Монгол Шуудан (компания)
Монгол Шуудан монг. Монгол Шуудан ХХК | |
Тип | |
---|---|
Расположение | |
Ключевые фигуры | |
Отрасль |
Почтовая связь (МСОК: |
Продукция |
почтовые услуги |
Сайт |
[www.mongolpost.mn golpost.mn] |
Мо́нгол Шу́удан (с монг. — «Монгольская почта»)[3][4], или Монгол шуудан компани, — компания в Монголии, официальный государственный оператор почтовой связи[5].
Содержание
История
История монгольской почты ведёт своё начало с XIII века. Современная почтовая связь стала развиваться уже в XX столетии.[3] В мае 2003 года парламент страны одобрил почтовый закон Монголии[6].
С 1963 года Монголия является членом Всемирного почтового союза[5].
Услуги
Компания оказывает следующие почтовые и другие услуги[2]:
- доставка писем и посылок,
- подписка на периодические издания,
- розничная продажа книг и газет,
- обслуживание клиентов в почтовых отделениях,
- издание почтовых марок[3][4],
- транспортные услуги в сельской местности.
Штаб-квартира
Центральный офис компании (главпочтамт) располагается в столице Монголии Улан-Баторе, по адресу (на монгольском языке)[7]:
район Сухэ-Батора, 1-й микрорайон, ул. Хас-Батора, собственное здание, 3-й этаж, комната 303 (левый вход главпочтамта), Улан-БаторОригинальный текст (монг.)СБД, 1-р хороо, Хасбаатарын гудамж, Өөрийн байр, 3-р давх, 303 тоот (Төв шуудангын зүүн хаалга), Улаанбаатар.
В английских вариантах встречаются следующие написания адреса компании:
CPO Box 1106, Ulan Bator 13, Mongolia[2]
и
Mongol Post Company
MTC building
Peace Avenue
Ulaanbaatar, Mongolia[8]
Почтовые индексы
В стране действует система пятизначных почтовых индексов[9].
Международная почтовая связь
Для международных почтовых отправлений, по состоянию на 2010 год, применяются следующие почтовые тарифы[10]:
- почтовая карточка — 400 тугриков,
- письмо весом до 20 г — 550 тугриков,
- посылка (за 1 кг) — от 14 до 27 долларов США в зависимости от страны назначения.
Экспресс-почта доступна в ограниченное число зарубежных стран. При этом почтовый сбор за 1 кг посылки составляет от $25 до $40 в зависимости от страны назначения. Кроме официального почтового оператора, в Монголии действуют следующие службы экспресс-доставки:
Монгол шуудан банк
В 1993 году был создан Почтовый банк Монголии (монг. Монгол шуудан банк, англ. Mongol Post Bank)[13], однако ко второй половине 2000-х годов он имел большие задолженности перед государством по выплате налогов[14]. В 2009 году было принято решение о слиянии этого финансово-кредитного учреждения со Сберегательным банком Монголии (монг. Хадгаламжийн банк, англ. Savings Bank), которое было успешно завершено в 2010 году[15].
Прочее
- Словосочетание «Монгол Шуудан»[16] послужило названием советской и российской рок-группе, основанной её лидером Валерием Скородедом в 1988 году. В одном из интервью такому выбору названия было дано следующее пояснение[17]:
Отвечал Валерий Скородед: «Всё было очень просто. Стояли на остановке, рядом — киоск „Союзпечать“, в нём марки, красивые такие, „Монгол Шуудан“, „Монгольская почта“ значит. Просто дело случая и никаких монгольских корней». |
- Монгол Шуудан упоминается также в одной из песен Бориса Гребенщикова и группы «Аквариум»[18]:
Назолотили крестов, навтыкали, где ни попадя; Да променяли на вино один, который был дан. А поутру с похмелья пошли к реке по воду, А там вместо воды — Монгол Шуудан. Волки и вороны («Русский альбом», 1992)
|
Напишите отзыв о статье "Монгол Шуудан (компания)"
Примечания
- ↑ [news.gogo.mn/r/24682 Жасрайн Жанцан мөнх бусыг үзүүлэв] (монг.). Нийгэм. GoGo Мэдээ — Нүүр хуудас; Монгол Контент ХХК (21 апреля 2008). Проверено 30 октября 2010. [www.webcitation.org/69meyhJDC Архивировано из первоисточника 9 августа 2012].
- ↑ 1 2 3 [books.google.com/books?id=e5Az1lGCJwQC&pg=PA856#v=onepage&q&f=false Mongolia] // The Far East and Australasia 2003 / Eur; Europa Publications Staff and Europa Publications. — 34th edn. — Psychology Press, 2002. — P. 856. — ISBN 1857431332. — (Regional Surveys of the World). (англ.) (Проверено 30 октября 2010)
- ↑ 1 2 3 Монголия (Монгольская Народная Республика, МНР) // [www.fmus.ru/article02/Asia/mongolia.html Филателистическая география. Страны Азии (без СССР)] / Н. И. Владинец. — М.: Радио и связь, 1984. — С. 106—108. — 176 с.
- ↑ 1 2 Монгольская Народная Республика (МНР) // [www.colonies.ru/books/geografia/mongolia.html Филателистическая география (зарубежные страны): Справочник] / Л. Л. Лепешинский. — М.: Связь, 1967. — С. 195. — 480 с.
- ↑ 1 2 [www.upu.int/en/the-upu/member-countries/southern-asia-and-oceania/mongolia.html Mongolia] (англ.). Member countries. Southern Asia and Oceania. Universal Postal Union. Проверено 29 октября 2010. [www.webcitation.org/68sbqtmCK Архивировано из первоисточника 3 июля 2012].
- ↑ [www.welcome2mongolia.com/your-e-guide-in-mongolia/health-fitness-services/post-and-communications Post Office] (англ.). Living Guide(недоступная ссылка — история). Mongolia Travel Guide. Проверено 29 октября 2010. [web.archive.org/20090326120448/www.welcome2mongolia.com/your-e-guide-in-mongolia/health-fitness-services/post-and-communications Архивировано из первоисточника 26 марта 2009].
- ↑ [www.yellowpages.mn/url-mongolshuudan.html Монгол шуудан ХХК] (монг.). Бизнесийн байгууллагууд. Авто, Тээвэр. Ачаа тээвэр, Карго, Шуудан. Mongolia Yellow Pages Co., Ltd. Проверено 30 октября 2010. [www.webcitation.org/68sDlWP7n Архивировано из первоисточника 3 июля 2012].
- ↑ [digilander.libero.it/fabioalarici/m.html#mongolia Mongolia. Mongol Post Company] (англ.). Postal Authorities M. Postal Authorities & Philatelic Services. Fabio's Stamp Resources; Fabio Alarici (18 September 2009). Проверено 30 октября 2010. [www.webcitation.org/68sDoShJZ Архивировано из первоисточника 3 июля 2012].
- ↑ [www.zipcode.mn/iamain/lang.php?vlang11=en Home] (англ.). ZIPcode.mn. Проверено 30 октября 2010. [www.webcitation.org/68sDpkQj1 Архивировано из первоисточника 3 июля 2012].
- ↑ 1 2 [www.welcome2mongolia.com/travel-and-tourism-of-mongolia/mongolia-travel-guide/postal-services Postal Services] (англ.). Travel Guide(недоступная ссылка — история). Mongolia Travel Guide (9 December 2008). Проверено 29 октября 2010. [web.archive.org/20100710235227/www.welcome2mongolia.com/travel-and-tourism-of-mongolia/mongolia-travel-guide/postal-services Архивировано из первоисточника 10 июля 2010].
- ↑ [www.welcome2mongolia.com/your-e-guide-in-mongolia/business-directory/ems EMS Express Mail Service] (англ.). Living Guide(недоступная ссылка — история). Mongolia Travel Guide. Проверено 29 октября 2010. [web.archive.org/20090214092638/www.welcome2mongolia.com/your-e-guide-in-mongolia/business-directory/ems Архивировано из первоисточника 14 февраля 2009].
- ↑ [kholboo.dayar.mn/pages/organization/814 Шуудан] (монг.). Байгууллагууд. Холбоо.mn; Даяар Групп ХХК. Проверено 30 октября 2010. [www.webcitation.org/68sDqIcfU Архивировано из первоисточника 3 июля 2012].
- ↑ [www.mongolchuud.net/mongol-banknuud/mongol-shuudan-bank.html Mongol Post Bank] (англ.). Banks. MongolianBanks.com — Mongolian Bank Web Directory. Проверено 30 октября 2010. [www.webcitation.org/68sDqo9Fv Архивировано из первоисточника 3 июля 2012].
- ↑ Bulgamaa B. [ubpost.mongolnews.mn/index.php?option=com_content&task=view&id=876&Itemid=39 Mongol Post Owes Tg360m in Tax] (англ.), Economics, The UB Post-Mongolia's Independent English Newspaper (15 November 2007). Проверено 30 октября 2010.
- ↑ [www.savingsbank.mn/page_en.php?module=content&func=more&cid=1&menuid=142 Bank introduction] (англ.). About us(недоступная ссылка — история). www.savingsbank.mn; Savings Bank. Проверено 30 октября 2010. [web.archive.org/20101105132622/www.savingsbank.mn/page_en.php?module=content&func=more&cid=1&menuid=142 Архивировано из первоисточника 5 ноября 2010].
- ↑ Название группы «Монгол Шуудан» произносится в русифицированном варианте, то есть с ударением в обоих словах на последний слог, а также произнесением сочетания букв «уу» в слове «Шуудан» не как одного долгого гласного (как это делается в монгольском языке), а раздельно, как два слога.
- ↑ [muslib.ru/b5297/Монгол+Шуудан/ Биография]. Монгол Шуудан. Music Library. Проверено 30 октября 2010. [www.webcitation.org/68sDs0dQA Архивировано из первоисточника 3 июля 2012].
- ↑ [handbook.severov.net/handbook.nsf/1/65ea563309fd4c1fc325679d006aee56 Волки и Вороны / Вот такая Божья воля — эта ночь пахнет ладаном…]. Произведения. Песни по названиям. Аквариум. Справочник. — Справочное пособие для «БГ-ологов» и «Аквариумофилов» Павла Северова. Версия 3.03. Проверено 30 октября 2010. [www.webcitation.org/68sDszDz3 Архивировано из первоисточника 3 июля 2012].
Литература
- Монголия // [dic.academic.ru/dic.nsf/dic_philately/1768/ Большой филателистический словарь] / Н. И. Владинец, Л. И. Ильичёв, И. Я. Левитас, П. Ф. Мазур, И. Н. Меркулов, И. А. Моросанов, Ю. К. Мякота, С. А. Панасян, Ю. М. Рудников, М. Б. Слуцкий, В. А. Якобс; под общ. ред. Н. И. Владинца и В. А. Якобса. — М.: Радио и связь, 1988. — 320 с. — 40 000 экз. — ISBN 5-256-00175-2.
Ссылки
Портал «Монголия» | |
Портал «Филателия» | |
Монгол Шуудан (компания) на Викискладе? |
Монгол Шуудан (компания) на Викискладе? |
- [kholboo.dayar.mn/mongolshuudan Монгол Шуудан ХХК] (монг.). Байгууллагууд. Шуудан. Холбоо.mn; Даяар Групп ХХК. Проверено 30 октября 2010. [www.webcitation.org/67xdNqRnd Архивировано из первоисточника 27 мая 2012].
- Сvхбаатар Б. [www.olloo.mn/modules.php?name=News&file=article&sid=37598 Монгол улсын шуудан холбооны тvvхийн он дарааллын бичиг] (монг.). Бусад. Оlloo.MN; Оллоо Хувьцаат Компани (16 октября 2006). Проверено 30 октября 2010. [www.webcitation.org/67xdOMHMl Архивировано из первоисточника 27 мая 2012].
Отрывок, характеризующий Монгол Шуудан (компания)Сперанский сказал Кочубею, что жалеет о том, что не мог приехать раньше, потому что его задержали во дворце. Он не сказал, что его задержал государь. И эту аффектацию скромности заметил князь Андрей. Когда Кочубей назвал ему князя Андрея, Сперанский медленно перевел свои глаза на Болконского с той же улыбкой и молча стал смотреть на него.– Я очень рад с вами познакомиться, я слышал о вас, как и все, – сказал он. Кочубей сказал несколько слов о приеме, сделанном Болконскому Аракчеевым. Сперанский больше улыбнулся. – Директором комиссии военных уставов мой хороший приятель – господин Магницкий, – сказал он, договаривая каждый слог и каждое слово, – и ежели вы того пожелаете, я могу свести вас с ним. (Он помолчал на точке.) Я надеюсь, что вы найдете в нем сочувствие и желание содействовать всему разумному. Около Сперанского тотчас же составился кружок и тот старик, который говорил о своем чиновнике, Пряничникове, тоже с вопросом обратился к Сперанскому. Князь Андрей, не вступая в разговор, наблюдал все движения Сперанского, этого человека, недавно ничтожного семинариста и теперь в руках своих, – этих белых, пухлых руках, имевшего судьбу России, как думал Болконский. Князя Андрея поразило необычайное, презрительное спокойствие, с которым Сперанский отвечал старику. Он, казалось, с неизмеримой высоты обращал к нему свое снисходительное слово. Когда старик стал говорить слишком громко, Сперанский улыбнулся и сказал, что он не может судить о выгоде или невыгоде того, что угодно было государю. Поговорив несколько времени в общем кругу, Сперанский встал и, подойдя к князю Андрею, отозвал его с собой на другой конец комнаты. Видно было, что он считал нужным заняться Болконским. – Я не успел поговорить с вами, князь, среди того одушевленного разговора, в который был вовлечен этим почтенным старцем, – сказал он, кротко презрительно улыбаясь и этой улыбкой как бы признавая, что он вместе с князем Андреем понимает ничтожность тех людей, с которыми он только что говорил. Это обращение польстило князю Андрею. – Я вас знаю давно: во первых, по делу вашему о ваших крестьянах, это наш первый пример, которому так желательно бы было больше последователей; а во вторых, потому что вы один из тех камергеров, которые не сочли себя обиженными новым указом о придворных чинах, вызывающим такие толки и пересуды. – Да, – сказал князь Андрей, – отец не хотел, чтобы я пользовался этим правом; я начал службу с нижних чинов. – Ваш батюшка, человек старого века, очевидно стоит выше наших современников, которые так осуждают эту меру, восстановляющую только естественную справедливость. – Я думаю однако, что есть основание и в этих осуждениях… – сказал князь Андрей, стараясь бороться с влиянием Сперанского, которое он начинал чувствовать. Ему неприятно было во всем соглашаться с ним: он хотел противоречить. Князь Андрей, обыкновенно говоривший легко и хорошо, чувствовал теперь затруднение выражаться, говоря с Сперанским. Его слишком занимали наблюдения над личностью знаменитого человека. – Основание для личного честолюбия может быть, – тихо вставил свое слово Сперанский. – Отчасти и для государства, – сказал князь Андрей. – Как вы разумеете?… – сказал Сперанский, тихо опустив глаза. – Я почитатель Montesquieu, – сказал князь Андрей. – И его мысль о том, что le рrincipe des monarchies est l'honneur, me parait incontestable. Certains droits еt privileges de la noblesse me paraissent etre des moyens de soutenir ce sentiment. [основа монархий есть честь, мне кажется несомненной. Некоторые права и привилегии дворянства мне кажутся средствами для поддержания этого чувства.] Улыбка исчезла на белом лице Сперанского и физиономия его много выиграла от этого. Вероятно мысль князя Андрея показалась ему занимательною. – Si vous envisagez la question sous ce point de vue, [Если вы так смотрите на предмет,] – начал он, с очевидным затруднением выговаривая по французски и говоря еще медленнее, чем по русски, но совершенно спокойно. Он сказал, что честь, l'honneur, не может поддерживаться преимуществами вредными для хода службы, что честь, l'honneur, есть или: отрицательное понятие неделанья предосудительных поступков, или известный источник соревнования для получения одобрения и наград, выражающих его. Доводы его были сжаты, просты и ясны. Институт, поддерживающий эту честь, источник соревнования, есть институт, подобный Legion d'honneur [Ордену почетного легиона] великого императора Наполеона, не вредящий, а содействующий успеху службы, а не сословное или придворное преимущество. – Я не спорю, но нельзя отрицать, что придворное преимущество достигло той же цели, – сказал князь Андрей: – всякий придворный считает себя обязанным достойно нести свое положение. – Но вы им не хотели воспользоваться, князь, – сказал Сперанский, улыбкой показывая, что он, неловкий для своего собеседника спор, желает прекратить любезностью. – Ежели вы мне сделаете честь пожаловать ко мне в среду, – прибавил он, – то я, переговорив с Магницким, сообщу вам то, что может вас интересовать, и кроме того буду иметь удовольствие подробнее побеседовать с вами. – Он, закрыв глаза, поклонился, и a la francaise, [на французский манер,] не прощаясь, стараясь быть незамеченным, вышел из залы. Первое время своего пребыванья в Петербурге, князь Андрей почувствовал весь свой склад мыслей, выработавшийся в его уединенной жизни, совершенно затемненным теми мелкими заботами, которые охватили его в Петербурге. С вечера, возвращаясь домой, он в памятной книжке записывал 4 или 5 необходимых визитов или rendez vous [свиданий] в назначенные часы. Механизм жизни, распоряжение дня такое, чтобы везде поспеть во время, отнимали большую долю самой энергии жизни. Он ничего не делал, ни о чем даже не думал и не успевал думать, а только говорил и с успехом говорил то, что он успел прежде обдумать в деревне. Он иногда замечал с неудовольствием, что ему случалось в один и тот же день, в разных обществах, повторять одно и то же. Но он был так занят целые дни, что не успевал подумать о том, что он ничего не думал. Сперанский, как в первое свидание с ним у Кочубея, так и потом в середу дома, где Сперанский с глазу на глаз, приняв Болконского, долго и доверчиво говорил с ним, сделал сильное впечатление на князя Андрея. Князь Андрей такое огромное количество людей считал презренными и ничтожными существами, так ему хотелось найти в другом живой идеал того совершенства, к которому он стремился, что он легко поверил, что в Сперанском он нашел этот идеал вполне разумного и добродетельного человека. Ежели бы Сперанский был из того же общества, из которого был князь Андрей, того же воспитания и нравственных привычек, то Болконский скоро бы нашел его слабые, человеческие, не геройские стороны, но теперь этот странный для него логический склад ума тем более внушал ему уважения, что он не вполне понимал его. Кроме того, Сперанский, потому ли что он оценил способности князя Андрея, или потому что нашел нужным приобресть его себе, Сперанский кокетничал перед князем Андреем своим беспристрастным, спокойным разумом и льстил князю Андрею той тонкой лестью, соединенной с самонадеянностью, которая состоит в молчаливом признавании своего собеседника с собою вместе единственным человеком, способным понимать всю глупость всех остальных, и разумность и глубину своих мыслей. Во время длинного их разговора в середу вечером, Сперанский не раз говорил: «У нас смотрят на всё, что выходит из общего уровня закоренелой привычки…» или с улыбкой: «Но мы хотим, чтоб и волки были сыты и овцы целы…» или: «Они этого не могут понять…» и всё с таким выраженьем, которое говорило: «Мы: вы да я, мы понимаем, что они и кто мы ». Этот первый, длинный разговор с Сперанским только усилил в князе Андрее то чувство, с которым он в первый раз увидал Сперанского. Он видел в нем разумного, строго мыслящего, огромного ума человека, энергией и упорством достигшего власти и употребляющего ее только для блага России. Сперанский в глазах князя Андрея был именно тот человек, разумно объясняющий все явления жизни, признающий действительным только то, что разумно, и ко всему умеющий прилагать мерило разумности, которым он сам так хотел быть. Всё представлялось так просто, ясно в изложении Сперанского, что князь Андрей невольно соглашался с ним во всем. Ежели он возражал и спорил, то только потому, что хотел нарочно быть самостоятельным и не совсем подчиняться мнениям Сперанского. Всё было так, всё было хорошо, но одно смущало князя Андрея: это был холодный, зеркальный, не пропускающий к себе в душу взгляд Сперанского, и его белая, нежная рука, на которую невольно смотрел князь Андрей, как смотрят обыкновенно на руки людей, имеющих власть. Зеркальный взгляд и нежная рука эта почему то раздражали князя Андрея. Неприятно поражало князя Андрея еще слишком большое презрение к людям, которое он замечал в Сперанском, и разнообразность приемов в доказательствах, которые он приводил в подтверждение своих мнений. Он употреблял все возможные орудия мысли, исключая сравнения, и слишком смело, как казалось князю Андрею, переходил от одного к другому. То он становился на почву практического деятеля и осуждал мечтателей, то на почву сатирика и иронически подсмеивался над противниками, то становился строго логичным, то вдруг поднимался в область метафизики. (Это последнее орудие доказательств он особенно часто употреблял.) Он переносил вопрос на метафизические высоты, переходил в определения пространства, времени, мысли и, вынося оттуда опровержения, опять спускался на почву спора. |