Монреальский кинофестиваль

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Международный кинофестиваль в Монреале
le Festival des Films du Monde (WFF)
Общие сведения
Дата проведения

с 1977 года

Место проведения

Канада Канада, Монреаль

[www.ffm-montreal.org/ Официальный сайт фестиваля] (фр.) (англ.)

Монреальский международный кинофестиваль (фр. Le Festival des films du monde; FFM) — один из старейших в Канаде и единственный соревновательный кинофестиваль, аккредитованный FIAPF, проходящий в Северной Америке (в свою очередь, Международный кинофестиваль в Торонто — единственный аккредитованный несоревновательный кинофестиваль). Проходит ежегодно в конце августа в провинции Квебек в городе Монреаль. В отличие от кинофестиваля в Торонто, который больше больше ориентируется на канадские и североамериканские фильмы, Монреальский кинофестиваль более подробно освещает фильмы со всего мира.

Монреальский кинофестиваль предназначен для поощрения культурного разнообразия и взаимопонимания между странами, содействия качественному кинематографу с целью развития развития киноискусства на всех континентах, продвижения новых талантов и инновационных работ, проведения встреч профессионалов со всего мира[1].

Президентом Монреальского кинофестиваля является Serge Losique, вицепрезидентом — Danièle Cauchard.[2] Руководство Сержа оценивается неоднозначно. Кинофестиваль лишился спонсорства государственных компаний SODEC и Telefilm Canada из-за их конфликта с Сержем в 2004 году. Впоследствии они объявили о поддержке нового международного кинофестиваля New Montreal FilmFest (FIFM), руководимый компанией Spectra Entertainment. Его президентом стал Daniel Langlois. После провала первой церемонии фестиваля, в начале 2006 года он был заброшен. В июле 2007 Серж отозвал иски против прежних спонсоров, вследствие чего финансирование возобновилось[3].





Фестиваль

Основными программами фестиваля являются[1]:

  • World Competition
  • First Films World Competition
  • Hors Concours (World Greats, вне конкурса)
  • Focus on World Cinema (Америка, Европа, Азия, Африка, Океания)
  • Documentaries of the World


Лауреты Мирового конкурса Гран-При Америк

Год Фильм Оригинальное название Режиссёр Страна
1978 Лигабуэ Ligabue Salvatore Nocita /
1979 1+1=3 Хайди Жене
1980 Трюкач The Stunt Man Ричард Раш
Фонтамара Fontamara Карло Лиццани
1981 Избранные The Chosen Джереми Каган
1982 Время реванша Tiempo de revancha Адольфо Аристараин
1982 Сера и елей Brimstone and Treacle Ричард Лонкрэйн
1983 Мастера го Mikan no taikyoku Ji-shun Duan & Дзюнья Сато & Shu'an Liu /
1984 Север El Norte Грегори Нава /
1985 Отче наш Padre nuestro Франсиско Ригейро
1986 Тридцать семь и два по утрам 37°2 le matin Жан-Жак Бенекс
1987 Братишка Kenny Клод Ганьон / /
1988 Чтица La lectrice Мишель Девиль
1989 СЭР S.E.R. - Svoboda eto rai Сергей Бодров
1990 Упавшие с небес Caídos del cielo Франсиско Х. Ломбарди /
1991 Ягода-морошка Salmonberries Перси Адлон
1992 Темная сторона сердца El lado oscuro del corazón Элисео Субиела /
1993 Предательство Trahir Раду Михэйляну / / /
1994 Когда-то были воинами Once Were Warriors Ли Тамахори
1995 Джорджия Georgia Улу Гросбард /
1996 Девочки любят иначе Different for Girls Ричард Спенс /
1997 Дети небес Bacheha-Ye aseman Маджид Маджиди
1998 Карьер The Quarry Марион Хэнсель / / /
Полная луна Vollmond Фреди М. Мюрер / /
1999 Цвет рая Rang-e khoda Маджид Маджиди
2000 На чужой вкус Le goût des autres Аньес Жауи
Невинность Innocence Пол Кокс /
2001 Дождь Baran Маджид Маджиди
Отверженные Torzók Арпад Шопшич
2002 Лучший день моей жизни Il più bel giorno della mia vita Кристина Коменчини /
2003 Шеренга Kordon Горан Маркович
2004 Сирийская невеста Ha-Kala Ha-Surit Эран Риклис / /
2005 За кадром Kleisterlee Питер Койперс /
2006 Долгая прогулка Nagai sanpo Эйдзи Окуда
Величайшая любовь в мире O Maior Amor do Mundo Карлус Диегис
2007 Бен Икс Ben X Ник Бальтазар /
Семейная тайна Un secret Клод Миллер
2008 Ушедшие Okuribito Йодзиро Такита
2009 Сам по себе Korkoro Тони Гатлиф
2010 Дыхание Adem Ханс Ван Нуффель /
2011 Приходи как есть Hasta la Vista Жоффрей Энтховен
2012 Где горит огонь Ateşin Düştüğü Yer Исмаил Гюнеш
2013 Желание жить Chce sie zyc Мацей Пепшица
2014 Безупречное послушание Obediencia perfecta Луис Уркиса
2015 Fou d'amour Fou d'amour Филипп Рамос
2016 Конституция Ustav Republike Hrvatske Райко Грлич

Жюри

До начала каждого мероприятия, директора фестиваля назначают жюри, которые собственноручно выбирают фильмы-победители. Жюри выбираются из широкого круга международных артистов, на основании их работ и отзывов коллег.

Влияние

Согласно опросу Léger Marketing[4]:

  • В 2008 году фестиваль посетили 385,000 человек. Из них 323,352 (84%) составляли местные киноманы, остальные 61,591 (16%) человек были приезжими.
  • Из посетителей 27% были моложе 35 лет, 34% были в возрасте от 35 до 54 лет, и 39% были старше 54 лет.
  • За время фестиваля посетители потратили в среднем $921.60. Причём, приезжие потратили в среднем в 2 раза больше, нежели жители Квебека.
  • Затраты посетителей фестиваля были оценены в 21 миллион долларов.

Напишите отзыв о статье "Монреальский кинофестиваль"

Примечания

  1. 1 2 [www.ffm-montreal.org/en_info_fest.html Festival des Films du Monde / Montreal World Film Festival]
  2. [www.ffm-montreal.org/en_mot_SL.html Festival des Films du Monde / Montreal World Film Festival]
  3. [www.playbackmag.com/articles/daily/20070725/wff.html Losique makes peace with Telefilm, SODEC » Playback]
  4. [www.ffm-montreal.org/cgi-bin/webcomm-2.2?site=ffm&lng=en&idx=1&ref=170 Attendance and economic benefits of the mwff] (англ.)(недоступная ссылка — история). ffm-montreal.org (March 2008).

Ссылки

  • [www.ffm-montreal.org/ -montreal.org] — официальный сайт фестиваля (фр.) (англ.)


Шаблон:Кинофестивали мира, аккредитованные FIAPF

Отрывок, характеризующий Монреальский кинофестиваль



Так же, как трудно объяснить, для чего, куда спешат муравьи из раскиданной кочки, одни прочь из кочки, таща соринки, яйца и мертвые тела, другие назад в кочку – для чего они сталкиваются, догоняют друг друга, дерутся, – так же трудно было бы объяснить причины, заставлявшие русских людей после выхода французов толпиться в том месте, которое прежде называлось Москвою. Но так же, как, глядя на рассыпанных вокруг разоренной кочки муравьев, несмотря на полное уничтожение кочки, видно по цепкости, энергии, по бесчисленности копышущихся насекомых, что разорено все, кроме чего то неразрушимого, невещественного, составляющего всю силу кочки, – так же и Москва, в октябре месяце, несмотря на то, что не было ни начальства, ни церквей, ни святынь, ни богатств, ни домов, была та же Москва, какою она была в августе. Все было разрушено, кроме чего то невещественного, но могущественного и неразрушимого.
Побуждения людей, стремящихся со всех сторон в Москву после ее очищения от врага, были самые разнообразные, личные, и в первое время большей частью – дикие, животные. Одно только побуждение было общее всем – это стремление туда, в то место, которое прежде называлось Москвой, для приложения там своей деятельности.
Через неделю в Москве уже было пятнадцать тысяч жителей, через две было двадцать пять тысяч и т. д. Все возвышаясь и возвышаясь, число это к осени 1813 года дошло до цифры, превосходящей население 12 го года.
Первые русские люди, которые вступили в Москву, были казаки отряда Винцингероде, мужики из соседних деревень и бежавшие из Москвы и скрывавшиеся в ее окрестностях жители. Вступившие в разоренную Москву русские, застав ее разграбленною, стали тоже грабить. Они продолжали то, что делали французы. Обозы мужиков приезжали в Москву с тем, чтобы увозить по деревням все, что было брошено по разоренным московским домам и улицам. Казаки увозили, что могли, в свои ставки; хозяева домов забирали все то, что они находили и других домах, и переносили к себе под предлогом, что это была их собственность.
Но за первыми грабителями приезжали другие, третьи, и грабеж с каждым днем, по мере увеличения грабителей, становился труднее и труднее и принимал более определенные формы.
Французы застали Москву хотя и пустою, но со всеми формами органически правильно жившего города, с его различными отправлениями торговли, ремесел, роскоши, государственного управления, религии. Формы эти были безжизненны, но они еще существовали. Были ряды, лавки, магазины, лабазы, базары – большинство с товарами; были фабрики, ремесленные заведения; были дворцы, богатые дома, наполненные предметами роскоши; были больницы, остроги, присутственные места, церкви, соборы. Чем долее оставались французы, тем более уничтожались эти формы городской жизни, и под конец все слилось в одно нераздельное, безжизненное поле грабежа.
Грабеж французов, чем больше он продолжался, тем больше разрушал богатства Москвы и силы грабителей. Грабеж русских, с которого началось занятие русскими столицы, чем дольше он продолжался, чем больше было в нем участников, тем быстрее восстановлял он богатство Москвы и правильную жизнь города.
Кроме грабителей, народ самый разнообразный, влекомый – кто любопытством, кто долгом службы, кто расчетом, – домовладельцы, духовенство, высшие и низшие чиновники, торговцы, ремесленники, мужики – с разных сторон, как кровь к сердцу, – приливали к Москве.
Через неделю уже мужики, приезжавшие с пустыми подводами, для того чтоб увозить вещи, были останавливаемы начальством и принуждаемы к тому, чтобы вывозить мертвые тела из города. Другие мужики, прослышав про неудачу товарищей, приезжали в город с хлебом, овсом, сеном, сбивая цену друг другу до цены ниже прежней. Артели плотников, надеясь на дорогие заработки, каждый день входили в Москву, и со всех сторон рубились новые, чинились погорелые дома. Купцы в балаганах открывали торговлю. Харчевни, постоялые дворы устраивались в обгорелых домах. Духовенство возобновило службу во многих не погоревших церквах. Жертвователи приносили разграбленные церковные вещи. Чиновники прилаживали свои столы с сукном и шкафы с бумагами в маленьких комнатах. Высшее начальство и полиция распоряжались раздачею оставшегося после французов добра. Хозяева тех домов, в которых было много оставлено свезенных из других домов вещей, жаловались на несправедливость своза всех вещей в Грановитую палату; другие настаивали на том, что французы из разных домов свезли вещи в одно место, и оттого несправедливо отдавать хозяину дома те вещи, которые у него найдены. Бранили полицию; подкупали ее; писали вдесятеро сметы на погоревшие казенные вещи; требовали вспомоществований. Граф Растопчин писал свои прокламации.


В конце января Пьер приехал в Москву и поселился в уцелевшем флигеле. Он съездил к графу Растопчину, к некоторым знакомым, вернувшимся в Москву, и собирался на третий день ехать в Петербург. Все торжествовали победу; все кипело жизнью в разоренной и оживающей столице. Пьеру все были рады; все желали видеть его, и все расспрашивали его про то, что он видел. Пьер чувствовал себя особенно дружелюбно расположенным ко всем людям, которых он встречал; но невольно теперь он держал себя со всеми людьми настороже, так, чтобы не связать себя чем нибудь. Он на все вопросы, которые ему делали, – важные или самые ничтожные, – отвечал одинаково неопределенно; спрашивали ли у него: где он будет жить? будет ли он строиться? когда он едет в Петербург и возьмется ли свезти ящичек? – он отвечал: да, может быть, я думаю, и т. д.
О Ростовых он слышал, что они в Костроме, и мысль о Наташе редко приходила ему. Ежели она и приходила, то только как приятное воспоминание давно прошедшего. Он чувствовал себя не только свободным от житейских условий, но и от этого чувства, которое он, как ему казалось, умышленно напустил на себя.
На третий день своего приезда в Москву он узнал от Друбецких, что княжна Марья в Москве. Смерть, страдания, последние дни князя Андрея часто занимали Пьера и теперь с новой живостью пришли ему в голову. Узнав за обедом, что княжна Марья в Москве и живет в своем не сгоревшем доме на Вздвиженке, он в тот же вечер поехал к ней.
Дорогой к княжне Марье Пьер не переставая думал о князе Андрее, о своей дружбе с ним, о различных с ним встречах и в особенности о последней в Бородине.
«Неужели он умер в том злобном настроении, в котором он был тогда? Неужели не открылось ему перед смертью объяснение жизни?» – думал Пьер. Он вспомнил о Каратаеве, о его смерти и невольно стал сравнивать этих двух людей, столь различных и вместе с тем столь похожих по любви, которую он имел к обоим, и потому, что оба жили и оба умерли.
В самом серьезном расположении духа Пьер подъехал к дому старого князя. Дом этот уцелел. В нем видны были следы разрушения, но характер дома был тот же. Встретивший Пьера старый официант с строгим лицом, как будто желая дать почувствовать гостю, что отсутствие князя не нарушает порядка дома, сказал, что княжна изволили пройти в свои комнаты и принимают по воскресеньям.
– Доложи; может быть, примут, – сказал Пьер.
– Слушаю с, – отвечал официант, – пожалуйте в портретную.
Через несколько минут к Пьеру вышли официант и Десаль. Десаль от имени княжны передал Пьеру, что она очень рада видеть его и просит, если он извинит ее за бесцеремонность, войти наверх, в ее комнаты.
В невысокой комнатке, освещенной одной свечой, сидела княжна и еще кто то с нею, в черном платье. Пьер помнил, что при княжне всегда были компаньонки. Кто такие и какие они, эти компаньонки, Пьер не знал и не помнил. «Это одна из компаньонок», – подумал он, взглянув на даму в черном платье.