Многогранник Ханнера

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Многогранники Ханнера — класс выпуклых многогранников, которые можно получить рекурсивно из отрезка при помощи двух операций: взятие прямого произведения и переход к двойственному многограннику.

Названы в честь Олофа Ханнера[en], который рассмотрел их в 1956 году.[1]





Построение

Многогранники Ханнера образуют минимальный класс многогранников, удовлетворяющий следующим условиям:[2]

  • Отрезок прямой является одномерным многогранником Ханнера.
  • Прямое произведение двух многогранников Ханнера является многогранником Ханнера. (Его размерность равна сумме размерностей двух исходных многогранников.)
  • Многогранник двойственный к многограннику Ханнера является многогранником Ханнера. (Этот многогранник имеет ту же же размерность, что и исходный.)

Замечания

  • Вместо операции перехода к двойственному многограннику можно брать выпуклую оболочку объединения многогранников, находящихся в перпендикулярных подпространствах.[3][4]

Примеры

  • Квадрат — это многогранник Ханнера как прямое произведение двух отрезков.
  • Куб — это многогранник Ханнера как прямое произведение трех отрезков.
  • Октаэдр — также многогранник Ханнера как многогранник, двойственный к кубу.

В размерности три любой многогранник Ханнера комбинаторно эквивалентен одному из этих двух видов многогранников.[5] В высших измерениях аналоги куба и октаэдра, гиперкубы и гипероктаэдры, также являются многогранниками Ханнера. Однако есть и другие примеры. В частности восьмигранная призма — четырёхмерная призма с основанием октаэдр. Она является многогранником Ханнера, как произведение октаэдра на отрезок.

Свойства

  • Любой многогранник Ханнера комбинаторно эквивалентен многограннику с координатами любой вершины, принимающей значения 0, 1 или −1.[6]
  • Противоположные грани многогранника Ханнера не пересекаются, и вместе содержат все вершины многогранника.
    • В частности, выпуклая оболочка двух таких граней есть весь многогранник.[6][7]
      • Как следствие из этого факта, все грани многогранника Ханнера имеют одинаковое число вершин.
        • Однако грани могут не быть изоморфны друг другу. Например, в восьмигранной призмы две грани октаэдра, а остальные восемь граней — треугольных призм.
    • Двойственное свойство состоит в том, что противоположные вершины смежны со всеми гранями многогранника.
  • Объём Малера[en], то есть произведение объёмов самого многогранника и его двойственного, для многогранника Ханнера то же, что у куба.
    • Гипотеза Малера состоит в том, что среди центрально-симметричных выпуклых тел этот объём достигает минимума на многогранниках Ханнера.[8]

Напишите отзыв о статье "Многогранник Ханнера"

Ссылки

  1. Hanner, Olof (1956), "Intersections of translates of convex bodies", Mathematica Scandinavica Т. 4: 65–87 .
  2. Freij, Ragnar (2012), [publications.lib.chalmers.se/records/fulltext/156428.pdf Topics in algorithmic, enumerative and geometric combinatorics], Ph.D. thesis, Department of Mathematical Sciences, Chalmers Institute of Technology, <publications.lib.chalmers.se/records/fulltext/156428.pdf> .
  3. 1 2 Kalai, Gil (1989), "[dx.doi.org/10.1007%2FBF01788696 The number of faces of centrally-symmetric polytopes]", Graphs and Combinatorics Т. 5 (1): 389–391, DOI 10.1007/BF01788696 .
  4. 1 2 Sanyal, Raman; Werner, Axel & Ziegler, Günter M. (2009), "[dx.doi.org/10.1007%2Fs00454-008-9104-8 On Kalai's conjectures concerning centrally symmetric polytopes]", Discrete & Computational Geometry Т. 41 (2): 183–198, DOI 10.1007/s00454-008-9104-8 /
  5. Kozachok, Marina (2012), [bsg.uniyar.ac.ru/sites/default/files/papers/Alexandrov2012Thesis.pdf#page=46 "Perfect prismatoids and the conjecture concerning with face numbers of centrally symmetric polytopes"], Yaroslavl International Conference "Discrete Geometry" dedicated to the centenary of A.D.Alexandrov (Yaroslavl, August 13-18, 2012), P.G. Demidov Yaroslavl State University, International B.N. Delaunay Laboratory, сс. 46–49, <bsg.uniyar.ac.ru/sites/default/files/papers/Alexandrov2012Thesis.pdf#page=46> .
  6. 1 2 Reisner, S. (1991), "[dx.doi.org/10.1112%2Fjlms%2Fs2-43.1.137 Certain Banach spaces associated with graphs and CL-spaces with 1-unconditional bases]", Journal of the London Mathematical Society, Second Series Т. 43 (1): 137–148, DOI 10.1112/jlms/s2-43.1.137 .
  7. Martini, H.; Swanepoel, K. J. & de Wet, P. Oloff (2009), "[dx.doi.org/10.1007%2Fs10957-009-9552-1 Absorbing angles, Steiner minimal trees, and antipodality]", Journal of Optimization Theory and Applications Т. 143 (1): 149–157, DOI 10.1007/s10957-009-9552-1 .
  8. Kim, Jaegil (2014), "[dx.doi.org/10.1016%2Fj.jfa.2013.08.008 Minimal volume product near Hanner polytopes]", Journal of Functional Analysis Т. 266 (4): 2360–2402, DOI 10.1016/j.jfa.2013.08.008 .

Отрывок, характеризующий Многогранник Ханнера

– Я бы не исполнил своей обязанности, граф, – сказал он робким голосом, – и не оправдал бы того доверия и чести, которые вы мне сделали, выбрав меня своим секундантом, ежели бы я в эту важную минуту, очень важную минуту, не сказал вам всю правду. Я полагаю, что дело это не имеет достаточно причин, и что не стоит того, чтобы за него проливать кровь… Вы были неправы, не совсем правы, вы погорячились…
– Ах да, ужасно глупо… – сказал Пьер.
– Так позвольте мне передать ваше сожаление, и я уверен, что наши противники согласятся принять ваше извинение, – сказал Несвицкий (так же как и другие участники дела и как и все в подобных делах, не веря еще, чтобы дело дошло до действительной дуэли). – Вы знаете, граф, гораздо благороднее сознать свою ошибку, чем довести дело до непоправимого. Обиды ни с одной стороны не было. Позвольте мне переговорить…
– Нет, об чем же говорить! – сказал Пьер, – всё равно… Так готово? – прибавил он. – Вы мне скажите только, как куда ходить, и стрелять куда? – сказал он, неестественно кротко улыбаясь. – Он взял в руки пистолет, стал расспрашивать о способе спуска, так как он до сих пор не держал в руках пистолета, в чем он не хотел сознаваться. – Ах да, вот так, я знаю, я забыл только, – говорил он.
– Никаких извинений, ничего решительно, – говорил Долохов Денисову, который с своей стороны тоже сделал попытку примирения, и тоже подошел к назначенному месту.
Место для поединка было выбрано шагах в 80 ти от дороги, на которой остались сани, на небольшой полянке соснового леса, покрытой истаявшим от стоявших последние дни оттепелей снегом. Противники стояли шагах в 40 ка друг от друга, у краев поляны. Секунданты, размеряя шаги, проложили, отпечатавшиеся по мокрому, глубокому снегу, следы от того места, где они стояли, до сабель Несвицкого и Денисова, означавших барьер и воткнутых в 10 ти шагах друг от друга. Оттепель и туман продолжались; за 40 шагов ничего не было видно. Минуты три всё было уже готово, и всё таки медлили начинать, все молчали.


– Ну, начинать! – сказал Долохов.
– Что же, – сказал Пьер, всё так же улыбаясь. – Становилось страшно. Очевидно было, что дело, начавшееся так легко, уже ничем не могло быть предотвращено, что оно шло само собою, уже независимо от воли людей, и должно было совершиться. Денисов первый вышел вперед до барьера и провозгласил:
– Так как п'отивники отказались от п'ими'ения, то не угодно ли начинать: взять пистолеты и по слову т'и начинать сходиться.
– Г…'аз! Два! Т'и!… – сердито прокричал Денисов и отошел в сторону. Оба пошли по протоптанным дорожкам всё ближе и ближе, в тумане узнавая друг друга. Противники имели право, сходясь до барьера, стрелять, когда кто захочет. Долохов шел медленно, не поднимая пистолета, вглядываясь своими светлыми, блестящими, голубыми глазами в лицо своего противника. Рот его, как и всегда, имел на себе подобие улыбки.
– Так когда хочу – могу стрелять! – сказал Пьер, при слове три быстрыми шагами пошел вперед, сбиваясь с протоптанной дорожки и шагая по цельному снегу. Пьер держал пистолет, вытянув вперед правую руку, видимо боясь как бы из этого пистолета не убить самого себя. Левую руку он старательно отставлял назад, потому что ему хотелось поддержать ею правую руку, а он знал, что этого нельзя было. Пройдя шагов шесть и сбившись с дорожки в снег, Пьер оглянулся под ноги, опять быстро взглянул на Долохова, и потянув пальцем, как его учили, выстрелил. Никак не ожидая такого сильного звука, Пьер вздрогнул от своего выстрела, потом улыбнулся сам своему впечатлению и остановился. Дым, особенно густой от тумана, помешал ему видеть в первое мгновение; но другого выстрела, которого он ждал, не последовало. Только слышны были торопливые шаги Долохова, и из за дыма показалась его фигура. Одной рукой он держался за левый бок, другой сжимал опущенный пистолет. Лицо его было бледно. Ростов подбежал и что то сказал ему.
– Не…е…т, – проговорил сквозь зубы Долохов, – нет, не кончено, – и сделав еще несколько падающих, ковыляющих шагов до самой сабли, упал на снег подле нее. Левая рука его была в крови, он обтер ее о сюртук и оперся ею. Лицо его было бледно, нахмуренно и дрожало.
– Пожалу… – начал Долохов, но не мог сразу выговорить… – пожалуйте, договорил он с усилием. Пьер, едва удерживая рыдания, побежал к Долохову, и хотел уже перейти пространство, отделяющее барьеры, как Долохов крикнул: – к барьеру! – и Пьер, поняв в чем дело, остановился у своей сабли. Только 10 шагов разделяло их. Долохов опустился головой к снегу, жадно укусил снег, опять поднял голову, поправился, подобрал ноги и сел, отыскивая прочный центр тяжести. Он глотал холодный снег и сосал его; губы его дрожали, но всё улыбаясь; глаза блестели усилием и злобой последних собранных сил. Он поднял пистолет и стал целиться.