Тугрик

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Монгольский тугрик»)
Перейти к: навигация, поиск
Тугрик  (рус.)

Төгрөг  (монг.)
Tugrik  (англ.)
Tugrik  (фр.)

10 тугриков
Коды и символы
Коды ISO 4217 MNT (496)
Символы
Территория обращения
Эмитент Монголия Монголия
Производные и параллельные единицы
Дробные мунгу (1100)
Монеты и банкноты в обращении
Монеты 20, 50, 100, 200, 500 тугриков
Банкноты 1, 5, 10, 20, 50, 100, 500, 1000, 5000, 10 000, 20 000 тугриков [1]
История валюты
Введена 1925 год
Производство монет и банкнот
Эмиссионный центр Банк Монголии
[www.mongolbank.mn www.mongolbank.mn]
Курсы обновляются ботом на основе данных МВФ, ЕЦБ и ЦБ РФ. Подробнее см. в разделе «Режим валютного курса».
Тугрик на Викискладе

Ту́грик (монг. төгрөг?, ᠲᠥᠭᠦᠷᠢᠭ᠌?) — денежная единица Монголии. 1 тугрик равен 100 мунгу. В настоящее время мунгу уже не используется.

Графический знак тугрика — ₮ (прописная буква Т, перечёркнутая двумя тонкими параллельными чёрточками под углом примерно 40 градусов к вертикали).





История

Постановлением правительства Монгольской Народной Республики от 22 февраля 1925 года о проведении денежной реформы право выпуска национальной валюты, получившей название «тугрик», было предоставлено Монголбанку.

Төгрөгсемантическая калька китайского слова «юань» (букв. «круг», «круглый», «монета»). В современном монгольском языке слово төгрөг редко используется в несвязанном с деньгами смысле за исключением выражения төгрөг сар («полная луна»)[2].

Тугрик был введён в обращение в декабре 1925 года[3]. Денежные знаки были изготовлены в Советском Союзе. Монеты были отчеканены на Монетном дворе в Ленинграде, а банкноты напечатали на Гознаке в Москве.

Тугрик заменил ранее используемые обязательства Министерства финансов — монгольские доллары, а также использовавшиеся в денежном обращении русские и китайские деньги и денежные суррогаты.

Монеты

Во времена социализма (с 1925 года) в Монголии находились в обращении монеты номиналами в 1, 2, 5, 10, 15, 20, 50 мунгу и 1 тугрик.

В настоящее время в обращении находятся монеты номиналами в 20, 50, 100, 200 и 500 тугриков.

Банкноты

Банкноты, вышедшие из обращения

Банкноты, вышедшие из обращения
5 тугриков (1940) 1 тугрик (1966)

Банкноты образца 1993—2014 годов

Банкноты номиналом 10, 20, 50 мунгу в настоящее время изъяты из обращения, при наличных расчётах на территории Монголии используются только банкноты номиналом от 1 до 20 000 тугриков..

На банкнотах, выпущенных в 1993 году, отсутствует обозначение года выпуска.

Изображение Номинал Размеры,
мм
Основные цвета Описание Годы
выпуска
Вывод из
обращения
Лицевая сторона Оборотная сторона Лицевая сторона Оборотная сторона
10 мунгу 45×90 розовый
красный
соёмбо, стрельба из лука стрельба из лука 1993
20 мунгу жёлтый
коричневый
соёмбо, борьба борьба
50 мунгу зелёный
голубой
соёмбо, верховая езда верховая езда
1 тугрик 115×57 оливковый
светло-коричневый
лев соёмбо 1993 2008 2014
5 тугриков 120×59 красный Сухэ-Батор лошади Пржевальского на фоне гор 1993 2008 2014
10 тугриков 125×61 голубой
зелёный
1993 2002 2005
2007 2009 2011
2013 2014
20 тугриков 130×64 фиолетовый
красный
1993 2002 2005
2007 2009 2011
2013 2014
50 тугриков 135×66 бурый 1993 2000 2008
2013
100 тугриков 140×68 фиолетовый 1993 1994 2000
2008 2014
500 тугриков 145×70 зелёный Чингиз-хан юрта, передвигаемая стадом быков 1993 1997 2000
2003 2007 2011
2013
1000 тугриков 150×72 синий 1993 1997 1998
2003 2007 2011
2013
5000 тугриков 150×72 фиолетовый древний Каракорум 1994 2003 2013
10 000 тугриков 150×72 оранжевый
серый
1995 2002 2009
2014
20 000 тугриков 150×72 зелёный
фиолетовый
9 флагов Монгольской империи 2006 2009 2013
Масштаб изображений — 1,0 пикселя на миллиметр; курсивом обозначены выпуски без указания даты на банкнотах.

Режим валютного курса

<th style="background: #A7C3FF;" colspan="2">Рыночный курс</th>
<th style="background: #A7C3FF;" colspan="2">Официальный курс ([www.rfrate.com RFRate.com])</th>
Google Finance (.../MNT): [finance.google.com/finance?q=RUBMNT RUB] [finance.google.com/finance?q=USDMNT USD] [finance.google.com/finance?q=EURMNT EUR] [finance.google.com/finance?q=GBPMNT GBP] [finance.google.com/finance?q=JPYMNT JPY] [finance.google.com/finance?q=CHFMNT CHF]
Yahoo! Finance (.../MNT): [finance.yahoo.com/currency/convert?amt=1&from=RUB&to=MNT&submit=Convert RUB] [finance.yahoo.com/currency/convert?amt=1&from=USD&to=MNT&submit=Convert USD] [finance.yahoo.com/currency/convert?amt=1&from=EUR&to=MNT&submit=Convert EUR] [finance.yahoo.com/currency/convert?amt=1&from=GBP&to=MNT&submit=Convert GBP] [finance.yahoo.com/currency/convert?amt=1&from=JPY&to=MNT&submit=Convert JPY] [finance.yahoo.com/currency/convert?amt=1&from=CHF&to=MNT&submit=Convert CHF]
[www.xe.com XE.com (.../MNT)]: [www.xe.com/ucc/convert.cgi?Amount=1&From=RUB&To=MNT RUB] [www.xe.com/ucc/convert.cgi?Amount=1&From=USD&To=MNT USD] [www.xe.com/ucc/convert.cgi?Amount=1&From=EUR&To=MNT EUR] [www.xe.com/ucc/convert.cgi?Amount=1&From=GBP&To=MNT GBP] [www.xe.com/ucc/convert.cgi?Amount=1&From=JPY&To=MNT JPY] [www.xe.com/ucc/convert.cgi?Amount=1&From=CHF&To=MNT CHF]
[www.OANDA.com OANDA.com (.../MNT)]: [www.oanda.com/convert/classic?value=1&exch=RUB&expr=MNT RUB] [www.oanda.com/convert/classic?value=1&exch=USD&expr=MNT USD] [www.oanda.com/convert/classic?value=1&exch=EUR&expr=MNT EUR] [www.oanda.com/convert/classic?value=1&exch=GBP&expr=MNT GBP] [www.oanda.com/convert/classic?value=1&exch=JPY&expr=MNT JPY] [www.oanda.com/convert/classic?value=1&exch=CHF&expr=MNT CHF]
Эмитент (.../MNT): [www.rfrate.com/#!RUBMNT RUB] [www.rfrate.com/#!USDMNT USD] [www.rfrate.com/#!EURMNT EUR] [www.rfrate.com/#!GBPMNT GBP] [www.rfrate.com/#!JPYMNT JPY] [www.rfrate.com/#!CHFMNT CHF]


См. также

Напишите отзыв о статье "Тугрик"

Примечания

  1. [www.mongolbank.mn/eng/listbanknote.aspx?did= Banknotes and Coins of Mongolia]
  2. [iregedui.wordpress.com/2011/01/24/%D0%B6-%D0%B1%D0%B0%D1%82-%D0%B8%D1%80%D1%8D%D1%8D%D0%B4%D2%AF%D0%B9-%D1%82%D3%A9%D0%B3%D1%80%D3%A9%D0%B3-%D1%85%D1%8D%D0%BC%D1%8D%D1%8D%D1%85-%D2%AF%D0%B3%D0%B8%D0%B9%D0%BD-%D0%B1%D0%B8%D1%87/ Ж.Бат-Ирээдүй: «Төгрөг хэмээх үгийн бичлэгийн тухай»]
  3. Монгольская монета//Бурят-Монгольская правда. № 286 (678) 12 декабря 1925 года. стр. 3.


Отрывок, характеризующий Тугрик

– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.
– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]
– С'est trahison peut etre, [Быть может, измена,] – сказал князь Андрей, живо воображая себе серые шинели, раны, пороховой дым, звуки пальбы и славу, которая ожидает его.
– Non plus. Cela met la cour dans de trop mauvais draps, – продолжал Билибин. – Ce n'est ni trahison, ni lachete, ni betise; c'est comme a Ulm… – Он как будто задумался, отыскивая выражение: – c'est… c'est du Mack. Nous sommes mackes , [Также нет. Это ставит двор в самое нелепое положение; это ни измена, ни подлость, ни глупость; это как при Ульме, это… это Маковщина . Мы обмаковались. ] – заключил он, чувствуя, что он сказал un mot, и свежее mot, такое mot, которое будет повторяться.
Собранные до тех пор складки на лбу быстро распустились в знак удовольствия, и он, слегка улыбаясь, стал рассматривать свои ногти.
– Куда вы? – сказал он вдруг, обращаясь к князю Андрею, который встал и направился в свою комнату.
– Я еду.
– Куда?
– В армию.
– Да вы хотели остаться еще два дня?
– А теперь я еду сейчас.
И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.