Молдавско-гагаузский конфликт

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Молдавско-гагаузский конфликт — конфликт между гагаузским населением Молдавской ССР и кишинёвским правительством, возникший в конце 1980-х в процессе распада СССР. В 1990 году военный конфликт был предотвращён, была образована Республика Гагаузия, в конце 1994 года Гагаузия вошла в состав Молдавии в качестве автономии.





Зарождение и развитие конфликта

Как и молдавско-приднестровский, молдавско-гагаузский конфликт возник в конце 1980-х годов.

В 1990 году Гагаузия (19 августа) и Приднестровье (2 сентября) провозгласили независимость[1], результатом чего стал поход на Гагаузию.

При содействии Советской Армии и приднестровских добровольцев конфликт был предотвращён.

31 октября 1990 года состоялась организационная сессия Верховного Совета Гагаузской Республики. Председателем Верховного Совета был избран С. М. Топал, заместителем — М. В. Кендигелян.

Эти события положили начало формированию современной гагаузской государственности, которая с 1990 по 1994 годы существовала в форме непризнанной Республики Гагаузия, а с 1994 года существует в форме особого административно-территориального образования в составе Республики Молдовы (согласно Закону Республики Молдова «Об особом правовом статусе Гагаузии (Гагауз Ери)»).

Политические трения в начале XXI века

Начиная со второй половины 2000-х годов со стороны властных структур Гагаузии раздаются заявления о возможности восстановления Гагаузии как независимого от Молдавии государства[2][3][4].

2008—2010

В 2008 году после провозглашения независимости Косово властями Гагаузии было сделано утверждение, согласно которому Гагаузия как самостоятельное государство обладает большей легитимностью, нежели Косово. Также власти Гагаузии поддержали признание независимости Абхазии и Южной Осетии[5][6][7][8][9][10][11][12][13][14].

В 2010 году Башкан Гагаузии Михаил Формузал в своих интервью определил Гагаузию по отношению к Молдавии как республику (статус с 19 августа 1990 по 23 декабря 1994 года) и государство в государстве[15].

2011

Летом 2011 года многие гагаузские выпускники получили неудовлетворительные оценки по предмету «Румынский язык и литература» без права пересдачи в течение года. В ответ на это власти Гагаузии приняли решение о выдаче выпускникам дипломов собственного образца без указания оценок по румынскому языку[16], с которыми, по словам представителей властей автономии, выпускники могли поступать в вузы других стран (например, российские, болгарские, турецкие)[17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28].

По итогам встречи Формузала и Филата 8 августа 2011 года был достигнут частичный компромисс[29], было запланировано открытие центра исследований в области гагаузоведения[30]. Инициативы Гагаузии по восстановлению молдавского языка как языка преподавания были поддержаны партией «Патриоты Молдовы»[31]. Между тем, действия Формузала подверглись критике[32][33], но, в свою очередь, Формузал достигнутый компромисс определил как недостаточный[34].

В парламент Молдавии было направлено постановление «О совместной комиссии парламента Республики Молдова и Народного собрания Гагаузии по разработке законодательного акта по разграничению полномочий между центральными и региональными органами власти»[35].

9 ноября 2011 года в Комрате потребовали внесения текста закона о статусе Гагаузии в конституцию Молдавии[36][37], 10 ноября парламент Гагаузии выразил протест против сокращения гагаузских корреспондентов на молдавском телевидении[38]. Требование, однако, было отклонено[39].

21 ноября в законодательной инициативе о принятии закона «О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты», правительства Молдавии, среди поправок были требование приравнять башкана Гагаузии к председателям обычных районов РМ, а Народное собрание (парламент) автономии к простым местным советам и сельским и районным советникам[40], кроме того, Либеральная партия Молдавии предложила запретить выдвигаться в депутаты парламента Молдавии лицам, не знающим государственного языка[41].

В ноябре в Комрате прошли протесты, связанные с политикой молдавского руководства[42][43][44]. Во время митинга было снова заявлено в возможности восстановления прежнего статуса независимой Гагаузской Республики, объявленного 19 августа 1990 года, в случае слияния Молдавии с Румынией. Участники митинга заявили, что в связи с тем, что власти в Кишиневе очень хотят идти в сторону Румынии или вступить в Европейский союз и всеми возможными путями урезают статус Гагаузии в составе Молдавии, политический договор от 23 декабря 1994 года, заключённый обеими сторонами, должен быть добровольно расторгнут, после чего Гагаузия должна вернуться к статусу независимой Гагаузской Республики. Народному собранию Гагаузии было предложено рассмотреть возможность проведения референдума на территории автономии в феврале 2012 года, на котором населению следовало бы выразить вотум недоверия руководству Республики Молдова, особенно вследствие последнего повышения цен и тарифов, а также вследствие нарушения Кишинёвом закона о специальном юридическом статусе Гагаузской автономии. Участники митинга протеста обратились ко всем мэрам и советникам в Гагаузии поддержать их требование и оказать давление на Народное собрание на предмет проведения референдума.[45].

13 декабря народное собрание Гагаузии потребовало от правительства Молдавии исполнения закона о статусе автономии[46].

2012

9 января 2012 года исполнительный комитет Гагаузии предупредил о законодательном запрете закрытия учебных заведений в автономии[47]. 11 января в Молдавии была создана комиссия по мониторингу соблюдения языкового законодательства[48].

В феврале-марте 2012 года отмечалась эскалация политического конфликта внутри Гагаузии, прошёл сбор подписей за отставку Формузала[49][50][51][52].

20 ноября 2012 года власти Гагаузии заявили о создании собственного МИДа[53].

30 ноября 2012 года депутаты Народного собрания поддержали инициативу о проведении в автономии местного консультативного референдума по вопросу о присоединении Молдавии к Таможенному союзу России, Белоруссии и Казахстана[54].

2014

2 февраля 2014 года в Гагаузской автономии состоялся референдум по вопросам внешнеполитического курса Молдавии и отложенного статуса независимости Гагаузии. Явка составила 70,42 %[55]. За отложенный статус независимости проголосовали 98,9 % принявших участие в плебисците, против — 1,9 %. На консультативном референдуме за курс на вступление в Таможенный союз проголосовали 98,47 % от явившихся к урнам избирателей, против — 1,52 %. Курс, направленный на вступление Молдавии в Европейский союз, поддержали 2,77 % избирателей, против выступили 97,22 % Референдум был признан властями Молдавии незаконным[56].

См. также

Напишите отзыв о статье "Молдавско-гагаузский конфликт"

Примечания

  1. [www.kommersant.ru/doc/266475 Гагаузы объявили о создании своей республики и выходе из Молдовы]
  2. [win.ru/topic/7921.phtml ГАГАУЗИЯ: НОВАЯ ГОРЯЧАЯ ТОЧКА?]
  3. [www.regnum.ru/news/1428036.html Гагаузия может отменить своё решение о вхождении в состав Молдавии: Гагаузия за неделю]
  4. [regnum.ru/news/polit/1428909.html Глава Гагаузии: За 20 лет власти Молдавии в «языковом вопросе» так ничему и не научились]
  5. [edingagauz.com/content/view/373/ Мы живём, под собою не чуя страны]
  6. [ava.md/analytics-commentary/010291-novie-realii-i-precedentnie-faktori-moldo-pridnestrovskogo-uregulirovaniya.html Новые реалии и прецедентные факторы молдо-приднестровского урегулирования]
  7. [www.regnum.ru/news/941428.html Глядя на Косово, гагаузы говорят: «Почему им можно, а нам нельзя? Мы ведь тоже разделенный народ!»: интервью Федора Ангели]
  8. [analitika.at.ua/news/2008-07-22-1403 Новое Косово или Гагаузы требуют статуса республики]
  9. [www.ia-centr.ru/publications/756/ Косово и Приднестровье: дилемма политического сознания]
  10. [www.regnum.ru/news/fd-abroad/belarus/ecology/1313714.html «Может, послать наш МИД на стажировку в Приштину?»: обзор СМИ Приднестровья]
  11. [www.regnum.ru/news/941428.html «Косово, Южная Осетия, Абхазия… Гагаузия?» — онлайн-конференция Ивана Бургуджи на сайте ИА REGNUM]
  12. [www.iarex.ru/articles/1592.html «После Косово, Абхазии и Осетии Гагаузия самоопределится намного быстрее»: Гагаузия за неделю]
  13. [www.regnum.ru/news/1057573.html Парламент Гагаузии признал Абхазию и Южную Осетию]
  14. [korrespondent.net/world/590269-serbskaya-kraina-i-gagauziya-priznali-abhaziyu-i-yuzhnuyu-osetiyu Сербская Краина и Гагаузия признали Абхазию и Южную Осетию]
  15. [rus.ruvr.ru/radio_broadcast/2171845/15175342.html Гагаузия: 20 лет независимости в Молдавии]
  16. В дипломах учеников предмет называется «Румынский язык и литература»
  17. [www.regnum.ru/news/1425743.html Молдавские «националисты придумали новый способ консервации гагаузов внутри их резервации»: Гагаузия за неделю]
  18. [www.regnum.ru/news/1432767.html Жирный «неуд» молдавскому государству": Гагаузия за неделю]
  19. [www.regnum.ru/news/1428332.html Гагаузия отказывается от молдавского языка]
  20. [www.regnum.ru/news/1428354.html Власти Гагаузии попросили Приднестровье увеличить квоту для гагаузских выпускников]
  21. [www.regnum.ru/news/1428924.html Формузал: Если к гагаузам в Молдавии отношение как ко второму сорту, мы вынуждены адекватно реагировать]
  22. [www.regnum.ru/news/1428925.html Парламент Гагаузии: Дискриминация гагаузов Кишиневом вновь вызовет межэтнический конфликт]
  23. [www.regnum.ru/news/1430185.html «Единая Гагаузия» призывает международное сообщество защитить гагаузов от дискриминации в Молдавии]
  24. [www.regnum.ru/news/1430550.html Власти Гагаузии утвердили свой образец диплома об образовании без молдавского языка]
  25. [www.regnum.ru/news/1431202.html Власти Гагаузии требуют перевода на русский язык всех документов, поступающих из Молдавии]
  26. [www.regnum.ru/news/1432678.html Гагаузия вернула в Молдавию первый документ, поступивший без перевода на русский]
  27. [rus.ruvr.ru/radio_broadcast/35533471/54142432.html «Языковой» жест Комрата]
  28. [www.rosbalt.ru/exussr/2011/08/05/876560.html Гагаузы взбунтовались]
  29. [www.regnum.ru/news/1433282.html По итогам встречи Формузала с Филатом Молдавия заявляет о достижении «компромисса» с Гагаузией]
  30. [www.regnum.ru/news/1433739.html В Гагаузии откроется центр исследований в области гагаузоведения]. REGNUM (9 августа 2011). Проверено 25 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F5jEGdlk Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  31. [www.regnum.ru/news/1433738.html «Патриоты Молдовы» добиваются через суд возврата в школы страны молдавского языка]
  32. [www.regnum.ru/news/1432861.html Эксперт: Требование Гагаузии исполнять языковое законодательство Молдавии — «политическая провокация»]
  33. [www.regnum.ru/news/1433764.html Филат: Требование Гагаузии к Молдавии соблюдать собственное законодательство «не имеет юридической силы»]
  34. [www.regnum.ru/news/1433424.html Гагаузия: «Компромисс» Молдавии — это «не тот максимум, который решит проблему гагаузских выпускников»]
  35. [www.regnum.ru/news/1433773.html Гагаузия готова приступить к разграничению полномочий с Молдавией]
  36. [www.regnum.su/news/1465298.html Комрат требует внесения текста закона о статусе Гагаузии в конституцию Молдавии]
  37. [www.regnum.su/news/1465301.html Комрат: Ущемление Гагаузии Кишиневом приведет к радикализации гагаузского общества]
  38. [www.regnum.su/news/1465954.html Парламент Гагаузии протестует против сокращения гагаузских корреспондентов на молдавском телевидении]
  39. [www.regnum.ru/news/1469085.html Парламент Молдавии игнорирует гагаузских коллег]
  40. [regnum.ru/news/1469766.html Комрат: Кишинев хочет законодательно приравнять Гагаузию к простому району Молдавии]
  41. [regnum.ru/news/1469770.html Либералы Молдавии предлагают запретить русскоязычным избираться в депутаты]
  42. [left.md/new/index.php?newsid=40 Протесты в Комрате: Альянс борется не с бедностью, а с бедными]
  43. [www.noi.md/ru/news_id/8123 Акции протеста в Комрате продолжаются]
  44. [gagauzinfo.md/index.php?newsid=2113 GRT: Митинг протеста в Комрате]
  45. [regnum.ru/news/1480613.html «Гагаузия хочет стать независимым государством»: Гагаузия за неделю]
  46. [regnum.ru/news/1479111.html Парламент Гагаузии потребовал от правительства Молдавии исполнения закона о статусе автономии]
  47. [regnum.ru/news/1486301.html Гагаузия намерена запретить Молдавии закрывать школы в автономии]
  48. [regnum.ru/news/1487178.html В Молдавии создана комиссия по мониторингу соблюдения языкового законодательства]
  49. [regnum.su/news/1502836.html «Неужели мы способны воспринимать только румынских жандармов или сталинских комиссаров?» — Гагаузия за неделю]
  50. [regnum.su/news/1500782.html «Гагаузию поставили на грань гражданской войны»: Гагаузия за неделю]
  51. [regnum.su/news/1504990.html «Новая Гагаузия» начинает сбор подписей за отставку башкана автономии]
  52. [regnum.su/news/1505524.html «Горячая точка» на юге Молдавии готова": Гагаузия за неделю]
  53. [www.regnum.ru/news/1595472.html Власти Гагаузии создают собственный МИД]
  54. [www.regnum.ru/news/polit/1599556.html Гагаузия организует референдум о присоединении Молдавии к Таможенному союзу]
  55. [www.regnum.ru/news/1761713.html Итоговая явка на референдуме в Гагаузии составила 70,42% - Новости России - ИА REGNUM]
  56. [www.regnum.ru/news/fd-abroad/moldova/1762107.html Итоги референдума в Гагаузии: 98,09% - за независимость, 98,47% - за ТС, 97,22% - против ЕС - Новости Молдавии - ИА REGNUM]

Ссылки

  • [www.gagauzia.chamber.md/region.html Об автономии (сайт филиала ТПП РМ по Гагаузии)]
  • [www.halkbirlii.com.ua/gag/articles_eri.htm История создания автономии]
  • [www.minelres.lv/NationalLegislation/Moldova/Moldova_Gagauzia_Russian.htm Закон об особом правовом статусе Гагаузии (Гагауз Ери)]
  • [logos.press.md/files/info/admin.pdf Закон об административно-территориальном устройстве Республики Молдова]
  • [www.e-democracy.md/files/elections/gagauzia2006/regulations-gagauzia-ru.pdf Уложение Гагаузии (Гагауз Ери)]
  • [geraldika.ru/symbols/4334 Положение о флаге Гагаузии (Гагауз Ери)]
  • [www.e-democracy.md/files/elections/gagauzia2006/crm-ru.pdf Выписка из Конституции Республики Молдова (об административно-территориальном устройстве Республики Молдова)]
  • [www.chaspik.info/bodynews/8297.htm Власти Гагаузии отказались играть роль марионетки Кишинева]

Отрывок, характеризующий Молдавско-гагаузский конфликт

В то время как Пьер, стоя посередине комнаты, рассуждал с собой таким образом, дверь кабинета отворилась, и на пороге показалась совершенно изменившаяся фигура всегда прежде робкого Макара Алексеевича. Халат его был распахнут. Лицо было красно и безобразно. Он, очевидно, был пьян. Увидав Пьера, он смутился в первую минуту, но, заметив смущение и на лице Пьера, тотчас ободрился и шатающимися тонкими ногами вышел на середину комнаты.
– Они оробели, – сказал он хриплым, доверчивым голосом. – Я говорю: не сдамся, я говорю… так ли, господин? – Он задумался и вдруг, увидав пистолет на столе, неожиданно быстро схватил его и выбежал в коридор.
Герасим и дворник, шедшие следом за Макар Алексеичем, остановили его в сенях и стали отнимать пистолет. Пьер, выйдя в коридор, с жалостью и отвращением смотрел на этого полусумасшедшего старика. Макар Алексеич, морщась от усилий, удерживал пистолет и кричал хриплый голосом, видимо, себе воображая что то торжественное.
– К оружию! На абордаж! Врешь, не отнимешь! – кричал он.
– Будет, пожалуйста, будет. Сделайте милость, пожалуйста, оставьте. Ну, пожалуйста, барин… – говорил Герасим, осторожно за локти стараясь поворотить Макар Алексеича к двери.
– Ты кто? Бонапарт!.. – кричал Макар Алексеич.
– Это нехорошо, сударь. Вы пожалуйте в комнаты, вы отдохните. Пожалуйте пистолетик.
– Прочь, раб презренный! Не прикасайся! Видел? – кричал Макар Алексеич, потрясая пистолетом. – На абордаж!
– Берись, – шепнул Герасим дворнику.
Макара Алексеича схватили за руки и потащили к двери.
Сени наполнились безобразными звуками возни и пьяными хрипящими звуками запыхавшегося голоса.
Вдруг новый, пронзительный женский крик раздался от крыльца, и кухарка вбежала в сени.
– Они! Батюшки родимые!.. Ей богу, они. Четверо, конные!.. – кричала она.
Герасим и дворник выпустили из рук Макар Алексеича, и в затихшем коридоре ясно послышался стук нескольких рук во входную дверь.


Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.
– Vous etes le bourgeois? [Вы хозяин?] – обратился офицер к Герасиму.
Герасим испуганно вопросительно смотрел на офицера.
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.
– A ca! Dites donc, on ne parle donc pas francais dans cette boutique? [Что ж, неужели и тут никто не говорит по французски?] – прибавил он, оглядываясь кругом и встречаясь глазами с Пьером. Пьер отстранился от двери.
Офицер опять обратился к Герасиму. Он требовал, чтобы Герасим показал ему комнаты в доме.
– Барин нету – не понимай… моя ваш… – говорил Герасим, стараясь делать свои слова понятнее тем, что он их говорил навыворот.
Французский офицер, улыбаясь, развел руками перед носом Герасима, давая чувствовать, что и он не понимает его, и, прихрамывая, пошел к двери, у которой стоял Пьер. Пьер хотел отойти, чтобы скрыться от него, но в это самое время он увидал из отворившейся двери кухни высунувшегося Макара Алексеича с пистолетом в руках. С хитростью безумного Макар Алексеич оглядел француза и, приподняв пистолет, прицелился.
– На абордаж!!! – закричал пьяный, нажимая спуск пистолета. Французский офицер обернулся на крик, и в то же мгновенье Пьер бросился на пьяного. В то время как Пьер схватил и приподнял пистолет, Макар Алексеич попал, наконец, пальцем на спуск, и раздался оглушивший и обдавший всех пороховым дымом выстрел. Француз побледнел и бросился назад к двери.
Забывший свое намерение не открывать своего знания французского языка, Пьер, вырвав пистолет и бросив его, подбежал к офицеру и по французски заговорил с ним.
– Vous n'etes pas blesse? [Вы не ранены?] – сказал он.
– Je crois que non, – отвечал офицер, ощупывая себя, – mais je l'ai manque belle cette fois ci, – прибавил он, указывая на отбившуюся штукатурку в стене. – Quel est cet homme? [Кажется, нет… но на этот раз близко было. Кто этот человек?] – строго взглянув на Пьера, сказал офицер.
– Ah, je suis vraiment au desespoir de ce qui vient d'arriver, [Ах, я, право, в отчаянии от того, что случилось,] – быстро говорил Пьер, совершенно забыв свою роль. – C'est un fou, un malheureux qui ne savait pas ce qu'il faisait. [Это несчастный сумасшедший, который не знал, что делал.]
Офицер подошел к Макару Алексеичу и схватил его за ворот.
Макар Алексеич, распустив губы, как бы засыпая, качался, прислонившись к стене.
– Brigand, tu me la payeras, – сказал француз, отнимая руку.
– Nous autres nous sommes clements apres la victoire: mais nous ne pardonnons pas aux traitres, [Разбойник, ты мне поплатишься за это. Наш брат милосерд после победы, но мы не прощаем изменникам,] – прибавил он с мрачной торжественностью в лице и с красивым энергическим жестом.
Пьер продолжал по французски уговаривать офицера не взыскивать с этого пьяного, безумного человека. Француз молча слушал, не изменяя мрачного вида, и вдруг с улыбкой обратился к Пьеру. Он несколько секунд молча посмотрел на него. Красивое лицо его приняло трагически нежное выражение, и он протянул руку.
– Vous m'avez sauve la vie! Vous etes Francais, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз,] – сказал он. Для француза вывод этот был несомненен. Совершить великое дело мог только француз, а спасение жизни его, m r Ramball'я capitaine du 13 me leger [мосье Рамбаля, капитана 13 го легкого полка] – было, без сомнения, самым великим делом.
Но как ни несомненен был этот вывод и основанное на нем убеждение офицера, Пьер счел нужным разочаровать его.
– Je suis Russe, [Я русский,] – быстро сказал Пьер.
– Ти ти ти, a d'autres, [рассказывайте это другим,] – сказал француз, махая пальцем себе перед носом и улыбаясь. – Tout a l'heure vous allez me conter tout ca, – сказал он. – Charme de rencontrer un compatriote. Eh bien! qu'allons nous faire de cet homme? [Сейчас вы мне все это расскажете. Очень приятно встретить соотечественника. Ну! что же нам делать с этим человеком?] – прибавил он, обращаясь к Пьеру, уже как к своему брату. Ежели бы даже Пьер не был француз, получив раз это высшее в свете наименование, не мог же он отречься от него, говорило выражение лица и тон французского офицера. На последний вопрос Пьер еще раз объяснил, кто был Макар Алексеич, объяснил, что пред самым их приходом этот пьяный, безумный человек утащил заряженный пистолет, который не успели отнять у него, и просил оставить его поступок без наказания.
Француз выставил грудь и сделал царский жест рукой.
– Vous m'avez sauve la vie. Vous etes Francais. Vous me demandez sa grace? Je vous l'accorde. Qu'on emmene cet homme, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз. Вы хотите, чтоб я простил его? Я прощаю его. Увести этого человека,] – быстро и энергично проговорил французский офицер, взяв под руку произведенного им за спасение его жизни во французы Пьера, и пошел с ним в дом.
Солдаты, бывшие на дворе, услыхав выстрел, вошли в сени, спрашивая, что случилось, и изъявляя готовность наказать виновных; но офицер строго остановил их.
– On vous demandera quand on aura besoin de vous, [Когда будет нужно, вас позовут,] – сказал он. Солдаты вышли. Денщик, успевший между тем побывать в кухне, подошел к офицеру.
– Capitaine, ils ont de la soupe et du gigot de mouton dans la cuisine, – сказал он. – Faut il vous l'apporter? [Капитан у них в кухне есть суп и жареная баранина. Прикажете принести?]
– Oui, et le vin, [Да, и вино,] – сказал капитан.


Французский офицер вместе с Пьером вошли в дом. Пьер счел своим долгом опять уверить капитана, что он был не француз, и хотел уйти, но французский офицер и слышать не хотел об этом. Он был до такой степени учтив, любезен, добродушен и истинно благодарен за спасение своей жизни, что Пьер не имел духа отказать ему и присел вместе с ним в зале, в первой комнате, в которую они вошли. На утверждение Пьера, что он не француз, капитан, очевидно не понимая, как можно было отказываться от такого лестного звания, пожал плечами и сказал, что ежели он непременно хочет слыть за русского, то пускай это так будет, но что он, несмотря на то, все так же навеки связан с ним чувством благодарности за спасение жизни.
Ежели бы этот человек был одарен хоть сколько нибудь способностью понимать чувства других и догадывался бы об ощущениях Пьера, Пьер, вероятно, ушел бы от него; но оживленная непроницаемость этого человека ко всему тому, что не было он сам, победила Пьера.
– Francais ou prince russe incognito, [Француз или русский князь инкогнито,] – сказал француз, оглядев хотя и грязное, но тонкое белье Пьера и перстень на руке. – Je vous dois la vie je vous offre mon amitie. Un Francais n'oublie jamais ni une insulte ni un service. Je vous offre mon amitie. Je ne vous dis que ca. [Я обязан вам жизнью, и я предлагаю вам дружбу. Француз никогда не забывает ни оскорбления, ни услуги. Я предлагаю вам мою дружбу. Больше я ничего не говорю.]
В звуках голоса, в выражении лица, в жестах этого офицера было столько добродушия и благородства (во французском смысле), что Пьер, отвечая бессознательной улыбкой на улыбку француза, пожал протянутую руку.
– Capitaine Ramball du treizieme leger, decore pour l'affaire du Sept, [Капитан Рамбаль, тринадцатого легкого полка, кавалер Почетного легиона за дело седьмого сентября,] – отрекомендовался он с самодовольной, неудержимой улыбкой, которая морщила его губы под усами. – Voudrez vous bien me dire a present, a qui' j'ai l'honneur de parler aussi agreablement au lieu de rester a l'ambulance avec la balle de ce fou dans le corps. [Будете ли вы так добры сказать мне теперь, с кем я имею честь разговаривать так приятно, вместо того, чтобы быть на перевязочном пункте с пулей этого сумасшедшего в теле?]
Пьер отвечал, что не может сказать своего имени, и, покраснев, начал было, пытаясь выдумать имя, говорить о причинах, по которым он не может сказать этого, но француз поспешно перебил его.
– De grace, – сказал он. – Je comprends vos raisons, vous etes officier… officier superieur, peut etre. Vous avez porte les armes contre nous. Ce n'est pas mon affaire. Je vous dois la vie. Cela me suffit. Je suis tout a vous. Vous etes gentilhomme? [Полноте, пожалуйста. Я понимаю вас, вы офицер… штаб офицер, может быть. Вы служили против нас. Это не мое дело. Я обязан вам жизнью. Мне этого довольно, и я весь ваш. Вы дворянин?] – прибавил он с оттенком вопроса. Пьер наклонил голову. – Votre nom de bapteme, s'il vous plait? Je ne demande pas davantage. Monsieur Pierre, dites vous… Parfait. C'est tout ce que je desire savoir. [Ваше имя? я больше ничего не спрашиваю. Господин Пьер, вы сказали? Прекрасно. Это все, что мне нужно.]
Когда принесены были жареная баранина, яичница, самовар, водка и вино из русского погреба, которое с собой привезли французы, Рамбаль попросил Пьера принять участие в этом обеде и тотчас сам, жадно и быстро, как здоровый и голодный человек, принялся есть, быстро пережевывая своими сильными зубами, беспрестанно причмокивая и приговаривая excellent, exquis! [чудесно, превосходно!] Лицо его раскраснелось и покрылось потом. Пьер был голоден и с удовольствием принял участие в обеде. Морель, денщик, принес кастрюлю с теплой водой и поставил в нее бутылку красного вина. Кроме того, он принес бутылку с квасом, которую он для пробы взял в кухне. Напиток этот был уже известен французам и получил название. Они называли квас limonade de cochon (свиной лимонад), и Морель хвалил этот limonade de cochon, который он нашел в кухне. Но так как у капитана было вино, добытое при переходе через Москву, то он предоставил квас Морелю и взялся за бутылку бордо. Он завернул бутылку по горлышко в салфетку и налил себе и Пьеру вина. Утоленный голод и вино еще более оживили капитана, и он не переставая разговаривал во время обеда.