Мозер, Эдда

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эдда Мозер
Полное имя

Edda Moser

Дата рождения

28 октября 1938(1938-10-28) (85 лет)

Место рождения

Берлин

Певческий голос

сопрано

Эдда Мозер (нем. Edda Moser; род. 28 октября 1938, Берлин) — немецкая оперная певица (сопрано), музыкальный педагог.





Биография

Дочь музыковеда Ханса Иоахима Мозера, внучка музыковеда и педагога Андреаса Мозера. Изучала вокал в Консерватории Штерна у Хермана Вайссенборна, а после его смерти — у Герти Кёниг. С 1962 по 1963 годы работала в Городском театре[de] Вюрцбурга, а затем — в театрах Хагена и Билефельда. В 1968 году была приглашена Гербертом фон Караяном на Зальцбургский фестиваль, где исполнила партию Вельгунды в «Кольце нибелунга» Вагнера. С 1968 по 1971 год выступала во Франкфуртской опере[de], потом перешла в Венскую государственную оперу.

Герберт фон Караян пригласил Эдду Мозер в Метрополитен-опера, где она прославилась исполнением партии Царицы Ночи в «Волшебной флейте» Моцарта. В Метрополитен-опера пела в «Кольце нибелунга», «Похищении из сераля», «Ринальдо» Генделя, исполняла партию Донны Анны в «Дон Жуане».

Вершиной своей карьеры Эдда Мозер считает мюнхенскую запись партии Царицы Ночи в «Волшебной флейте», созданную под руководством дирижёра Вольфганга Заваллиша на лейбле Electrola[de] в августе 1972 года. Технически сложная вторая ария Царицы Ночи, по воспоминаниям Мозер, была записана одним дублем[1]. Ария в исполнении Эдды Мозер была включена в состав видео- и звуковых сигналов Золотой пластинки «Вояджера», отправленной 20 августа 1977 года на космическом аппарате «Вояджер-2»[2][3].

С 1980-х годов Эдда Мозер проводит мастер-классы, в том числе в Европейской академии живописи и изобразительных искусств (Монтепульчано), de:Junge Münchner Philharmonie, Моцартеуме и является профессором Высшей музыкальной школы в Кёльне.

В 2006 году Мозер выступила инициатором проведения «Фестиваля немецкого языка» в Хайдексбурге у Рудольштадта, а с 2007 года — в историческом Гете-театре[de] в Бад-Лаухштедте.

Репертуар

Напишите отзыв о статье "Мозер, Эдда"

Примечания

  1. [www.fonoforum.de/?id=9656 Edda Moser: „Ich habe nie ein Fach gehabt, ich habe nur Rollen gesungen“] (нем.). FONO FORUM. Проверено 17 декабря 2013.
  2. [voyager.jpl.nasa.gov/spacecraft/music.html Music From Earth] (англ.). NASA. Проверено 22 июля 2013. [www.webcitation.org/6IPpJxbM4 Архивировано из первоисточника 27 июля 2013].
  3. [www.eddamoser.com/content/germany/germany.html Edda Moser] (нем.). eddamoser.com. Проверено 18 декабря 2013.

Литература

  • Edda Moser: Ersungenes Glück : Erinnerungen und Gespräche, aufgezeichnet von Thomas Voigt, Leipzig : Henschel, 2011, ISBN 978-3-89487-671-5

Ссылки

  • [www.eddamoser.com/ Официальный сайт]
  • [www.wdr3.de/musik/eddamoser116.html Die große Sopranistin wird 75 Jahre alt] (нем.). WDR. Проверено 18 декабря 2013.

Отрывок, характеризующий Мозер, Эдда

– Это еще что? Что вы наделали, я вас спрашиваю, – сказала она строго.
– Я? что я? – сказал Пьер.
– Вот храбрец отыскался! Ну, отвечайте, что это за дуэль? Что вы хотели этим доказать! Что? Я вас спрашиваю. – Пьер тяжело повернулся на диване, открыл рот, но не мог ответить.
– Коли вы не отвечаете, то я вам скажу… – продолжала Элен. – Вы верите всему, что вам скажут, вам сказали… – Элен засмеялась, – что Долохов мой любовник, – сказала она по французски, с своей грубой точностью речи, выговаривая слово «любовник», как и всякое другое слово, – и вы поверили! Но что же вы этим доказали? Что вы доказали этой дуэлью! То, что вы дурак, que vous etes un sot, [что вы дурак,] так это все знали! К чему это поведет? К тому, чтобы я сделалась посмешищем всей Москвы; к тому, чтобы всякий сказал, что вы в пьяном виде, не помня себя, вызвали на дуэль человека, которого вы без основания ревнуете, – Элен всё более и более возвышала голос и одушевлялась, – который лучше вас во всех отношениях…
– Гм… гм… – мычал Пьер, морщась, не глядя на нее и не шевелясь ни одним членом.
– И почему вы могли поверить, что он мой любовник?… Почему? Потому что я люблю его общество? Ежели бы вы были умнее и приятнее, то я бы предпочитала ваше.
– Не говорите со мной… умоляю, – хрипло прошептал Пьер.
– Отчего мне не говорить! Я могу говорить и смело скажу, что редкая та жена, которая с таким мужем, как вы, не взяла бы себе любовников (des аmants), а я этого не сделала, – сказала она. Пьер хотел что то сказать, взглянул на нее странными глазами, которых выражения она не поняла, и опять лег. Он физически страдал в эту минуту: грудь его стесняло, и он не мог дышать. Он знал, что ему надо что то сделать, чтобы прекратить это страдание, но то, что он хотел сделать, было слишком страшно.
– Нам лучше расстаться, – проговорил он прерывисто.
– Расстаться, извольте, только ежели вы дадите мне состояние, – сказала Элен… Расстаться, вот чем испугали!
Пьер вскочил с дивана и шатаясь бросился к ней.
– Я тебя убью! – закричал он, и схватив со стола мраморную доску, с неизвестной еще ему силой, сделал шаг к ней и замахнулся на нее.
Лицо Элен сделалось страшно: она взвизгнула и отскочила от него. Порода отца сказалась в нем. Пьер почувствовал увлечение и прелесть бешенства. Он бросил доску, разбил ее и, с раскрытыми руками подступая к Элен, закричал: «Вон!!» таким страшным голосом, что во всем доме с ужасом услыхали этот крик. Бог знает, что бы сделал Пьер в эту минуту, ежели бы
Элен не выбежала из комнаты.

Через неделю Пьер выдал жене доверенность на управление всеми великорусскими имениями, что составляло большую половину его состояния, и один уехал в Петербург.


Прошло два месяца после получения известий в Лысых Горах об Аустерлицком сражении и о погибели князя Андрея, и несмотря на все письма через посольство и на все розыски, тело его не было найдено, и его не было в числе пленных. Хуже всего для его родных было то, что оставалась всё таки надежда на то, что он был поднят жителями на поле сражения, и может быть лежал выздоравливающий или умирающий где нибудь один, среди чужих, и не в силах дать о себе вести. В газетах, из которых впервые узнал старый князь об Аустерлицком поражении, было написано, как и всегда, весьма кратко и неопределенно, о том, что русские после блестящих баталий должны были отретироваться и ретираду произвели в совершенном порядке. Старый князь понял из этого официального известия, что наши были разбиты. Через неделю после газеты, принесшей известие об Аустерлицкой битве, пришло письмо Кутузова, который извещал князя об участи, постигшей его сына.
«Ваш сын, в моих глазах, писал Кутузов, с знаменем в руках, впереди полка, пал героем, достойным своего отца и своего отечества. К общему сожалению моему и всей армии, до сих пор неизвестно – жив ли он, или нет. Себя и вас надеждой льщу, что сын ваш жив, ибо в противном случае в числе найденных на поле сражения офицеров, о коих список мне подан через парламентеров, и он бы поименован был».
Получив это известие поздно вечером, когда он был один в. своем кабинете, старый князь, как и обыкновенно, на другой день пошел на свою утреннюю прогулку; но был молчалив с приказчиком, садовником и архитектором и, хотя и был гневен на вид, ничего никому не сказал.
Когда, в обычное время, княжна Марья вошла к нему, он стоял за станком и точил, но, как обыкновенно, не оглянулся на нее.