Молина, Эрик

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эрик Молина
Общая информация
Полное имя:

англ. Éric Lee Molina

Прозвище:

Барабанщик
(англ. Drummer Boy)

Гражданство:

США США

Дата рождения:

26 апреля 1982(1982-04-26) (41 год)

Место рождения:

Реймондвил, Уилласи, Техас, США

Проживание:

Реймондвил, Уилласи, Техас, США

Весовая категория:

Тяжёлая (свыше 90,7 кг)

Стойка:

ортодокс

Рост:

193 см

Размах рук:

201 см

Рейтинги
Позиция по рейтингу WBC:

12

Позиция по рейтингу IBF:

8

Позиция по рейтингу BoxRec:

16 (198 очков)

Лучшая позиция по рейтингу BoxRec:

16 (198 очков)
июнь 2016

Профессиональная карьера
Первый бой:

17 марта 2007

Последний бой:

2 апреля 2016

Чемпионский пояс:

IBF Inter-Continental (2016—н.в.)

Количество боёв:

28

Количество побед:

25

Побед нокаутом:

19

Поражений:

3

Ничьих:

0

Несостоявшихся:

0

[boxrec.com/list_bouts.php?human_id=387871&cat=boxer Послужной список (boxrec)]

Эрик Молина (англ. Éric Lee Molina; род. 26 апреля 1982, Реймондвил, Уилласи, Техас, США) — американский, боксёр-профессионал с мексиканскими корнями, выступающий в тяжёлой весовой категории. Чемпион США по версии WBC (USNBC) (2011—2012), чемпион Северной Америки по версии NABF (2013), чемпион по версии IBF Inter-Continental (2016—н.в.) в супертяжёлом весе.





Профессиональная карьера

Профессиональную боксёрскую карьеру Эрик Молина начал 17 марта 2007 года проиграв бой американскому боксёру Ашанти Иордания.

13 августа 2011 года Молина завоевал вакантный титул чемпиона США по версии WBC (USNBC) в супертяжёлом весе победив техническим нокаутом в 3-м раунде своего соотечественника Уоррена Браунинга (14-1-1).

18 февраля 2012 года Молина потерял титул чемпиона США по версии WBC (USNBC) в бою с американецем Крисом Арреолой (35-2, 30 КО). На третьей минуте 1-го раунда Молине удалось немного «болтануть» Арреолу прямым ударом справа и воодушевленный этим успехом, Эрик бросился на своего соперника с градом ударов, напрочь позабыв о защите. Крис мгновенно восстановился от секундного потрясения и перекрылся, а затем перехватил атаку соперника — заперев Молину в угол, после чего Арреола нанёс мощнейший правый кросс в висок и отправил Эрика в глубокий нокаут[1].

17 января 2015 года Молина выступал в андеркарте чемпионского боя «Бермейн СтивернДеонтей Уайлдер», где встретился в бою со стойким бразильским джорнименом Рафаэлем Зумбано Лове (35-9-1, 28 КО). Бой проходил при полном доминировании Молины, главным оружием которого стали правые апперкоты в голову и левые прямые в туловище. Развязка наступила в финальном 8-м раунде, когда Молина «болтанул» своего визави правым апперкотом и будучи потрясён, Рафаэль отступил к канатам, после чего на него тотчас же обрушился град тяжёлых ударов, что вынудило рефери остановить поединок[2].

Бой за титул чемпиона мира WBC

13 июня 2015 года Эрик Молина встретился в бою с чемпионом мира по версии WBC Деонтеем Уайлдером, который провёл первую защиту принадлежащего ему титула. Уайлдер владел явным преимуществом по ходу боя и трижды отправлял Молину в нокдауны — в 4-ом и дважды в 5-ом раундах, а в 9-ом раунде после удара справа, Молина тяжело упал на пол, и рефери остановил бой не открывая счёт[3][4].

Бой за титул интер-континентального чемпиона IBF

2 апреля 2016 года состоялся бой Эрика Молины в Польше за титул интер-континентального чемпиона IBF, где он встретился с экс-чемпионом мира в полутяжелом и первом тяжелом весах 39-летним поляком Томашем Адамеком. Поединок получился конкурентным и зрелищным, но на последней секунде 10-го раунда Адамек пропустил жесткий удар справа, после которого рефери зафиксировал победу Молины нокаутом[5].

Статистика профессиональных боёв

28 поединков, 25 побед (19 нокаутов), 3 поражения
Бой
Рекорд
Дата боя
Соперник
Место проведения боя
Раундов, время
Дополнительно
28
25-3 2 апреля 2016 Томаш Адамек (50-4-0) Краков Арена, Краков, Польша KO 10 (12) Завоевал титул чемпиона по версии IBF Inter-Continental в супертяжёлом весе.
27
24-3 10 октября 2015 Родрика Рэй (5-8-1) Фар, Идальго, Техас, США TKO 6 (6)
26
23-3 13 июня 2015 Деонтей Уайлдер (33-0-0) Бирмингем, Алабама, США КО 9 (12), 1:03 Бой за титул чемпиона мира по версии WBC, 1-я защита Уайлдера (добровольная). Молина в нокдауне один раз в 4-м и два раза в 5-м раундах.
25
23-2 17 января 2015 Рафаэль Зумбано Лове (35-8-1) MGM Grand Garden Arena, Лас-Вегас, США TKO 8 (8) Андеркарт чемпионского боя «Бермейн СтивернДеонтей Уайлдер».
24
22-2 2 августа 2014 Тео Крюгер (10-12-2) Фар, Идальго, Техас, США TKO 3 (6)
23
21-2 10 мая 2014 Дэваррил Уильямсон (27-7-0) Фар, Лос-Анджелес, Калифорния, США TKO 5 (10)
22
20-2 27 апреля 2013 Тони Грано (англ.) (20-2-1) Онтэрио, Калифорния, США UD (12) Завоевал титул чемпиона Северной Америки по версии NABF в супертяжёлом весе.
21
19-2 16 июня 2012 Эндрю Грили (14-39-3) Мак-Аллен, Техас, США UD (6)
20
18-2 18 февраля 2012 Крис Арреола (33-2-0) American Bank Center, Корпус-Кристи, Техас, США KO 1 (12), 2:30 Потерял титул чемпиона США по версии WBC (USNBC) в супертяжёлом весе.
19
18-1 13 августа 2011 Уоррен Браунинг (14-1-1) Hard Rock Hotel and Casino, Лас-Вегас, США TKO 3 (12) Завоевал вакантный титул чемпиона США по версии WBC (USNBC) в супертяжёлом весе.

Напишите отзыв о статье "Молина, Эрик"

Примечания

  1. [www.boxnews.com.ua/news/10710/2012-02-19/Arreola-nokautiroval-Molinu-v-pervom-raunde-(VIDEO)-Skott-razgromil-Releforda Арреола нокаутировал Молину в первом раунде (ВИДЕО), Скотт разгромил Релефорда.] // BOXNEWS.com.ua
  2. [www.boxnews.com.ua/news/17918/2015-01-18/Molina-dosrochno-viigral-u-Zumbano-Love Молина досрочно выиграл у Зумбано Лове.] // BOXNEWS.com.ua
  3. [allboxing.ru/news/20150614-0720/deontey-uaylder-nokautiroval-erika-molinu Деонтей Уайлдер нокаутировал Эрика Молину.] // AllBoxing.ru
  4. [allboxing.ru/news/20150614-1421/videozapis-boya-uaylder-molina Видеозапись боя Уайлдер-Молина.] // AllBoxing.ru
  5. [allboxing.ru/news/20160403-0459/erik-molina-nokautiroval-tomasha-adameka-video-nokauta Эрик Молина нокаутировал Томаша Адамека (+ видео нокаута).] // AllBoxing.ru

Ссылки

  • [boxrec.com/list_bouts.php?human_id=387871&cat=boxer Молина, Эрик] (англ.) — статистика профессиональных боёв на сайте BoxRec
  • [www.boxnews.com.ua/Boxer/12372/Eric-Molina Эрик Молина] — страница на сайте BOXNEWS.com.ua


Отрывок, характеризующий Молина, Эрик



После казни Пьера отделили от других подсудимых и оставили одного в небольшой, разоренной и загаженной церкви.
Перед вечером караульный унтер офицер с двумя солдатами вошел в церковь и объявил Пьеру, что он прощен и поступает теперь в бараки военнопленных. Не понимая того, что ему говорили, Пьер встал и пошел с солдатами. Его привели к построенным вверху поля из обгорелых досок, бревен и тесу балаганам и ввели в один из них. В темноте человек двадцать различных людей окружили Пьера. Пьер смотрел на них, не понимая, кто такие эти люди, зачем они и чего хотят от него. Он слышал слова, которые ему говорили, но не делал из них никакого вывода и приложения: не понимал их значения. Он сам отвечал на то, что у него спрашивали, но не соображал того, кто слушает его и как поймут его ответы. Он смотрел на лица и фигуры, и все они казались ему одинаково бессмысленны.
С той минуты, как Пьер увидал это страшное убийство, совершенное людьми, не хотевшими этого делать, в душе его как будто вдруг выдернута была та пружина, на которой все держалось и представлялось живым, и все завалилось в кучу бессмысленного сора. В нем, хотя он и не отдавал себе отчета, уничтожилась вера и в благоустройство мира, и в человеческую, и в свою душу, и в бога. Это состояние было испытываемо Пьером прежде, но никогда с такою силой, как теперь. Прежде, когда на Пьера находили такого рода сомнения, – сомнения эти имели источником собственную вину. И в самой глубине души Пьер тогда чувствовал, что от того отчаяния и тех сомнений было спасение в самом себе. Но теперь он чувствовал, что не его вина была причиной того, что мир завалился в его глазах и остались одни бессмысленные развалины. Он чувствовал, что возвратиться к вере в жизнь – не в его власти.
Вокруг него в темноте стояли люди: верно, что то их очень занимало в нем. Ему рассказывали что то, расспрашивали о чем то, потом повели куда то, и он, наконец, очутился в углу балагана рядом с какими то людьми, переговаривавшимися с разных сторон, смеявшимися.
– И вот, братцы мои… тот самый принц, который (с особенным ударением на слове который)… – говорил чей то голос в противуположном углу балагана.
Молча и неподвижно сидя у стены на соломе, Пьер то открывал, то закрывал глаза. Но только что он закрывал глаза, он видел пред собой то же страшное, в особенности страшное своей простотой, лицо фабричного и еще более страшные своим беспокойством лица невольных убийц. И он опять открывал глаза и бессмысленно смотрел в темноте вокруг себя.
Рядом с ним сидел, согнувшись, какой то маленький человек, присутствие которого Пьер заметил сначала по крепкому запаху пота, который отделялся от него при всяком его движении. Человек этот что то делал в темноте с своими ногами, и, несмотря на то, что Пьер не видал его лица, он чувствовал, что человек этот беспрестанно взглядывал на него. Присмотревшись в темноте, Пьер понял, что человек этот разувался. И то, каким образом он это делал, заинтересовало Пьера.
Размотав бечевки, которыми была завязана одна нога, он аккуратно свернул бечевки и тотчас принялся за другую ногу, взглядывая на Пьера. Пока одна рука вешала бечевку, другая уже принималась разматывать другую ногу. Таким образом аккуратно, круглыми, спорыми, без замедления следовавшими одно за другим движеньями, разувшись, человек развесил свою обувь на колышки, вбитые у него над головами, достал ножик, обрезал что то, сложил ножик, положил под изголовье и, получше усевшись, обнял свои поднятые колени обеими руками и прямо уставился на Пьера. Пьеру чувствовалось что то приятное, успокоительное и круглое в этих спорых движениях, в этом благоустроенном в углу его хозяйстве, в запахе даже этого человека, и он, не спуская глаз, смотрел на него.
– А много вы нужды увидали, барин? А? – сказал вдруг маленький человек. И такое выражение ласки и простоты было в певучем голосе человека, что Пьер хотел отвечать, но у него задрожала челюсть, и он почувствовал слезы. Маленький человек в ту же секунду, не давая Пьеру времени выказать свое смущение, заговорил тем же приятным голосом.
– Э, соколик, не тужи, – сказал он с той нежно певучей лаской, с которой говорят старые русские бабы. – Не тужи, дружок: час терпеть, а век жить! Вот так то, милый мой. А живем тут, слава богу, обиды нет. Тоже люди и худые и добрые есть, – сказал он и, еще говоря, гибким движением перегнулся на колени, встал и, прокашливаясь, пошел куда то.
– Ишь, шельма, пришла! – услыхал Пьер в конце балагана тот же ласковый голос. – Пришла шельма, помнит! Ну, ну, буде. – И солдат, отталкивая от себя собачонку, прыгавшую к нему, вернулся к своему месту и сел. В руках у него было что то завернуто в тряпке.
– Вот, покушайте, барин, – сказал он, опять возвращаясь к прежнему почтительному тону и развертывая и подавая Пьеру несколько печеных картошек. – В обеде похлебка была. А картошки важнеющие!
Пьер не ел целый день, и запах картофеля показался ему необыкновенно приятным. Он поблагодарил солдата и стал есть.
– Что ж, так то? – улыбаясь, сказал солдат и взял одну из картошек. – А ты вот как. – Он достал опять складной ножик, разрезал на своей ладони картошку на равные две половины, посыпал соли из тряпки и поднес Пьеру.
– Картошки важнеющие, – повторил он. – Ты покушай вот так то.
Пьеру казалось, что он никогда не ел кушанья вкуснее этого.
– Нет, мне все ничего, – сказал Пьер, – но за что они расстреляли этих несчастных!.. Последний лет двадцати.
– Тц, тц… – сказал маленький человек. – Греха то, греха то… – быстро прибавил он, и, как будто слова его всегда были готовы во рту его и нечаянно вылетали из него, он продолжал: – Что ж это, барин, вы так в Москве то остались?
– Я не думал, что они так скоро придут. Я нечаянно остался, – сказал Пьер.
– Да как же они взяли тебя, соколик, из дома твоего?
– Нет, я пошел на пожар, и тут они схватили меня, судили за поджигателя.
– Где суд, там и неправда, – вставил маленький человек.
– А ты давно здесь? – спросил Пьер, дожевывая последнюю картошку.
– Я то? В то воскресенье меня взяли из гошпиталя в Москве.
– Ты кто же, солдат?
– Солдаты Апшеронского полка. От лихорадки умирал. Нам и не сказали ничего. Наших человек двадцать лежало. И не думали, не гадали.
– Что ж, тебе скучно здесь? – спросил Пьер.
– Как не скучно, соколик. Меня Платоном звать; Каратаевы прозвище, – прибавил он, видимо, с тем, чтобы облегчить Пьеру обращение к нему. – Соколиком на службе прозвали. Как не скучать, соколик! Москва, она городам мать. Как не скучать на это смотреть. Да червь капусту гложе, а сам прежде того пропадае: так то старички говаривали, – прибавил он быстро.
– Как, как это ты сказал? – спросил Пьер.
– Я то? – спросил Каратаев. – Я говорю: не нашим умом, а божьим судом, – сказал он, думая, что повторяет сказанное. И тотчас же продолжал: – Как же у вас, барин, и вотчины есть? И дом есть? Стало быть, полная чаша! И хозяйка есть? А старики родители живы? – спрашивал он, и хотя Пьер не видел в темноте, но чувствовал, что у солдата морщились губы сдержанною улыбкой ласки в то время, как он спрашивал это. Он, видимо, был огорчен тем, что у Пьера не было родителей, в особенности матери.
– Жена для совета, теща для привета, а нет милей родной матушки! – сказал он. – Ну, а детки есть? – продолжал он спрашивать. Отрицательный ответ Пьера опять, видимо, огорчил его, и он поспешил прибавить: – Что ж, люди молодые, еще даст бог, будут. Только бы в совете жить…
– Да теперь все равно, – невольно сказал Пьер.
– Эх, милый человек ты, – возразил Платон. – От сумы да от тюрьмы никогда не отказывайся. – Он уселся получше, прокашлялся, видимо приготовляясь к длинному рассказу. – Так то, друг мой любезный, жил я еще дома, – начал он. – Вотчина у нас богатая, земли много, хорошо живут мужики, и наш дом, слава тебе богу. Сам сем батюшка косить выходил. Жили хорошо. Христьяне настоящие были. Случилось… – И Платон Каратаев рассказал длинную историю о том, как он поехал в чужую рощу за лесом и попался сторожу, как его секли, судили и отдали ь солдаты. – Что ж соколик, – говорил он изменяющимся от улыбки голосом, – думали горе, ан радость! Брату бы идти, кабы не мой грех. А у брата меньшого сам пят ребят, – а у меня, гляди, одна солдатка осталась. Была девочка, да еще до солдатства бог прибрал. Пришел я на побывку, скажу я тебе. Гляжу – лучше прежнего живут. Животов полон двор, бабы дома, два брата на заработках. Один Михайло, меньшой, дома. Батюшка и говорит: «Мне, говорит, все детки равны: какой палец ни укуси, все больно. А кабы не Платона тогда забрили, Михайле бы идти». Позвал нас всех – веришь – поставил перед образа. Михайло, говорит, поди сюда, кланяйся ему в ноги, и ты, баба, кланяйся, и внучата кланяйтесь. Поняли? говорит. Так то, друг мой любезный. Рок головы ищет. А мы всё судим: то не хорошо, то не ладно. Наше счастье, дружок, как вода в бредне: тянешь – надулось, а вытащишь – ничего нету. Так то. – И Платон пересел на своей соломе.