Модильяни, Франко

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Франко Модильяни
Дата рождения:

18 июня 1918(1918-06-18)

Место рождения:

Рим, Италия

Дата смерти:

25 сентября 2003(2003-09-25) (85 лет)

Место смерти:

Кембридж, США

Страна:

США США

Научная сфера:

экономика

Альма-матер:

Римский университет

Научный руководитель:

Джейкоб Маршак

Известен как:

Гипотеза Модильяни — Миллера

Награды и премии:

Нобелевская премия по экономике

Франко Модильяни (итал. Franco Modigliani; 18 июня 1918, Рим25 сентября 2003, Кембридж, шт. Массачусетс) — американский экономист еврейско-итальянского происхождения.

Ученик Джейкоба (Яши) Маршака. Лауреат Нобелевской премии 1985 года «За анализ финансовых рынков и поведения людей в отношении сбережений».





Биография

Окончил Римский университет в 1939 году. В начале Второй мировой войны эмигрировал в США. В 1942 году начал преподавать в Колумбийском университете. В 1944 получил докторскую степень в Новой школе социальных исследований (Нью-Йорк).

Преподавал в Колумбийском, Иллинойском, Северо-Западном университетах, в 1962-1988 годах в Массачусетском технологическом институте.

Создал в конце 50х — начале 60х годов вместе с М. Миллером две базовые теоремы современной теории финансов, известных как теоремы Модильяни—Миллера.

Президент Эконометрического общества (1962).

Президент Американской экономической ассоциации (1976)

Его внучка — Лея Модильяни (Leah Modigliani) — нью-йоркский экономист, вице-президент банка Morgan Stanley.

Сочинения

  • «Национальный доход и международная торговля» (National Incomes and International Trade, 1953; в соавторстве с Хансом Нейссером);
  • «Стоимость капитала, корпоративные финансы и теория инвестиций» (The Cost of Capital, Corporation Finance and the Theory of Investment; совместно с М. Миллером)
  • «Реформа международной платежной системы» (The Reform of the International Payments System, 1971; в соавторстве с Г. Аскари);
  • «Собрание сочинений» в 3 тт. (The Collected Papers, 1980).

См. также

Напишите отзыв о статье "Модильяни, Франко"

Литература


Ссылки

  • [nobelprize.org/economics/laureates/1985/modigliani-autobio.html Автобиография на Нобелевском сайте]
  • [www2.ku.edu/~kuwpaper/2004Papers/200407Barnett-Solow.pdf Биографическое интервью]
  • Интервью с Франко Модильяни // О чём думают экономисты. Беседы с нобелевскими лауреатами / под ред. П. Самуэльсона и У. Барнетта. — М.: Альпина Бизнес Букс, 2009. — С. 128−154.— (ISBN 978-5-9614-0793-8)

Отрывок, характеризующий Модильяни, Франко

– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.