leur bonheur a tous deux, [Вот истинный друг! Но ведь я люблю того и другого и не хотела бы огорчать никого. Для счастия обоих я готова бы пожертвовать жизнию.] – сказала она.
Билибин пожал плечами, выражая, что такому горю даже и он пособить уже не может.
«Une maitresse femme! Voila ce qui s'appelle poser carrement la question. Elle voudrait epouser tous les trois a la fois», [«Молодец женщина! Вот что называется твердо поставить вопрос. Она хотела бы быть женою всех троих в одно и то же время».] – подумал Билибин.
– Но скажите, как муж ваш посмотрит на это дело? – сказал он, вследствие твердости своей репутации не боясь уронить себя таким наивным вопросом. – Согласится ли он?
– Ah! Il m'aime tant! – сказала Элен, которой почему то казалось, что Пьер тоже ее любил. – Il fera tout pour moi. [Ах! он меня так любит! Он на все для меня готов.]
Билибин подобрал кожу, чтобы обозначить готовящийся mot.
– Meme le divorce, [Даже и на развод.] – сказал он.
Элен засмеялась.
В числе людей, которые позволяли себе сомневаться в законности предпринимаемого брака, была мать Элен, княгиня Курагина. Она постоянно мучилась завистью к своей дочери, и теперь, когда предмет зависти был самый близкий сердцу княгини, она не могла примириться с этой мыслью. Она советовалась с русским священником о том, в какой мере возможен развод и вступление в брак при живом муже, и священник сказал ей, что это невозможно, и, к радости ее, указал ей на евангельский текст, в котором (священнику казалось) прямо отвергается возможность вступления в брак от живого мужа.
Вооруженная этими аргументами, казавшимися ей неопровержимыми, княгиня рано утром, чтобы застать ее одну, поехала к своей дочери.
Выслушав возражения своей матери, Элен кротко и насмешливо улыбнулась.
– Да ведь прямо сказано: кто женится на разводной жене… – сказала старая княгиня.
– Ah, maman, ne dites pas de betises. Vous ne comprenez rien. Dans ma position j'ai des devoirs, [Ах, маменька, не говорите глупостей. Вы ничего не понимаете. В моем положении есть обязанности.] – заговорилa Элен, переводя разговор на французский с русского языка, на котором ей всегда казалась какая то неясность в ее деле.
– Но, мой друг…
– Ah, maman, comment est ce que vous ne comprenez pas que le Saint Pere, qui a le droit de donner des dispenses… [Ах, маменька, как вы не понимаете, что святой отец, имеющий власть отпущений…]
В это время дама компаньонка, жившая у Элен, вошла к ней доложить, что его высочество в зале и желает ее видеть.
– Non, dites lui que je ne veux pas le voir, que je suis furieuse contre lui, parce qu'il m'a manque parole. [Нет, скажите ему, что я не хочу его видеть, что я взбешена против него, потому что он мне не сдержал слова.]
– Comtesse a tout peche misericorde, [Графиня, милосердие всякому греху.] – сказал, входя, молодой белокурый человек с длинным лицом и носом.
Старая княгиня почтительно встала и присела. Вошедший молодой человек не обратил на нее внимания. Княгиня кивнула головой дочери и поплыла к двери.
«Нет, она права, – думала старая княгиня, все убеждения которой разрушились пред появлением его высочества. – Она права; но как это мы в нашу невозвратную молодость не знали этого? А это так было просто», – думала, садясь в карету, старая княгиня.

В начале августа дело Элен совершенно определилось, и она написала своему мужу (который ее очень любил, как она думала) письмо, в котором извещала его о своем намерении выйти замуж за NN и о том, что она вступила в единую истинную религию и что она просит его исполнить все те необходимые для развода формальности, о которых передаст ему податель сего письма.
«Sur ce je prie Dieu, mon ami, de vous avoir sous sa sainte et puissante garde. Votre amie Helene».
[«Затем молю бога, да будете вы, мой друг, под святым сильным его покровом. Друг ваш Елена»]
Это письмо было привезено в дом Пьера в то время, как он находился на Бородинском поле.