Моначиль

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Муниципалитет
Моначиль
Monachil
Флаг Герб
Страна
Испания
Автономное сообщество
Андалусия
Провинция
Район
Координаты
Площадь
90.13 км²
Высота
792 м
Население
7294 человека (2010)
Названия жителей
monachileño, monachileña
Часовой пояс
Почтовые индексы
18193
Официальный сайт

[www.monachil.es achil.es]
 (исп.) (англ.)</div>

Показать/скрыть карты

Моначиль (исп. Monachil) — муниципалитет в Испании, входит в провинцию Гранада, в составе автономного сообщества Андалусия. Муниципалитет находится в составе района (комарки) Вега-де-Гранада. Занимает площадь 90,13 км². Население — 7294 человека (на 2010 год). Расстояние — 8 км до административного центра провинции.

Напишите отзыв о статье "Моначиль"



Ссылки

  • [www.monachil.es/ Excmo. Ayuntamiento de Monachil]
  • [www.turgranada.es/municipios/municipio.php?id_idioma=1&id_municipio=119 Microweb turística de Monachil realizada por el Patronato de Turismo de Granada]
  • [www.juntadeandalucia.es/iea/sima/infmuns/sm18134i.htm Situación de Monachil]
  • [www.psoe-monachil.es PSOE De Monachil]
  • [www.nordicomonachil.com/index.htm C.D. Nórdico Monachil]
  • [es.geocities.com/barriomonachil/atletico/atleti.htm Atlético Monachil](недоступная ссылка — историякопия)


Отрывок, характеризующий Моначиль

Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Моначиль&oldid=73995130»