Модернизм в музыке

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
История академической музыки
Средневековье (476—1400)
Ренессанс (1400—1600)
Барокко (1600—1750)
Классицизм (1750—1820)
Романтизм (1820—1900)
Модернизм (1890—1930)
XX век (1901—2000)
XXI век (2001 — н. в.)

Модерни́зм в му́зыке — искусствоведческое понятие, которое хотя и трактуется в музыкознании не всегда однозначно в плане историческом, но, тем не менее, всегда указывает на различные инновационные тенденции в музыке, а также на активное стремление музыкантов заниматься дальнейшей модернизацией её эстетического облика[1].

Так, например, авторитетный американский дирижёр, музыковед и музыкально-общественный деятель Леон Ботштейн (англ. Leon Botstein) полагает, что модернизм в музыке характеризуется повышенной восприимчивостью к прогрессу в области современной культуры, науки, и техники, а также позитивистскими взглядами на урбанизацию и многие явления массовой культуры, хотя при этом Ботштейн указывает и на то, что в эстетике музыкального модернизма «отражается не только творческий энтузиазм, но и социальная тревога»[2] .





Критика

Несмотря на то, что модернизм, в целом, признаётся музыкальной общественностью явлением вполне естественным и «нормативным», известны случаи, когда некоторые выдающиеся музыканты относились к модернизму с позиций достаточно критических[3].

Представители модернизма в музыке

Роль некоего «стилистического моста» между поздним австро-германским романтизмом XIX века и модернизмом начала XX века сыграло творчество выдающегося австрийского композитора и дирижёра Густава Малера (1860—1911).

Пример высокоидейного модернизма в музыкальной культуре России — творчество Александра Николаевича Скрябина (1872—1915).

Ну а кроме уже упомянутых, к числу модернистов относят также и следующих композиторов:

Франция

Германия

Австрия

Италия

Россия

Великобритания

Венгрия

Чехословакия

Румыния

Испания

Финляндия

Польша

США

Мексика

Бразилия

Аргентина

См. также

Напишите отзыв о статье "Модернизм в музыке"

Примечания

  1. Albright, Daniel. 2004. Modernism and Music: An Anthology of Sources. Chicago: University of Chicago Press. ISBN 0-226-01267-0.
  2. «А conception of modernity dominated by the progress of science, technology and industry, and by positivism, mechanization, urbanization, mass culture and nationalism…., reflected not only enthusiasm but ambivalence and anxiety an aesthetic reaction to which» (Botstein 2007). (2007) «Music in Times of Economic Distress». The Musical Quarterly 90 (2): 167—175.
  3. В одном из своих весьма нечастых интервью, Сергей Рахманинов вступил в спор с бытующим мнением, что современная музыка — дальнейший этап развития музыкального искусства. По его мнению, она являет собой лишь регресс. Он не верит тому, что из этого направления могут вырасти какие-то значительные произведения, потому что модернистам недостаёт основного — сердца:
    «Поэт Гейне однажды сказал: „То, что отнимает жизнь, возвращает музыка“. Он бы не сказал этого, если бы услышал музыку сегодняшнего дня. Большей частью она не даёт ничего. Музыка призвана приносить облегчение. Она должна оказывать очищающее действие на умы и сердца, но современная музыка не делает этого. Если мы хотим настоящей музыки, нам необходимо возвратиться к основам, благодаря которым музыка прошлого стала великой. Музыка не может ограничиться краской и ритмом; она должна раскрывать глубокие чувства.» (Из статьи «Рахманинов нападает на „бессердечный“ модернизм).»

Литература

  • Albright, Daniel. 2000. Untwisting the Serpent: Modernism in Music, Literature, and Other Arts. Chicago: University of Chicago Press. ISBN 0226012530 (cloth) ISBN 0226012549 (pbk)
  • Albright, Daniel. 2004. Modernism and Music: An Anthology of Sources. Chicago: University of Chicago Press. ISBN 0-226-01267-0.
  • Anon. n.d. «[web.archive.org/web/20100328133845/emfinstitute.emf.org/exhibits/varesepoeme.html Poème electronique]». The EMF Institute website (Archive, accessed 27 February 2012).
  • Ashby, Arved. 2004. «Modernism Goes to the Movies». In The Pleasure of Modernist Music: Listening, Meaning, Intention, Ideology, edited by Arved Ashby, 345-86. Eastman Studies in Music. Rochester, NY: University of Rochester Press. ISBN 1-58046-143-3.
  • Botstein, Leon. «Modernism». Grove Music Online ed. L. Macy.
  • Dahlhaus, Carl. 1989. Nineteenth-Century Music. Translated by J. Bradford Robinson. Berkeley: University of California Press.
  • Drury, Stephen. n.d. «[www.stephendrury.com/Writings/texts/landscape.html In a Landscape] (недоступная ссылка с 26-05-2013 (3986 дней) — историякопия)». www.stephendrury.com/ (Accessed 27 February 2012).
  • Ferneyhough, Brian. 1995. Collected Writings, edited by James Boros and Richard Toop. New York: Routledge. ISBN 3718655772.
  • Karolyi, Otto. 1994. Modern British Music: The Second British Musical Renaissance—From Elgar to P. Maxwell Davies. Rutherford, Madison, Teaneck: Farleigh Dickinson University Press; London and Toronto: Associated University Presses. ISBN 0-8386-3532-6.
  • McHard, James L. 2008. The Future of Modern Music: A Philosophical Exploration of Modernist Music in the 20th Century and Beyond, 3rd edition. Livonia, Michigan: Iconic Press ISBN 978-0977819515.
  • Metzer, David Joel. 2009. Musical Modernism at the Turn of the Twenty-first Century. Music in the Twentieth Century 26. Cambridge and New York: Cambridge University Press. ISBN 9780521517799.
  • Meyer, Leonard B. 1994. Music, the Arts, and Ideas: Patterns and Predictions in Twentieth-Century Culture, second edition. Chicago and London: University of Chicago Press. ISBN 0-226-52143-5.
  • Morgan, Robert P. 1984. «Secret Languages: The Roots of Musical Modernism». Critical Inquiry 10, no. 3 (March): 442-61.
  • Russolo, Luigi. 1913. L’arte dei rumori: manifesto futurista. Milan: Direzione del Movimento Futurista.
  • Botstein Leon,. Music and Modernity. — New Haven, CT: Yale University Press, forthcoming.
  • Albright, Daniel. 2011. «Musical Motives». In The Cambridge Companion to Modernism, second ed., edited by Michael H. Levenson. Cambridge and New York: Cambridge University Press. ISBN 1107010632 (cloth); ISBN 0521281253 (pbk).
  • Bernstein, David W., John Rockwell, and Johannes Goebel. 2008. The San Francisco Tape Music Center: 1960s Counterculture and the Avant-garde. Berkeley: University of California Press. ISBN 9780520248922 (cloth) ISBN 9780520256170 (pbk).
  • Botstein, Leon. 1985. «Music and Its Public: Habits of Listening and the Crisis of Musical Modernism in Vienna, 1870—1914». Ph.D. thesis. Cambridge, MA: Harvard University.
  • Bucknell, Brad. 2001. Literary Modernism and Musical Aesthetics: Pater, Pound, Joyce, and Stein. Cambridge and New York: Cambridge University Press. ISBN 0521660289.
  • Despic, Dejan, and Melita Milin (eds.). 2008. Rethinking Musical Modernism: Proceedings of the International Conference Held from October 11 to 13, 2007 / Muzicki modernizam—nova tumacenja : zbornik radova sa naucnog skupa odzanog od 11. do 13. oktobra 2007. Belgrade: Institute of Musicology. ISBN 9788670254633.
  • Duncan, William Edmondstoune. 1917. Ultra-Modernism in Music: A Treatise on the Latter-day Revolution in Musical Art. Schirmer’s Red Series of Music Text Books. London: Winthrop Rogers.
  • Earle, Benjamin. 2011. Luigi Dallapiccola and Musical Modernism in Fascist Italy. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 9780521844031.
  • Griffiths, Paul. 1981. Modern Music: The Avant Garde since 1945. New York: George Braziller. ISBN 0807610186 (pbk.)
  • Sitsky, Larry. 2002. Music of the Twentieth-Century Avant-garde: A Biocritical Sourcebook. Westport, Conn.: Greenwood Press. ISBN 0313296898.
  • Smith Brindle, Reginald. 1987. The New Music: The Avant-garde Since 1945, second edition. Oxford and New York: Oxford University Press. ISBN 0193154714 (cloth) ISBN 0193154684 (pbk).
  • Straus, Joseph Nathan. 1990. Remaking the Past: Musical Modernism and the Influence of the Tonal Tradition. Cambridge, MA.: Harvard University Press. ISBN 0674759907.
  • Watkins, Glenn. 1994. Pyramids at the Louvre: Music, Culture, and Collage from Stravinsky to the Postmodernists. Cambridge, Mass.: Belknap Press of Harvard University Press. ISBN 0674740831.
  • Youmans, Charles Dowell. 2005. Richard Strauss’s Orchestral Music and the German Intellectual Tradition: The Philosophical Roots of Musical Modernism. Bloomington : Indiana University Press. ISBN 0253345731.

Ссылки

  • [www.ronsheim.org Audio lectures on the history of the Modern musical era by Prof. John Ronsheim]


Отрывок, характеризующий Модернизм в музыке

Человек сорок улан потонуло в реке, несмотря на высланные на помощь лодки. Большинство прибилось назад к этому берегу. Полковник и несколько человек переплыли реку и с трудом вылезли на тот берег. Но как только они вылезли в обшлепнувшемся на них, стекающем ручьями мокром платье, они закричали: «Виват!», восторженно глядя на то место, где стоял Наполеон, но где его уже не было, и в ту минуту считали себя счастливыми.
Ввечеру Наполеон между двумя распоряжениями – одно о том, чтобы как можно скорее доставить заготовленные фальшивые русские ассигнации для ввоза в Россию, и другое о том, чтобы расстрелять саксонца, в перехваченном письме которого найдены сведения о распоряжениях по французской армии, – сделал третье распоряжение – о причислении бросившегося без нужды в реку польского полковника к когорте чести (Legion d'honneur), которой Наполеон был главою.
Qnos vult perdere – dementat. [Кого хочет погубить – лишит разума (лат.) ]


Русский император между тем более месяца уже жил в Вильне, делая смотры и маневры. Ничто не было готово для войны, которой все ожидали и для приготовления к которой император приехал из Петербурга. Общего плана действий не было. Колебания о том, какой план из всех тех, которые предлагались, должен быть принят, только еще более усилились после месячного пребывания императора в главной квартире. В трех армиях был в каждой отдельный главнокомандующий, но общего начальника над всеми армиями не было, и император не принимал на себя этого звания.
Чем дольше жил император в Вильне, тем менее и менее готовились к войне, уставши ожидать ее. Все стремления людей, окружавших государя, казалось, были направлены только на то, чтобы заставлять государя, приятно проводя время, забыть о предстоящей войне.
После многих балов и праздников у польских магнатов, у придворных и у самого государя, в июне месяце одному из польских генерал адъютантов государя пришла мысль дать обед и бал государю от лица его генерал адъютантов. Мысль эта радостно была принята всеми. Государь изъявил согласие. Генерал адъютанты собрали по подписке деньги. Особа, которая наиболее могла быть приятна государю, была приглашена быть хозяйкой бала. Граф Бенигсен, помещик Виленской губернии, предложил свой загородный дом для этого праздника, и 13 июня был назначен обед, бал, катанье на лодках и фейерверк в Закрете, загородном доме графа Бенигсена.
В тот самый день, в который Наполеоном был отдан приказ о переходе через Неман и передовые войска его, оттеснив казаков, перешли через русскую границу, Александр проводил вечер на даче Бенигсена – на бале, даваемом генерал адъютантами.
Был веселый, блестящий праздник; знатоки дела говорили, что редко собиралось в одном месте столько красавиц. Графиня Безухова в числе других русских дам, приехавших за государем из Петербурга в Вильну, была на этом бале, затемняя своей тяжелой, так называемой русской красотой утонченных польских дам. Она была замечена, и государь удостоил ее танца.
Борис Друбецкой, en garcon (холостяком), как он говорил, оставив свою жену в Москве, был также на этом бале и, хотя не генерал адъютант, был участником на большую сумму в подписке для бала. Борис теперь был богатый человек, далеко ушедший в почестях, уже не искавший покровительства, а на ровной ноге стоявший с высшими из своих сверстников.
В двенадцать часов ночи еще танцевали. Элен, не имевшая достойного кавалера, сама предложила мазурку Борису. Они сидели в третьей паре. Борис, хладнокровно поглядывая на блестящие обнаженные плечи Элен, выступавшие из темного газового с золотом платья, рассказывал про старых знакомых и вместе с тем, незаметно для самого себя и для других, ни на секунду не переставал наблюдать государя, находившегося в той же зале. Государь не танцевал; он стоял в дверях и останавливал то тех, то других теми ласковыми словами, которые он один только умел говорить.
При начале мазурки Борис видел, что генерал адъютант Балашев, одно из ближайших лиц к государю, подошел к нему и непридворно остановился близко от государя, говорившего с польской дамой. Поговорив с дамой, государь взглянул вопросительно и, видно, поняв, что Балашев поступил так только потому, что на то были важные причины, слегка кивнул даме и обратился к Балашеву. Только что Балашев начал говорить, как удивление выразилось на лице государя. Он взял под руку Балашева и пошел с ним через залу, бессознательно для себя расчищая с обеих сторон сажени на три широкую дорогу сторонившихся перед ним. Борис заметил взволнованное лицо Аракчеева, в то время как государь пошел с Балашевым. Аракчеев, исподлобья глядя на государя и посапывая красным носом, выдвинулся из толпы, как бы ожидая, что государь обратится к нему. (Борис понял, что Аракчеев завидует Балашеву и недоволен тем, что какая то, очевидно, важная, новость не через него передана государю.)
Но государь с Балашевым прошли, не замечая Аракчеева, через выходную дверь в освещенный сад. Аракчеев, придерживая шпагу и злобно оглядываясь вокруг себя, прошел шагах в двадцати за ними.
Пока Борис продолжал делать фигуры мазурки, его не переставала мучить мысль о том, какую новость привез Балашев и каким бы образом узнать ее прежде других.
В фигуре, где ему надо было выбирать дам, шепнув Элен, что он хочет взять графиню Потоцкую, которая, кажется, вышла на балкон, он, скользя ногами по паркету, выбежал в выходную дверь в сад и, заметив входящего с Балашевым на террасу государя, приостановился. Государь с Балашевым направлялись к двери. Борис, заторопившись, как будто не успев отодвинуться, почтительно прижался к притолоке и нагнул голову.
Государь с волнением лично оскорбленного человека договаривал следующие слова:
– Без объявления войны вступить в Россию. Я помирюсь только тогда, когда ни одного вооруженного неприятеля не останется на моей земле, – сказал он. Как показалось Борису, государю приятно было высказать эти слова: он был доволен формой выражения своей мысли, но был недоволен тем, что Борис услыхал их.
– Чтоб никто ничего не знал! – прибавил государь, нахмурившись. Борис понял, что это относилось к нему, и, закрыв глаза, слегка наклонил голову. Государь опять вошел в залу и еще около получаса пробыл на бале.
Борис первый узнал известие о переходе французскими войсками Немана и благодаря этому имел случай показать некоторым важным лицам, что многое, скрытое от других, бывает ему известно, и через то имел случай подняться выше во мнении этих особ.

Неожиданное известие о переходе французами Немана было особенно неожиданно после месяца несбывавшегося ожидания, и на бале! Государь, в первую минуту получения известия, под влиянием возмущения и оскорбления, нашел то, сделавшееся потом знаменитым, изречение, которое самому понравилось ему и выражало вполне его чувства. Возвратившись домой с бала, государь в два часа ночи послал за секретарем Шишковым и велел написать приказ войскам и рескрипт к фельдмаршалу князю Салтыкову, в котором он непременно требовал, чтобы были помещены слова о том, что он не помирится до тех пор, пока хотя один вооруженный француз останется на русской земле.
На другой день было написано следующее письмо к Наполеону.
«Monsieur mon frere. J'ai appris hier que malgre la loyaute avec laquelle j'ai maintenu mes engagements envers Votre Majeste, ses troupes ont franchis les frontieres de la Russie, et je recois a l'instant de Petersbourg une note par laquelle le comte Lauriston, pour cause de cette agression, annonce que Votre Majeste s'est consideree comme en etat de guerre avec moi des le moment ou le prince Kourakine a fait la demande de ses passeports. Les motifs sur lesquels le duc de Bassano fondait son refus de les lui delivrer, n'auraient jamais pu me faire supposer que cette demarche servirait jamais de pretexte a l'agression. En effet cet ambassadeur n'y a jamais ete autorise comme il l'a declare lui meme, et aussitot que j'en fus informe, je lui ai fait connaitre combien je le desapprouvais en lui donnant l'ordre de rester a son poste. Si Votre Majeste n'est pas intentionnee de verser le sang de nos peuples pour un malentendu de ce genre et qu'elle consente a retirer ses troupes du territoire russe, je regarderai ce qui s'est passe comme non avenu, et un accommodement entre nous sera possible. Dans le cas contraire, Votre Majeste, je me verrai force de repousser une attaque que rien n'a provoquee de ma part. Il depend encore de Votre Majeste d'eviter a l'humanite les calamites d'une nouvelle guerre.