Мне не больно

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Мне не больно (фильм)»)
Перейти к: навигация, поиск
Мне не больно
Жанр

мелодрама
драма

Режиссёр

Алексей Балабанов

Продюсер

Сергей Сельянов
Максим Уханов

Автор
сценария

Валерий Мнацаканов

В главных
ролях

Рената Литвинова
Александр Яценко
Никита Михалков
Сергей Маковецкий
Дмитрий Дюжев

Оператор

Сергей Астахов

Композитор

Вадим Самойлов

Кинокомпания

СТВ

Длительность

100 мин

Страна

Россия Россия

Год

2006

IMDb

ID 0477323

К:Фильмы 2006 года

«Мне не больно» — российский фильм 2006 года режиссёра Алексея Балабанова.





Сюжет

Трое друзей стоят на пороге шикарного дома в центре большого города. Они молоды, полны сил и энергии, у них есть талант, сноровка, жажда жизни и… — в общем, у них есть всё, кроме одного. Кроме денег. Впрочем, за этим они сюда и пришли — предложить услуги дизайнера хозяйке дома. Натэлла Антоновна тоже молода, но, кажется, жизнь ей уже успела наскучить. По крайней мере, так было до встречи с Мишей. Он помог ей снова влюбиться в жизнь, а она нашла ему и его друзьям интересную работу. Богатые клиенты, дорогие обеды, огромные гонорары — друзья об этом и не мечтали. И самое главное — она любит его! Но при этом скрывает что-то очень важное, что неизбежно повлияет на их будущее.

В ролях

Актёр Роль
Александр Яценко Миша Миша
Рената Литвинова Тата Тата
Сергей Маковецкий врач
Никита Михалков Сергей Сергеевич Сергей Сергеевич
Дмитрий Дюжев Олег Олег
Инга Оболдина-Стрелкова Аля Аля
Александр Беседин Саша Саша
Александр Андреев

Александра Яценко озвучил Евгений Миронов.

Саундтрек

Песня Композитор Исполнитель
Позови меня небо Вадим Самойлов Вадим Самойлов, Дмитрий Дюжев
Не говори Владислав Сурков, Вадим Самойлов Вадим Самойлов
Mammy Blue Юбер Жиро, Фил Трим Алеся Маньковская, Вадим Самойлов
Нефть Жак Оффенбах Елена Рубин
Романс Владимир Сайко Дмитрий Дюжев, В. Орлов, Л. Раздольская

Съёмочная группа

Режиссёр Алексей Балабанов
Сценарист Валерий Мнацаканов
Композитор Вадим Самойлов

Награды и номинации

Номинации:

  1. Лучший фильм
  2. Лучший режиссёр (Алексей Балабанов)
  3. Лучший сценарий
  4. Лучшая женская роль (Рената Литвинова)
  5. Лучшая мужская роль второго плана (Никита Михалков)

Номинация:

  1. Лучшая женская роль (Рената Литвинова)

Номинации:

  1. Лучшая женская роль (Рената Литвинова)
  2. Лучшая женская роль второго плана (Инга Стрелкова-Оболдина)

Номинация:

  1. Лучший отечественный фильм

Победитель:

  1. Лучшая мужская роль (Александр Яценко)
  2. Лучшая женская роль (Рената Литвинова)

Номинация:

  1. Главный приз

Факты

  • Герой Дмитрия Дюжева в фильме носит свитер крупной вязки, который похож на свитер Данилы Багрова[1].

Напишите отзыв о статье "Мне не больно"

Примечания

  1. [kinopark.by/chtivo/122.html «Мне не больно»: Вознесение Ренаты]

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Мне не больно

Отрывок, характеризующий Мне не больно

– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.
И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]


Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.
– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.
Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.
Молодая княгиня Болконская приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее – короткость губы и полуоткрытый рот – казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение. Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. Кто говорил с ней и видел при каждом слове ее светлую улыбочку и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно, тот думал, что он особенно нынче любезен. И это думал каждый.
Маленькая княгиня, переваливаясь, маленькими быстрыми шажками обошла стол с рабочею сумочкою на руке и, весело оправляя платье, села на диван, около серебряного самовара, как будто всё, что она ни делала, было part de plaisir [развлечением] для нее и для всех ее окружавших.
– J'ai apporte mon ouvrage [Я захватила работу], – сказала она, развертывая свой ридикюль и обращаясь ко всем вместе.
– Смотрите, Annette, ne me jouez pas un mauvais tour, – обратилась она к хозяйке. – Vous m'avez ecrit, que c'etait une toute petite soiree; voyez, comme je suis attifee. [Не сыграйте со мной дурной шутки; вы мне писали, что у вас совсем маленький вечер. Видите, как я одета дурно.]