Мокраняц, Стеван

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Стеван Мокраняц
Стеван Мокрањац

портрет работы Уроша Предича
Основная информация
Имя при рождении

Стеван Стоянович

Дата рождения

9 января 1856(1856-01-09)

Место рождения

Неготин, Османская империя

Дата смерти

28 сентября 1914(1914-09-28) (58 лет)

Место смерти

Скопье, Королевство Югославия

Профессии

композитор
хормейстер
скрипач

Жанры

хоровая музыка, духовная музыка

Стеван Мокраняц (серб. Стеван Мокрањац, настоящая фамилия Стоянович, серб. Стојановић) — сербский композитор и хормейстер.





Биография

Родился 9 января 1856 года в Неготине. Изучал композицию в Лейпциге у Ядассона и Райнеке, а также в Мюнхене у Райнбергера. В 1887—1914 руководил хором Белградского певческого общества, гастролировал по многим странам, в том числе в России в 1896 году.

С 1889 по 1893 был второй скрипкой Белградского струнного квартета, первого в Сербии.

В 1899 стал одним из основателей белградской музыкальной школы, которую и возглавлял до смерти.

Член Сербской академии наук и искусств с 1906, председатель Товарищества сербских музыкантов с 1907.

Скончался в городе Скопье 28 сентября 1914 года.

Произведения

Главным произведением Мокраняца считаются «Руковеты», обработки сербских, хорватских, словенских, черногорских и македонских песен — 15 сюит для хора с солистом без музыкального сопровождения. Эти работы по сей день пользуются большой популярностью у хоров на всей территории бывшей Югославии. Среди работ Мокраняца также обработки венгерских, турецких и румынских песен, духовная музыка («Сербская литургия»), музыка для пьес, реквием.

Галерея

Напишите отзыв о статье "Мокраняц, Стеван"

Литература

  • «Советская Музыка», Ямпольский И., № 4, 1956
  • «Стеван Мокраньяц и сербская музыка», М. 1958
  • «Стеван Мокрањац», Коньович П., Белград, 1956

Ссылки

  • [www.sanu.ac.rs/Clanstvo/IstClan.aspx?arg=351 Биография на сайте Сербской академии наук и искусств] (серб.)
  • [srpskaenciklopedija.org/index.php?title=%D0%A1%D1%82%D0%B5%D0%B2%D0%B0%D0%BD_%D0%9C%D0%BE%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%9A%D0%B0%D1%86 Биография на сайте srpskaenciklopedija.org] (серб.)

Отрывок, характеризующий Мокраняц, Стеван

Княжна ошиблась ответом.
– Ну, как же не дура! – крикнул князь, оттолкнув тетрадь и быстро отвернувшись, но тотчас же встал, прошелся, дотронулся руками до волос княжны и снова сел.
Он придвинулся и продолжал толкование.
– Нельзя, княжна, нельзя, – сказал он, когда княжна, взяв и закрыв тетрадь с заданными уроками, уже готовилась уходить, – математика великое дело, моя сударыня. А чтобы ты была похожа на наших глупых барынь, я не хочу. Стерпится слюбится. – Он потрепал ее рукой по щеке. – Дурь из головы выскочит.
Она хотела выйти, он остановил ее жестом и достал с высокого стола новую неразрезанную книгу.
– Вот еще какой то Ключ таинства тебе твоя Элоиза посылает. Религиозная. А я ни в чью веру не вмешиваюсь… Просмотрел. Возьми. Ну, ступай, ступай!
Он потрепал ее по плечу и сам запер за нею дверь.
Княжна Марья возвратилась в свою комнату с грустным, испуганным выражением, которое редко покидало ее и делало ее некрасивое, болезненное лицо еще более некрасивым, села за свой письменный стол, уставленный миниатюрными портретами и заваленный тетрадями и книгами. Княжна была столь же беспорядочная, как отец ее порядочен. Она положила тетрадь геометрии и нетерпеливо распечатала письмо. Письмо было от ближайшего с детства друга княжны; друг этот была та самая Жюли Карагина, которая была на именинах у Ростовых:
Жюли писала:
«Chere et excellente amie, quelle chose terrible et effrayante que l'absence! J'ai beau me dire que la moitie de mon existence et de mon bonheur est en vous, que malgre la distance qui nous separe, nos coeurs sont unis par des liens indissolubles; le mien se revolte contre la destinee, et je ne puis, malgre les plaisirs et les distractions qui m'entourent, vaincre une certaine tristesse cachee que je ressens au fond du coeur depuis notre separation. Pourquoi ne sommes nous pas reunies, comme cet ete dans votre grand cabinet sur le canape bleu, le canape a confidences? Pourquoi ne puis je, comme il y a trois mois, puiser de nouvelles forces morales dans votre regard si doux, si calme et si penetrant, regard que j'aimais tant et que je crois voir devant moi, quand je vous ecris».
[Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване «признаний»? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?]