Могильный мешкокрыл

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td>

   </tr>
Могильный мешкокрыл
Научная классификация
Царство: Животные
Тип: Хордовые
Класс: Млекопитающие
Отряд: Рукокрылые
Подотряд: Летучие мыши
Семейство: Футлярохвостые
Род: Taphozous
Вид: Могильный мешкокрыл
Латинское название
Taphozous perforatus
É. Geoffroy, 1818
Ареал
Охранный статус

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Вызывающие наименьшие опасения
IUCN 3.1 Least Concern: [www.iucnredlist.org/details/21463 21463]

Могильный мешкокрыл[1] (лат. Taphozous perforatus) — небольшая летучая мышь семейства футлярохвостых.





Распространение

Страны распространения: Бенин, Ботсвана, Буркина Фасо, Демократическая Республика Конго, Джибути , Египет, Эфиопия, Гамбия, Гана, Гвинея-Бисау, Индия, Иран, Израиль, Кения, Мали, Мавритания, Нигер, Нигерия, Оман, Пакистан, Саудовская Аравия, Сенегал, Сомали, Судан, Танзания, Того, Уганда, Зимбабве, Йемен. Был записан в 200 м. Связан во всем диапазоне с открытым редколесьем. Находится, как правило, вдоль рек в лесистой саванне. Требует укрытия в скалах или каменных зданиях в течение дня. Создаёт поселения малыми и большими колониями от нескольких до тысячи особей. Питается молями и жуками.

Угрозы для вида и охрана

Нарушение мест отдыха является угрозой для вида. Встречается на многих охраняемых территориях.

Напишите отзыв о статье "Могильный мешкокрыл"

Примечания

  1. Полная иллюстрированная энциклопедия. «Млекопитающие» Кн. 2 = The New Encyclopedia of Mammals / под ред. Д. Макдональда. — М.: «Омега», 2007. — С. 464. — 3000 экз. — ISBN 978-5-465-01346-8.

Ссылки

  • [www.iucnredlist.org/details/21463/0 Kock, D., Sami Amr, Z., Mickleburgh, S., Hutson, A.M., Bergmans, W. & Molur, S. 2008. Taphozous perforatus]

Отрывок, характеризующий Могильный мешкокрыл

– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.