Монолит (мини-футбольный клуб)
«Монолит» (Харьков) | |||
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан) | |||
Полное название |
Мини-футбольный клуб «Монолит» (Харьков) | ||
Основан | 2005 | ||
---|---|---|---|
Президент | Роман Перадзе | ||
Тренер | Виталий Чернышев | ||
Сайт | [www.mfk-monolit.com www.mfk-monolit.com] | ||
Соревнование | Чемпионат Украины (экстра-лига) | ||
2011/2012 | снялась с турнира | ||
|
МФК «Монолит» — украинский мини-футбольный клуб из города Харьков, выступавший с 2009 по 2012 год в высшей лиге и экстра-лиге чемпионата Украины[1]. Полуфиналист кубка Украины по мини-футболу в 2009 году.
Содержание
История
История клуба начинается в 2005 году, когда мини-футбольная команда «Интерстрой» приняла участие в двух розыгрышах Кубка ФК «Универ» — харьковского футзального турнира среди непрофессиональных команд. После этого команда была переименована в «ЖБК-5» и заняла второе место в чемпионате Харькова по пляжному футболу, получив право участия в Чемпионате Украины по пляжному футболу.
В 2006 году команда подала заявку на участие в первой лиге чемпионата Украины по мини-футболу. Сезон 2006/2007 команда закончила на третьем месте, а сезон 2007/2008 — с тем же результатом, но получив право участия в высшей лиге чемпионата Украины по мини-футболу[2].
В 2008 году команда была переименована в МФК «Монолит». Для участия в высшей лиге команду пополнило несколько опытных игроков: вратарь Виталий Денюжкин, а также полевые игроки Богдан Чепель и Сергей Таранчук. Сезон 2008/2009 года команда закончила на седьмом месте[3], а в Кубке Украины МФК «Монолит» дошёл до полуфинала[4].
В следующих двух сезонах в высшей лиге МФК «Монолит» занял соответственно восьмое[5] и седьмое место[6].
Сезон 2011/2012 команда начала в Экстра-лиге, однако после перерыва, связанного с участием сборной в Чемпионате Европы, в феврале 2012 года МФК «Монолит» снялся с розыгрыша из-за финансовых проблем в клубе[7]. После этого команда возобновила участие в чемпионате города, и в июне 2012 года стала чемпионом Харькова[8].
Достижения
Выступления команды в высшей лиге чемпионата Украины по мини-футболу:
- сезон 2008/2009 — 8 место,
- сезон 2009/2010 — 9 место,
- сезон 2010/2011 — 7 место[9].
Полуфиналист Кубка Украины по мини-футболу 2009 года[10].
Состав команды
В Экстра-лиге 2011/2012 состав команды был следующим[11]:
|
Напишите отзыв о статье "Монолит (мини-футбольный клуб)"
Примечания
- ↑ [footballfacts.ru/clubs/432436-monolit-harkov МФК «Монолит» Харьков: футболисты, тренеры, история, статистика, трансферы, протоколы]. footballfacts.ru. Проверено 21 декабря 2014.
- ↑ [www.mfk-monolit.com/history.html История клуба]. МФК Монолит. Проверено 20 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DmRq3l8r Архивировано из первоисточника 19 января 2013].
- ↑ [www.futsalplanet.com/champs/champs-01.asp?stagioni=82&paeseclub=25&compnazionale=2185 UKR Premiere League 08-09]. futsalplanet.com. Проверено 20 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DmRzVuZk Архивировано из первоисточника 19 января 2013].
- ↑ [www.futsalplanet.com/champs/champs-01.asp?stagioni=82&paeseclub=25&compnazionale=2311 UKR Futsal Cup 08-09]. futsalplanet.com. Проверено 20 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DmS19VpZ Архивировано из первоисточника 19 января 2013].
- ↑ [www.futsalplanet.com/champs/champs-01.asp?stagioni=83&paeseclub=25&compnazionale=2525 UKR Premiere League 09-10]. futsalplanet.com. Проверено 20 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DmS23ZM8 Архивировано из первоисточника 19 января 2013].
- ↑ [www.futsalplanet.com/champs/champs-01.asp?stagioni=87&paeseclub=25&compnazionale=3003 UKR Premiere League 10-11]. futsalplanet.com. Проверено 20 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DmS31WPJ Архивировано из первоисточника 19 января 2013].
- ↑ [vecherniy.kharkov.ua/news/61017/ Харьковская футбольная команда сошла с дистанции]. Вечерний Харьков. Проверено 20 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DmS525sq Архивировано из первоисточника 19 января 2013].
- ↑ [sportinform.com.ua/tournaments/3/news/1657.html Монолит — чемпион Харькова по футзалу]. Кубок ФК Универ. Проверено 20 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DmS9UGyn Архивировано из первоисточника 19 января 2013].
- ↑ [www.extra-liga.org.ua/teams/93 Історія Моноліт (Харків)] (укр.). Асоціація футзальних клубів України. Проверено 19 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DmSBl91t Архивировано из первоисточника 19 января 2013].
- ↑ [futsal.in.ua/index.php/club-monolit/187-monolit.html «Монолит» (Харьков)]. Футзал в Украине. Проверено 19 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DmSDP6uc Архивировано из первоисточника 19 января 2013].
- ↑ [futsal.sport.ua/teams/469/squad/ Монолит (Харьков)]. Sport.ua. Проверено 20 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DmSGSMhc Архивировано из первоисточника 19 января 2013].
Отрывок, характеризующий Монолит (мини-футбольный клуб)
– Проси подождать, – и послышался отодвинутый стул. Пьер быстрыми шагами подошел к двери и столкнулся лицом к лицу с выходившим к нему, нахмуренным и постаревшим, князем Андреем. Пьер обнял его и, подняв очки, целовал его в щеки и близко смотрел на него.– Вот не ждал, очень рад, – сказал князь Андрей. Пьер ничего не говорил; он удивленно, не спуская глаз, смотрел на своего друга. Его поразила происшедшая перемена в князе Андрее. Слова были ласковы, улыбка была на губах и лице князя Андрея, но взгляд был потухший, мертвый, которому, несмотря на видимое желание, князь Андрей не мог придать радостного и веселого блеска. Не то, что похудел, побледнел, возмужал его друг; но взгляд этот и морщинка на лбу, выражавшие долгое сосредоточение на чем то одном, поражали и отчуждали Пьера, пока он не привык к ним.
При свидании после долгой разлуки, как это всегда бывает, разговор долго не мог остановиться; они спрашивали и отвечали коротко о таких вещах, о которых они сами знали, что надо было говорить долго. Наконец разговор стал понемногу останавливаться на прежде отрывочно сказанном, на вопросах о прошедшей жизни, о планах на будущее, о путешествии Пьера, о его занятиях, о войне и т. д. Та сосредоточенность и убитость, которую заметил Пьер во взгляде князя Андрея, теперь выражалась еще сильнее в улыбке, с которою он слушал Пьера, в особенности тогда, когда Пьер говорил с одушевлением радости о прошедшем или будущем. Как будто князь Андрей и желал бы, но не мог принимать участия в том, что он говорил. Пьер начинал чувствовать, что перед князем Андреем восторженность, мечты, надежды на счастие и на добро не приличны. Ему совестно было высказывать все свои новые, масонские мысли, в особенности подновленные и возбужденные в нем его последним путешествием. Он сдерживал себя, боялся быть наивным; вместе с тем ему неудержимо хотелось поскорей показать своему другу, что он был теперь совсем другой, лучший Пьер, чем тот, который был в Петербурге.
– Я не могу вам сказать, как много я пережил за это время. Я сам бы не узнал себя.
– Да, много, много мы изменились с тех пор, – сказал князь Андрей.
– Ну а вы? – спрашивал Пьер, – какие ваши планы?
– Планы? – иронически повторил князь Андрей. – Мои планы? – повторил он, как бы удивляясь значению такого слова. – Да вот видишь, строюсь, хочу к будущему году переехать совсем…
Пьер молча, пристально вглядывался в состаревшееся лицо (князя) Андрея.
– Нет, я спрашиваю, – сказал Пьер, – но князь Андрей перебил его:
– Да что про меня говорить…. расскажи же, расскажи про свое путешествие, про всё, что ты там наделал в своих именьях?
Пьер стал рассказывать о том, что он сделал в своих имениях, стараясь как можно более скрыть свое участие в улучшениях, сделанных им. Князь Андрей несколько раз подсказывал Пьеру вперед то, что он рассказывал, как будто всё то, что сделал Пьер, была давно известная история, и слушал не только не с интересом, но даже как будто стыдясь за то, что рассказывал Пьер.
Пьеру стало неловко и даже тяжело в обществе своего друга. Он замолчал.
– А вот что, душа моя, – сказал князь Андрей, которому очевидно было тоже тяжело и стеснительно с гостем, – я здесь на биваках, и приехал только посмотреть. Я нынче еду опять к сестре. Я тебя познакомлю с ними. Да ты, кажется, знаком, – сказал он, очевидно занимая гостя, с которым он не чувствовал теперь ничего общего. – Мы поедем после обеда. А теперь хочешь посмотреть мою усадьбу? – Они вышли и проходили до обеда, разговаривая о политических новостях и общих знакомых, как люди мало близкие друг к другу. С некоторым оживлением и интересом князь Андрей говорил только об устраиваемой им новой усадьбе и постройке, но и тут в середине разговора, на подмостках, когда князь Андрей описывал Пьеру будущее расположение дома, он вдруг остановился. – Впрочем тут нет ничего интересного, пойдем обедать и поедем. – За обедом зашел разговор о женитьбе Пьера.
– Я очень удивился, когда услышал об этом, – сказал князь Андрей.
Пьер покраснел так же, как он краснел всегда при этом, и торопливо сказал:
– Я вам расскажу когда нибудь, как это всё случилось. Но вы знаете, что всё это кончено и навсегда.
– Навсегда? – сказал князь Андрей. – Навсегда ничего не бывает.
– Но вы знаете, как это всё кончилось? Слышали про дуэль?
– Да, ты прошел и через это.
– Одно, за что я благодарю Бога, это за то, что я не убил этого человека, – сказал Пьер.
– Отчего же? – сказал князь Андрей. – Убить злую собаку даже очень хорошо.
– Нет, убить человека не хорошо, несправедливо…
– Отчего же несправедливо? – повторил князь Андрей; то, что справедливо и несправедливо – не дано судить людям. Люди вечно заблуждались и будут заблуждаться, и ни в чем больше, как в том, что они считают справедливым и несправедливым.
– Несправедливо то, что есть зло для другого человека, – сказал Пьер, с удовольствием чувствуя, что в первый раз со времени его приезда князь Андрей оживлялся и начинал говорить и хотел высказать всё то, что сделало его таким, каким он был теперь.
– А кто тебе сказал, что такое зло для другого человека? – спросил он.
– Зло? Зло? – сказал Пьер, – мы все знаем, что такое зло для себя.
– Да мы знаем, но то зло, которое я знаю для себя, я не могу сделать другому человеку, – всё более и более оживляясь говорил князь Андрей, видимо желая высказать Пьеру свой новый взгляд на вещи. Он говорил по французски. Je ne connais l dans la vie que deux maux bien reels: c'est le remord et la maladie. II n'est de bien que l'absence de ces maux. [Я знаю в жизни только два настоящих несчастья: это угрызение совести и болезнь. И единственное благо есть отсутствие этих зол.] Жить для себя, избегая только этих двух зол: вот вся моя мудрость теперь.
– А любовь к ближнему, а самопожертвование? – заговорил Пьер. – Нет, я с вами не могу согласиться! Жить только так, чтобы не делать зла, чтоб не раскаиваться? этого мало. Я жил так, я жил для себя и погубил свою жизнь. И только теперь, когда я живу, по крайней мере, стараюсь (из скромности поправился Пьер) жить для других, только теперь я понял всё счастие жизни. Нет я не соглашусь с вами, да и вы не думаете того, что вы говорите.