Монеты евро Ирландии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Ирландские монеты евро — современные денежные знаки Ирландии. На национальной стороне монет, в качестве отличительных знаков, располагается традиционная арфа, 12 звёзд, название страны на ирландском языке (Éire) и год выпуска монеты.





Дизайн национальной стороны

Монеты евро Ирландии — национальная сторона
0,01 € 0,02 € 0,05 €
0,10 € 0,20 € 0,50 €
1,00 € 2,00 € По краю двухевровой монеты

Тираж

Номинал[1] €0.01 €0.02 €0.05 €0.10 €0.20 €0.50 €1.00 €2.00
2002 404.314.788 354.618.386 456.245.848 275.888.284 234.550.562 144.119.592 135.114.737 90.563.110
2003 77.837.182 177.225.034 48.287.370 133.750.907 57.077.221 11.747.326 2.455.700 2.566.076
2004 174.793.634 142.964.694 80.314.322 36.732.778 32.381.447 6.709.312 1.592.990 3.698.186
2005 126.969.391 72.549.884 56.459.380 7.097.786 40.444.062 17.258.568 6.774.777 13.077.599
2006 111.166.861 26.588.597 88.018.370 9.679.229 10.377.229 7.479.651 4.038.722 5.421.340
2007 163.748.944 200.887.066 136.157.269 79.388.096 34.489.488 8.702.160 3.942.582 7.615.260
2008 59.002.134 42.116.152 61.844.008 53.997.990 45.990.533 1.122.371 2.579.757 5.792.003
2009 52.258.019 41.091.162 10.333.341 10.850.328 4.279.307 1.866.011 3.314.828 1.030.507
2010 7.636.442 3.496.511 1.023.881 1.078.313 1.027.059 1.173.242 1.082.716 1.470.285
2011 23.261.567 4.813.844 1.024.637 1.030.118 1.201.428 1.096.961 1.104.965 1.053.271
2012 ??? ??? ??? ??? ??? ??? ??? ???
2013 ??? ??? ??? ??? ??? ??? ??? ???
/// = не чеканились, ??? = данные неизвестны, --- = чеканились только для наборов

Памятные монеты

Памятные €2 монеты Ирландии — национальная сторона
2007 — Монета серии «Римский договор» 2009 — Монета серии «10 лет Экономическому и валютному союзу» 2012 — Монета серии «10 лет наличному обращению евро»

Напишите отзыв о статье "Монеты евро Ирландии"

Примечания

  1. [www.euro-auflagen.de/index.php?lang=en Circulating Mintage quantities]. Henning Agt. Проверено 19 августа 2008. [www.webcitation.org/5wZwsmKJM Архивировано из первоисточника 18 февраля 2011].

Ссылки

  • [www.ecb.int/euro/coins/html/ie.en.html Монеты Ирландии на официальном сайте Европейского центрального банка]  (англ.)
  • [www.centralbank.ie Центральный банк Ирландии]  (англ.)
  • [www.ibiblio.org/theeuro/InformationWebsite.htm?www.ibiblio.org/theeuro/files/files.nat/ireland.s01.htm The Euro Information Website — Ireland]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Монеты евро Ирландии

– Нет, обещайте, я не пущу вас, милый, благодетель мой…
– Папа! – опять тем же тоном повторила красавица, – мы опоздаем.
– Ну, au revoir, [до свиданья,] прощайте. Видите?
– Так завтра вы доложите государю?
– Непременно, а Кутузову не обещаю.
– Нет, обещайте, обещайте, Basile, [Василий,] – сказала вслед ему Анна Михайловна, с улыбкой молодой кокетки, которая когда то, должно быть, была ей свойственна, а теперь так не шла к ее истощенному лицу.
Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. Но как только он вышел, лицо ее опять приняло то же холодное, притворное выражение, которое было на нем прежде. Она вернулась к кружку, в котором виконт продолжал рассказывать, и опять сделала вид, что слушает, дожидаясь времени уехать, так как дело ее было сделано.
– Но как вы находите всю эту последнюю комедию du sacre de Milan? [миланского помазания?] – сказала Анна Павловна. Et la nouvelle comedie des peuples de Genes et de Lucques, qui viennent presenter leurs voeux a M. Buonaparte assis sur un trone, et exaucant les voeux des nations! Adorable! Non, mais c'est a en devenir folle! On dirait, que le monde entier a perdu la tete. [И вот новая комедия: народы Генуи и Лукки изъявляют свои желания господину Бонапарте. И господин Бонапарте сидит на троне и исполняет желания народов. 0! это восхитительно! Нет, от этого можно с ума сойти. Подумаешь, что весь свет потерял голову.]
Князь Андрей усмехнулся, прямо глядя в лицо Анны Павловны.
– «Dieu me la donne, gare a qui la touche», – сказал он (слова Бонапарте, сказанные при возложении короны). – On dit qu'il a ete tres beau en prononcant ces paroles, [Бог мне дал корону. Беда тому, кто ее тронет. – Говорят, он был очень хорош, произнося эти слова,] – прибавил он и еще раз повторил эти слова по итальянски: «Dio mi la dona, guai a chi la tocca».
– J'espere enfin, – продолжала Анна Павловна, – que ca a ete la goutte d'eau qui fera deborder le verre. Les souverains ne peuvent plus supporter cet homme, qui menace tout. [Надеюсь, что это была, наконец, та капля, которая переполнит стакан. Государи не могут более терпеть этого человека, который угрожает всему.]
– Les souverains? Je ne parle pas de la Russie, – сказал виконт учтиво и безнадежно: – Les souverains, madame! Qu'ont ils fait pour Louis XVII, pour la reine, pour madame Elisabeth? Rien, – продолжал он одушевляясь. – Et croyez moi, ils subissent la punition pour leur trahison de la cause des Bourbons. Les souverains? Ils envoient des ambassadeurs complimenter l'usurpateur. [Государи! Я не говорю о России. Государи! Но что они сделали для Людовика XVII, для королевы, для Елизаветы? Ничего. И, поверьте мне, они несут наказание за свою измену делу Бурбонов. Государи! Они шлют послов приветствовать похитителя престола.]