Можжевельник прибрежный

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Можжевельник приморский»)
Перейти к: навигация, поиск
Можжевельник прибрежный
Научная классификация
Международное научное название

Juniperus conferta Parl.


Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе
</tr>
IPNI  [www.ipni.org/ipni/simplePlantNameSearch.do?find_wholeName=Juniperus+conferta&output_format=normal&query_type=by_query&back_page=query_ipni.html ???]
TPL  [www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Juniperus+conferta ???]
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Можжеве́льник прибре́жный (лат. Juníperus conférta) — вид растений рода Можжевельник семейства Кипарисовые.

В настоящее время этот вид считается синонимом Juniperus rigida var. conferta (Parl.) Patschke[1].





Распространение

В естественных условиях растёт на Сахалине и в Японии. Встречается на побережье, на рыхлых песках образует плотные заросли.

Описание

Стелющийся, ползучий кустарник, как правило, до 2 м в высоту. Ветви красно-коричневые, концы веточек прямые. Шишки округлые, 8—12 мм толщиной, темно-голубые. Хвоя серо-зеленая 10—15 мм длиной, 1 мм шириной, с колющимися концами. Древесина дерева устойчива против гниения.

В культуре

Введён в культуру в 1915 г. Считается трудным для выращивания видом. На Северо-Западе России представляет интерес, как коллекционное растение. Светолюбив, засухоустойчив, солеустойчив. Рекомендуется сажать на бедных гумусом песчаных почвах. В природе зимует под защитой высокого снежного покрова. Плохо переносит пересадку. Используется для альпинариев и небольших садов. Образует густой, колючий и яркий светло-зелёный ковёр, эффектно смотрящийся на фоне голубоватых, серых и темно-зеленых хвойных растений. Особо декоративны женские экземпляры[2].

Сорта

  • 'Blue Lagoon'. В 1976 году доктор Джон Л. Крич и садовод Сильвестр Г. обнаружили это растение в одном из дендрариев Японии (Сайтама-Кен). Черенки этого растения были привезены в Национальный дендрарий США. После девяти лет оценки в коллекции дендрария, сорту было присвоено имя 'Blue Lagoon'. Выпущен в продажу в 1992 году. Почвопокровная, мужская, стелющаяся форма. Высота около 15 см. Ежегодный прирост 15—25 см. Летний цвет хвои голубовато-зелёный, зимой со сливовым оттенком. Зоны морозостойкости: 6—8[3][4].
  • 'Blue Pacific' ('Blue Shore'), синоним Juniperus conferta 'Torulosa'. Почвопокровная, стелющаяся форма. Высота около 30 см, ширина около 200 см. Хвоя шиловидная, сине-зелёная, колючая. Засухоустойчив. Зоны морозостойкости: 5—9[4][5].
  • 'Compacta'.
  • 'Emerald Sea'. Япония (Хонсю). Почвопокровная, стелющаяся форма. Высота около 30 см, ширина около 350 см. Хвоя зелёная[4][6].
  • 'Emerald Ruffles'. Почвопокровная, стелющаяся форма. Высота около 30—40 см, ширина около 250 см. Хвоя шиловидная, ярко-зелёная[4][7].
  • 'Horrid Mat'. Почвопокровная, стелющаяся форма. Высота около 30—40 см, ширина около 250 см. Хвоя шиловидная[4][8].
  • 'Iron Age'™ синоним 'Irozam'[4].
  • 'Irozam' (syn.: 'Iron Age'™)[4]
  • 'Schlager'. Иногда реализуется под названием Juniperus communis 'Schlager'. Почвопокровная, стелющаяся форма. Высота около 30—40 см, ширина около 250 см. Хвоя шиловидная, зелёная. На внутренней стороне листа широкая серебристая полоска[4].
  • 'Silver Mist'. Высота около 30—40 см, ширина около 120 см. Хвоя шиловидная, отчётливо серебристая Зоны морозостойкости: 6—9[4][9][10].
  • 'Variegata'.

Напишите отзыв о статье "Можжевельник прибрежный"

Примечания

  1. [www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-2332543 Juniperus conferta Parl.]. The Plant List. Проверено 24 ноября 2014.
  2. [flower.onego.ru/conifer/junipe_su.html Можжевельник]. Энциклопедия декоративных садовых растений. Проверено 25 ноября 2014.
  3. . Рекомендуется выращивать на песчаных или бедных почвах, засухоустойчив, переносит небольшую засолённость. Лучше всего растёт на полном солнце. Неплохо черенкуется[www.usna.usda.gov/Newintro/bluelag1.html Juniperus conferta 'Blue Lagoon']. U.S. National Arboretum. Проверено 24 ноября 2014.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [wojciech2004.republika.pl/garden_conferta.htm Odmiany hodowlane Juniperus conferta Parl.]. wojciech2004.republika.pl. Проверено 25 ноября 2014.
  5. [plants.ces.ncsu.edu/plants/groundcover/juniperus-conferta-blue-pacific/ Juniperus conferta 'Blue Pacific']. NC State University. Проверено 24 ноября 2014.
  6. [crescentbloom.com/Plants/Specimen/JU/Juniperus%20conferta%20Emerald%20Sea.htm Juniperus conferta 'Emerald Sea']. crescentbloom.com. Проверено 25 ноября 2014.
  7. [www.plantman.co.nz/afawcs0158272/CATID=0/SUBID=106/ID=328/SID=750666993/productdetails.html Juniperus conferta 'Emerald Ruffles']. plantman.co.nz. Проверено 25 ноября 2014.
  8. [www.plantman.co.nz/afawcs0158272/CATID=0/SUBID=75/ID=329/SID=750666993/productdetails.html Juniperus conferta 'Horrid Mat']. plantman.co.nz. Проверено 25 ноября 2014.
  9. [plants.ces.ncsu.edu/plants/all/juniperus-conferta-silver-mist/ Juniperus conferta 'Silver Mist']. — NC State University. Проверено 25 ноября 2014.
  10. [www.floridata.com/ref/J/juni_con.cfm Juniperus conferta]. floridata.com. Проверено 25 ноября 2014.

Ссылки

  • [www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/taxon.pl?20829 Можжевельник прибрежный(англ.): информация на сайте GRIN


Отрывок, характеризующий Можжевельник прибрежный

Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…
– Я об одном не перестаю молить Бога, mon cousin, – отвечала она, – чтоб он помиловал его и дал бы его прекрасной душе спокойно покинуть эту…
– Да, это так, – нетерпеливо продолжал князь Василий, потирая лысину и опять с злобой придвигая к себе отодвинутый столик, – но, наконец…наконец дело в том, ты сама знаешь, что прошлою зимой граф написал завещание, по которому он всё имение, помимо прямых наследников и нас, отдавал Пьеру.
– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.
– Ma chere, – сказал вдруг князь Василий, прижав к себе столик, оживившись и начав говорить скорей, – но что, ежели письмо написано государю, и граф просит усыновить Пьера? Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена…
Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.
– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.
– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.
– Как ты не понимаешь, наконец, Катишь! Ты так умна: как ты не понимаешь, – ежели граф написал письмо государю, в котором просит его признать сына законным, стало быть, Пьер уж будет не Пьер, а граф Безухой, и тогда он по завещанию получит всё? И ежели завещание с письмом не уничтожены, то тебе, кроме утешения, что ты была добродетельна et tout ce qui s'en suit, [и всего, что отсюда вытекает,] ничего не останется. Это верно.
– Я знаю, что завещание написано; но знаю тоже, что оно недействительно, и вы меня, кажется, считаете за совершенную дуру, mon cousin, – сказала княжна с тем выражением, с которым говорят женщины, полагающие, что они сказали нечто остроумное и оскорбительное.
– Милая ты моя княжна Катерина Семеновна, – нетерпеливо заговорил князь Василий. – Я пришел к тебе не за тем, чтобы пикироваться с тобой, а за тем, чтобы как с родной, хорошею, доброю, истинною родной, поговорить о твоих же интересах. Я тебе говорю десятый раз, что ежели письмо к государю и завещание в пользу Пьера есть в бумагах графа, то ты, моя голубушка, и с сестрами, не наследница. Ежели ты мне не веришь, то поверь людям знающим: я сейчас говорил с Дмитрием Онуфриичем (это был адвокат дома), он то же сказал.
Видимо, что то вдруг изменилось в мыслях княжны; тонкие губы побледнели (глаза остались те же), и голос, в то время как она заговорила, прорывался такими раскатами, каких она, видимо, сама не ожидала.