Множественное число

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Мно́жественное число́ (часто используется сокращение мн. ч.) — грамматическое число, используемое при обозначении нескольких предметов, объединённых по какому-либо признаку (однородных предметов).

В русском языке существуют только формы единственного и множественного числа.

Множественное число может быть двух видов:

  • дистрибутивное, например, лист (ед. ч.) — листы (мн. ч.),
  • собирательное, например, лист (ед. ч.) — листья (мн. ч.).

При этом собирательное значение может выражаться и единственным числом: тряпьё, вороньё.

Имеются различные способы представления множественного числа:

  • Повтор: (индон. orang — «человек», orang-orang — «люди»).
  • Окончания, приставки, суффиксы: («крот» — «кроты»).
  • Супплетивное число: («человек» — «люди»).
  • Изменение огласовки (так называемое «ломаное множественное»): (с ар. — «китаб» — «книга», кутуб — «книги»).

Некоторые авторы[какие?] считают выражением множественного числа также счётные слова (нумеративы, классификаторы), например, в выражениях «сорок голов скота», «три корочки хлеба» слова «голов», «корочки» являются нумеративами.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3605 дней] Однако эта точка зрения не является общепринятой.





Русский язык

В русском языке форма множественного числа у глаголов, существительных, прилагательных, местоимений образуется обычно с помощью изменения окончаний.

В русском языке форма множественного числа может также употребляться в значении единственного. Примером может служить местоимение «вы», употребляемое в целях выражения уважения к собеседнику (вежливое множественное число), или местоимения во множественном числе, употребляемые в отношении коронованных особ (множественное число величия): Их Величество, «Божиею милостью, Мы, Александр Первый, Император и Самодержец Всероссийский…».

В русском языке множественное число без числительных и иных слов, поясняющих количество, может иметь следующие значения:

  • «более чем один»: «подростки зашли в наш подъезд» = «более чем один подросток зашёл в наш подъезд».
  • «каждый»: «электроны имеют отрицательный заряд» = «каждый электрон имеет отрицательный заряд».
  • «типичный»: «птицы умеют летать» = «типичная птица умеет летать».
  • «каждый из вышеупомянутых»: «К нам зашли Иван и Пётр. Гости оказались приятными людьми».
  • «большинство»: «немцы на референдуме проголосовали за ликвидацию поста президента».
  • «большая группа»: «тараканы могут сделать жизнь в доме невыносимой».
  • родовое понятие: «птицы — класс позвоночных» (хотя ни одна птица классом не является).
  • некоторые игры: «догонялки», «прятки» и т. п..
  • некоторые предметы: «вилы», «брюки», «ножницы», «часы» и т. п.
  • речь монарха: «Мы высочайше повелеваем».
  • вежливое обращение: «Иван Ильич, Вы к нам заглянете?»

Наличие разных значений у множественного числа нередко используется для введения в заблуждение, например: «врачи считают наше лекарство лучшим средством от бессонницы».

Другие языки

Эсперанто

В эсперанто множественное число имен существительных и прилагательных в именительном падеже образуется добавлением окончания множественного числа -j к окончанию существительного -o или прилагательного -a (например, unu kato, multaj katoj; unu seĝo, multaj seĝoj). В случае винительного падежа, суффикс -j добавляется перед суффиксом -n (например, multajn katojn).

Английский

В английском языке множественное число существительных образуется в большинстве случаев добавлением окончания «-s» (например, one cat, many cats; one chair, many chairs) или «-es» (например, one bush, many bushes; one itch, many itches):

  1. если слово оканчивается на гласный «у», которому предшествует согласный звук, гласный «y» меняется на «i» и добавляется «-es» (например, «family — families»);
  2. если слово оканчивается на гласный «у», которому предшествует гласный звук, то добавляется окончание «-s» (например, «toy — toys»);
  3. к некоторым существительным, оканчивающимся на гласный «о», добавляется окончание «-es» (например, potatoes, heroes, но: pianos, photos);
  4. некоторые существительные, оканчивающиеся на «-f» или «-fe», во множественном числе пишутся с «-ves» (например, knife — knives, wolf — wolves, shelf — shelves, но: handkerchiefs, roofs);
  5. исключения, например: foot — feet, goose — geese, tooth — teeth, child — children, sheep — sheep, deer — deer, ox — oxen, mouse — mice, louse — lice, man — men, woman — women.
  6. многие существительные, заимствованные из латинского, древнегреческого и других языков, сохраняют во множественном числе форму оригинала (например, radius — radii, antenna — antennae, pilum — pila, crisis — crises, bureau — bureaux).

Шведский

В шведском языке множественное число образуется по следующим правилам:

Для en-слов:

  1. Если слово оканчивается на гласный "a", он меняется на "or" (например, en kvinna - kvinnor);
  2. Если слово оканчивается на гласный "e", он меняется на "ar" (например, en pojke - pojkar);
  3. Слова с окончанием на "are" не имеют особой формы множественного числа (например, en lärare - lärare);
  4. Слова с окончанием на "ing" меняют его на "ingar" (en tidning - tidningar):
  5. Слова с ударением на последний слог всегда меняют окончание на "er" (например, en elefant - elefanter):
  6. Слова, оканчивающиеся на "el", "en", "er" обычно меняют окончание на "ar", теряя "e" (например, en fågel - fåglar);
  7. Односложные слова присоединяют "ar" или "er" (например, en färg - färger, en hund - hundar).

Для ett-слов:

  1. Если слово оканчивается на согласную, оно не имеет формы множественного числа (ett barn - barn)
  2. Если слово оканчивается на гласную, оно присоединяет "n" (ett meddelande - meddelanden).

Числительные

В языках, в которых существуют только формы единственного и множественного числа, может использоваться разная форма при слове «ноль». Например, в русском, а также английском, нидерландском, немецком, итальянском, испанском, португальском языках для обозначения нулевого количества используется множественное число, а во французском языке — единственное; в эсперанто обе формы равноправны.

Кроме того, числительные, обозначающие числа, бо́льшие единицы, могут требовать единственного числа, например, в финском (при этом при числительном в именительном падеже существительное ставится в партитиве), тюркских (напр., турецком), венгерском языках. В русском языке числительные два, три, четыре в именительном и неодушевлённом винительном падежах требуют родительного падежа единственного числа (точнее — паукальной счётной формы). Составные числительные, оканчивающиеся на единицу (двадцать один), требуют единственного числа в русском языке, но множественного числа в английском, немецком, нидерландском, французском, испанском, португальском языках; в итальянском языке обе формы равноправны.

См. также

Полезные ссылки

  • [www.yanglish.ru/grammar/plural.htm Грамматика: английский язык. Множественное число.]
  • [engramm.su/grammar/plural_of_foreign_words Грамматика: английский язык. Существительные с неправильными формами множественного числа.]

Напишите отзыв о статье "Множественное число"

Отрывок, характеризующий Множественное число

В это время неслышными шагами, с деловым, озабоченным и вместе христиански кротким видом, никогда не покидавшим ее, вошла в комнату Анна Михайловна. Несмотря на то, что каждый день Анна Михайловна заставала графа в халате, всякий раз он конфузился при ней и просил извинения за свой костюм.
– Ничего, граф, голубчик, – сказала она, кротко закрывая глаза. – А к Безухому я съезжу, – сказала она. – Пьер приехал, и теперь мы всё достанем, граф, из его оранжерей. Мне и нужно было видеть его. Он мне прислал письмо от Бориса. Слава Богу, Боря теперь при штабе.
Граф обрадовался, что Анна Михайловна брала одну часть его поручений, и велел ей заложить маленькую карету.
– Вы Безухову скажите, чтоб он приезжал. Я его запишу. Что он с женой? – спросил он.
Анна Михайловна завела глаза, и на лице ее выразилась глубокая скорбь…
– Ах, мой друг, он очень несчастлив, – сказала она. – Ежели правда, что мы слышали, это ужасно. И думали ли мы, когда так радовались его счастию! И такая высокая, небесная душа, этот молодой Безухов! Да, я от души жалею его и постараюсь дать ему утешение, которое от меня будет зависеть.
– Да что ж такое? – спросили оба Ростова, старший и младший.
Анна Михайловна глубоко вздохнула: – Долохов, Марьи Ивановны сын, – сказала она таинственным шопотом, – говорят, совсем компрометировал ее. Он его вывел, пригласил к себе в дом в Петербурге, и вот… Она сюда приехала, и этот сорви голова за ней, – сказала Анна Михайловна, желая выразить свое сочувствие Пьеру, но в невольных интонациях и полуулыбкою выказывая сочувствие сорви голове, как она назвала Долохова. – Говорят, сам Пьер совсем убит своим горем.
– Ну, всё таки скажите ему, чтоб он приезжал в клуб, – всё рассеется. Пир горой будет.
На другой день, 3 го марта, во 2 м часу по полудни, 250 человек членов Английского клуба и 50 человек гостей ожидали к обеду дорогого гостя и героя Австрийского похода, князя Багратиона. В первое время по получении известия об Аустерлицком сражении Москва пришла в недоумение. В то время русские так привыкли к победам, что, получив известие о поражении, одни просто не верили, другие искали объяснений такому странному событию в каких нибудь необыкновенных причинах. В Английском клубе, где собиралось всё, что было знатного, имеющего верные сведения и вес, в декабре месяце, когда стали приходить известия, ничего не говорили про войну и про последнее сражение, как будто все сговорились молчать о нем. Люди, дававшие направление разговорам, как то: граф Ростопчин, князь Юрий Владимирович Долгорукий, Валуев, гр. Марков, кн. Вяземский, не показывались в клубе, а собирались по домам, в своих интимных кружках, и москвичи, говорившие с чужих голосов (к которым принадлежал и Илья Андреич Ростов), оставались на короткое время без определенного суждения о деле войны и без руководителей. Москвичи чувствовали, что что то нехорошо и что обсуждать эти дурные вести трудно, и потому лучше молчать. Но через несколько времени, как присяжные выходят из совещательной комнаты, появились и тузы, дававшие мнение в клубе, и всё заговорило ясно и определенно. Были найдены причины тому неимоверному, неслыханному и невозможному событию, что русские были побиты, и все стало ясно, и во всех углах Москвы заговорили одно и то же. Причины эти были: измена австрийцев, дурное продовольствие войска, измена поляка Пшебышевского и француза Ланжерона, неспособность Кутузова, и (потихоньку говорили) молодость и неопытность государя, вверившегося дурным и ничтожным людям. Но войска, русские войска, говорили все, были необыкновенны и делали чудеса храбрости. Солдаты, офицеры, генералы – были герои. Но героем из героев был князь Багратион, прославившийся своим Шенграбенским делом и отступлением от Аустерлица, где он один провел свою колонну нерасстроенною и целый день отбивал вдвое сильнейшего неприятеля. Тому, что Багратион выбран был героем в Москве, содействовало и то, что он не имел связей в Москве, и был чужой. В лице его отдавалась должная честь боевому, простому, без связей и интриг, русскому солдату, еще связанному воспоминаниями Итальянского похода с именем Суворова. Кроме того в воздаянии ему таких почестей лучше всего показывалось нерасположение и неодобрение Кутузову.
– Ежели бы не было Багратиона, il faudrait l'inventer, [надо бы изобрести его.] – сказал шутник Шиншин, пародируя слова Вольтера. Про Кутузова никто не говорил, и некоторые шопотом бранили его, называя придворною вертушкой и старым сатиром. По всей Москве повторялись слова князя Долгорукова: «лепя, лепя и облепишься», утешавшегося в нашем поражении воспоминанием прежних побед, и повторялись слова Ростопчина про то, что французских солдат надо возбуждать к сражениям высокопарными фразами, что с Немцами надо логически рассуждать, убеждая их, что опаснее бежать, чем итти вперед; но что русских солдат надо только удерживать и просить: потише! Со всex сторон слышны были новые и новые рассказы об отдельных примерах мужества, оказанных нашими солдатами и офицерами при Аустерлице. Тот спас знамя, тот убил 5 ть французов, тот один заряжал 5 ть пушек. Говорили и про Берга, кто его не знал, что он, раненый в правую руку, взял шпагу в левую и пошел вперед. Про Болконского ничего не говорили, и только близко знавшие его жалели, что он рано умер, оставив беременную жену и чудака отца.


3 го марта во всех комнатах Английского клуба стоял стон разговаривающих голосов и, как пчелы на весеннем пролете, сновали взад и вперед, сидели, стояли, сходились и расходились, в мундирах, фраках и еще кое кто в пудре и кафтанах, члены и гости клуба. Пудренные, в чулках и башмаках ливрейные лакеи стояли у каждой двери и напряженно старались уловить каждое движение гостей и членов клуба, чтобы предложить свои услуги. Большинство присутствовавших были старые, почтенные люди с широкими, самоуверенными лицами, толстыми пальцами, твердыми движениями и голосами. Этого рода гости и члены сидели по известным, привычным местам и сходились в известных, привычных кружках. Малая часть присутствовавших состояла из случайных гостей – преимущественно молодежи, в числе которой были Денисов, Ростов и Долохов, который был опять семеновским офицером. На лицах молодежи, особенно военной, было выражение того чувства презрительной почтительности к старикам, которое как будто говорит старому поколению: уважать и почитать вас мы готовы, но помните, что всё таки за нами будущность.
Несвицкий был тут же, как старый член клуба. Пьер, по приказанию жены отпустивший волоса, снявший очки и одетый по модному, но с грустным и унылым видом, ходил по залам. Его, как и везде, окружала атмосфера людей, преклонявшихся перед его богатством, и он с привычкой царствования и рассеянной презрительностью обращался с ними.