Мобил (компания)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мобил (англ. Mobil)
Тип

Публичная компания

Основание

1882

Преемник

ExxonMobil

Расположение

США США

Отрасль

Добыча, транспортировка и переработка нефти, производство и торговля горюче-смазочными материалами

Продукция

Бензин, смазочные материалы,

Сайт

[www.Mobil.com www.Mobil.com]

К:Компании, основанные в 1882 году

«Мобил», «Мобил Ойл» (англ. Mobil, Mobil Oil) — крупная американская корпорация, одна из главных[1][нет в источнике]К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан) нефтяных компаний[2], ведущая добычу нефти, её перевозку и переработку более 125 лет. Была основана в 1882 года как «Стандарт Ойл Компани оф Нью-Йорк» (англ. Standard Oil Company of New York, или сокращённо англ. SOCONY)[3][4]. C 1931 года была известна как «Сокони вакуум ойл» (англ. Socony Vacuum Oil)[5][нет в источнике]К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[6]. В 1999 году объединилась с компанией «Эксон» (англ. Exxon)[1]. В настоящее время товарный знак Mobil является основным[нет в источнике]К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан) в объединённой компании ExxonMobil[7].

К началу 1990-х годов корпорация по объёму продаж занимала второе место в США. Полностью контролировала или имела долевое участие более чем в 350 компаниях. Основные виды деятельности были сосредоточены в трёх дочерних компаниях: Mobil Oil Corp., Container Corporation of America и Montgomery Ward and Co. Основной вид деятельности: разведка, добыча, переработка, транспортировка и сбыт нефти, производство нефтепродуктов, химических товаров, добыча газа. Основные месторождения, на которых работает компания находятся в США, Канаде, Индонезии, Северном море. Кроме того компания занималась добычей угля, урановой руды. Компания владела 40 океанскими танкерами с общим дедвейтом 6,1 млн тонн. Имеет собственные трубопроводы протяжённостью 55,8 тысяч километров, из которых около 90 % (49,8 тысяч километров) расположены на территории Соединённых Штатов Америки[3].

Дочерняя компания Container Corporation of America выпускала контейнеры для морских перевозок, различные упаковочные материалы.

Другая дочерняя компания Montgomery Ward and Co. в 1980-е годы являлась одним из крупнейших в мире сетевых ретейлеров с торговой маркой Montgomery Ward, который объединял около 400 универсальных магазинов в 42 штатах на территории США[3].

Напишите отзыв о статье "Мобил (компания)"



Примечания

  1. 1 2 Валовой Д. В. [books.google.ru/books?id=tGgK5GyKz88C&pg=PA418#v=onepage&q=Мобил Ларуш и Бьюкенен: «Мы производим меньше, чем потребляем» или США — паразитическое государство] // От Сталина и Рузвельта до Путина и Буша. — М.: Терра-книжный клуб, 2007. — С. 418. — 448 с. — ISBN 978-5-275-01426-6.
  2. Бугров Е. В. [books.google.ru/books?id=gx8dAAAAIAAJ&dq=Нефтяная%20компания%20Мобил США, нефтяные концерны и государство]. — М.: Наука, 1978. — 260 с.
  3. 1 2 3 Волков О. Н. «Мобил» // Горная энциклопедия / Гл. ред. Е. А. Козловский. — М.: Советская энциклопедия, 1987. — Т. 3: Кенган — Орт. — С. 372. — 592 с.
  4. [www.sabplus.ru/about/mobilhistory.shtml История компании MOBIL]. САБ — плюс (11 октября 2002). Проверено 6 сентября 2015.
  5. Громыко А. А. Борьба американского капитала за нефть // Внешняя экспансия капитала: история и современность. — М.: Мысль, 1982. — С. 274—275. — 493 с.
  6. [www.ngpedia.ru/id453383p1.html Соконь]. Большая энциклопедия нефти и газа. Проверено 6 сентября 2015.
  7. [www.exxonmobil.ru/Russia-Russian/PA/about_who_brands.aspx Торговые марки]. ExxonMobil Россия. Проверено 6 сентября 2015.

См. также


Отрывок, характеризующий Мобил (компания)

Старик, графский камердинер (как его называли), Данило Терентьич подошел к толпе и крикнул Мишку.
– Ты чего не видал, шалава… Граф спросит, а никого нет; иди платье собери.
– Да я только за водой бежал, – сказал Мишка.
– А вы как думаете, Данило Терентьич, ведь это будто в Москве зарево? – сказал один из лакеев.
Данило Терентьич ничего не отвечал, и долго опять все молчали. Зарево расходилось и колыхалось дальше и дальше.
– Помилуй бог!.. ветер да сушь… – опять сказал голос.
– Глянь ко, как пошло. О господи! аж галки видно. Господи, помилуй нас грешных!
– Потушат небось.
– Кому тушить то? – послышался голос Данилы Терентьича, молчавшего до сих пор. Голос его был спокоен и медлителен. – Москва и есть, братцы, – сказал он, – она матушка белока… – Голос его оборвался, и он вдруг старчески всхлипнул. И как будто только этого ждали все, чтобы понять то значение, которое имело для них это видневшееся зарево. Послышались вздохи, слова молитвы и всхлипывание старого графского камердинера.


Камердинер, вернувшись, доложил графу, что горит Москва. Граф надел халат и вышел посмотреть. С ним вместе вышла и не раздевавшаяся еще Соня, и madame Schoss. Наташа и графиня одни оставались в комнате. (Пети не было больше с семейством; он пошел вперед с своим полком, шедшим к Троице.)
Графиня заплакала, услыхавши весть о пожаре Москвы. Наташа, бледная, с остановившимися глазами, сидевшая под образами на лавке (на том самом месте, на которое она села приехавши), не обратила никакого внимания на слова отца. Она прислушивалась к неумолкаемому стону адъютанта, слышному через три дома.
– Ах, какой ужас! – сказала, со двора возвративись, иззябшая и испуганная Соня. – Я думаю, вся Москва сгорит, ужасное зарево! Наташа, посмотри теперь, отсюда из окошка видно, – сказала она сестре, видимо, желая чем нибудь развлечь ее. Но Наташа посмотрела на нее, как бы не понимая того, что у ней спрашивали, и опять уставилась глазами в угол печи. Наташа находилась в этом состоянии столбняка с нынешнего утра, с того самого времени, как Соня, к удивлению и досаде графини, непонятно для чего, нашла нужным объявить Наташе о ране князя Андрея и о его присутствии с ними в поезде. Графиня рассердилась на Соню, как она редко сердилась. Соня плакала и просила прощенья и теперь, как бы стараясь загладить свою вину, не переставая ухаживала за сестрой.
– Посмотри, Наташа, как ужасно горит, – сказала Соня.
– Что горит? – спросила Наташа. – Ах, да, Москва.
И как бы для того, чтобы не обидеть Сони отказом и отделаться от нее, она подвинула голову к окну, поглядела так, что, очевидно, не могла ничего видеть, и опять села в свое прежнее положение.
– Да ты не видела?
– Нет, право, я видела, – умоляющим о спокойствии голосом сказала она.
И графине и Соне понятно было, что Москва, пожар Москвы, что бы то ни было, конечно, не могло иметь значения для Наташи.
Граф опять пошел за перегородку и лег. Графиня подошла к Наташе, дотронулась перевернутой рукой до ее головы, как это она делала, когда дочь ее бывала больна, потом дотронулась до ее лба губами, как бы для того, чтобы узнать, есть ли жар, и поцеловала ее.
– Ты озябла. Ты вся дрожишь. Ты бы ложилась, – сказала она.
– Ложиться? Да, хорошо, я лягу. Я сейчас лягу, – сказала Наташа.
С тех пор как Наташе в нынешнее утро сказали о том, что князь Андрей тяжело ранен и едет с ними, она только в первую минуту много спрашивала о том, куда? как? опасно ли он ранен? и можно ли ей видеть его? Но после того как ей сказали, что видеть его ей нельзя, что он ранен тяжело, но что жизнь его не в опасности, она, очевидно, не поверив тому, что ей говорили, но убедившись, что сколько бы она ни говорила, ей будут отвечать одно и то же, перестала спрашивать и говорить. Всю дорогу с большими глазами, которые так знала и которых выражения так боялась графиня, Наташа сидела неподвижно в углу кареты и так же сидела теперь на лавке, на которую села. Что то она задумывала, что то она решала или уже решила в своем уме теперь, – это знала графиня, но что это такое было, она не знала, и это то страшило и мучило ее.