Монреаль Импакт

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Монреаль Импакт
Полное
название
Impact de Montréal (фр.)
Montreal Impact (англ.)
Прозвища Le onze montréalais (с фр. — «Монреальские одиннадцать»)

Le Bleu-Blanc-Noir (с фр. — «Сине-бело-черный»)

Основан 2010
Стадион «Стад Сапуто»
Монреаль, Квебек
Вместимость 20 341
Президент Джоуи Сапуто
Тренер Мауро Бьелло
Капитан Патрис Бернье
Сайт [www.impactmontreal.com actmontreal.com]
Соревнование MLS
Сезон 2015 Восточная конференция: 3-е
Общий зачёт: 7-е
Плей-офф: полуфинал конференции
Основная
форма
Гостевая
форма
К:Футбольные клубы, основанные в 2010 годуМонреаль ИмпактМонреаль Импакт

«Монреаль Импакт» (фр. Impact de Montréal, англ. Montreal Impact) — канадский профессиональный футбольный клуб из города Монреаль, провинции Квебек. С 2012 года выступает в MLS, высшей лиге США и Канады. Команда является преёмником «Монреаль Импакта» Североамериканской футбольной лиги. Клуб стал девятнадцатой франшизой в MLS и третьим канадским клубом в лиге. В сезоне 2014/2015 стал первым канадским клубом в истории, достигшим финала Лиги чемпионов КОНКАКАФ.





История

К концу 2007 года возросли спекуляции на тему выхода «Монреаль Импакта» из низших дивизионов в MLS. Постройка нового стадиона «Сапуто» утвердила интерес правления «Импакта» о вступлении команды в высшую лигу. Хотя клуб «Торонто» заключил сделку по которой он являлся эклюзивным канадским клубом в MLS до 2009 года, правление «Торонто» заявило, что они не возражали бы вступлению «Импакта» в лигу.

Президент Джоуи Сапуто провел переговоры с Джорджем Жиллеттом (бывшим со-владельцем «Ливерпуля» и владельцем «Монреаль Канадиенс») насчет совместного владения франшизой[1]. 24 июля 2008 года MLS объявила, что планирует принять в лигу две новые команды в сезоне 2011, рассматривая «Импакт» как потенциального кандидата.

22 ноября 2008 года заявка на вступление «Импакта» в лигу была отклонена комиссаром MLS Доном Гарбером. В ответ на успешное принятие в MLS команды «Ванкувер Уайткэпс» в марте 2009 года, генеральный менеджер «Импакта» Ник де Сантис прокомментировал, что владелец клуба Джоуи Сапуто будет продолжать работу над воплощением своей мечты о вступлении клуба в лигу. 16 мая 2009 газета «Монреаль Газетт» объявила о том, что Гарбер и Сапуто возобновили переговоры о новой команде в MLS, которая бы потенциально начинала играть в сезоне 2011 года.

7 мая 2010 года Гарбер и Сапуто официально объявили «Монреаль Импакт» 19-й франшизой и третьей канадской командой в MLS, начиная с сезона 2012 года[2]. Франшизой «Монреаль Импакт» в рамках MLS будет владеть семья Сапуто[3].

14 июня 2011 года «Монреаль Импакт» объявил о подписании пятилетнего соглашения с Bank of Montreal (BMO), согласно которому BMO стал главным спонсором клуба и разместил свой логотип на форме команды.

Главным соперником «Монреаль Импакта» считается «ФК Торонто». Так как соперничество между «Монреаль Канадиенс» и «Торонто Мейпл Лифс» в хоккее является одним из сильнейших в спорте, то эта конкуренция между двумя крупнейшими канадскими городами была продолжена и после присоединения «Монреаль Импакта» к «Торонто» в MLS. Соперничество также подогревается на языковой основе между франкоговорящим Квебеком и англоговорящим Онтарио.

Логотип

Новый логотип был представлен публике 6 августа 2011 года перед матчем Североамериканской футбольной лиги между «Монреаль Импакт» и «Миннесота Старз»[4][5][6].

Логотип представляет собой щит с синими, белыми, черными и серебряными вставками, содержащими стилизованную геральдическую лилию и четыре серебряные звезды. Лилия является глобально узнаваемым символом французского происхождения, и занимает видное место на флаге Квебека как отражение франко-канадской культуры. Синий цвет эмблемы дублирует цвет официального флага провинции Квебек. Четыре звезды изображают четыре общины основателей Монреаля, запечатленные на гербе города — французов, англичан, шотландцев и ирландцев[7].

Стадион

Домашним полем «Импакта» является «Стад Сапуто». Правительство Квебека выделило 23 миллиона долларов, чтобы расширить стадион с 13 до 20 тысяч мест и построить рядом тренировочное поле с синтетическим покрытием[3].

«Импакт» также проводит избранные домашние матчи на близлежащем Олимпийском стадионе, вмещающем свыше 60 тысяч зрителей[8].

Вещание и ТВ

«TVA Sports» — франко-язычный канал, официальный партнёр клуба, будет транслировать 24 из 34 игр игр «Монреаль Импакт» в первом сезоне в MLS[9].

«CGKM» — радиостанция, которая будет освещать игры «Монреаль Импакт» на английском языке[10].

Текущий состав

По состоянию на 6 июля 2016 года. Источник: [www.impactmontreal.com/en/players?order=field_player_jersey_no_value&sort=asc&tid=All&title= Список игроков на официальном сайте клуба]

Позиция Имя Год рождения
1 Вр Эван Буш 1986
2 Защ Эмбройс Ойонго 1992
5 Защ Уондрилль Лефевр 1989
6 Защ Ассун Камара 1984
7 Нап Доминик Одуро 1985
8 ПЗ Патрис Бернье 1979
10 ПЗ Игнасио Пьятти 1985
11 Нап Дидье Дрогба 1978
14 ПЗ Хэрри Шипп 1991
15 ПЗ Андрес Ромеро 1989
16 ПЗ Кэйлем Мэллес 1990
17 ПЗ Давид Шуанье 1994
18 ПЗ Кайл Беккер 1990
19 Нап Майкл Салазар 1992
Позиция Имя Год рождения
22 Вр Эрик Кронберг 1983
23 Защ Лоран Симан 1985
24 Нап Энтони Джексон-Хеймэл 1993
25 Защ Донни Тойя 1992
26 Защ Кайл Фишер 1994
27 ПЗ Йохан Венегас 1988
28 ПЗ Жереми Ганьон-Лапаре 1995
29 ПЗ Эрик Александер 1988
32 ПЗ Лукас Онтиверо (в аренде из «Галатасарая») 1994
33 ПЗ Марко Донадель 1983
36 Защ Виктор Кабрера 1993
39 Нап Кэмерон Портер 1993
40 Вр Максим Крепо 1994

Тренерский состав и вспомогательный персонал

Источник: [www.impactmontreal.com/fr/club/technical-staff]

Тренерский штаб
Технический штаб
Исполнительный штаб

Известные игроки

Достижения

Напишите отзыв о статье "Монреаль Импакт"

Примечания

  1. [www.skysports.com/story/0,19528,11095_3353672,00.html Gillett launches MLS bid], Sky Sports (March 27, 2008). Проверено 17 марта 2008.
  2. Freedman, Jonah [www.mlssoccer.com/news/article/passionate-montreal-named-19th-mls-city "Passionate" Montreal named as 19th MLS city] (англ.). MLSSoccer.com (May 7, 2010). Проверено 7 мая 2010. [www.webcitation.org/6B8krDRv6 Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  3. 1 2 [www.tsn.ca/soccer/story/?id=320776 MLS awards expansion team to Montreal for 2012] (англ.) (July 5, 2010). Проверено 7 июля 2010.
  4. [montrealmls2012.com/faq.php?language=EN Montreal MLS 2012]. Montreal MLS 2012. Проверено 13 сентября 2010. [www.webcitation.org/6ASrYorAh Архивировано из первоисточника 6 сентября 2012].
  5. [www.mlssoccer.com/news/article/transcript-commissioner-garbers-state-league Transcript: Commissioner Garber's State of the League]. MLSsoccer.com (16 ноября 2010). Проверено 3 декабря 2011. [www.webcitation.org/6ASra1aPr Архивировано из первоисточника 6 сентября 2012].
  6. Myles, Stephanie [www.montrealgazette.com/sports/Long+wait+over+Impact+joins/3001135/story.html Long wait over as Impact joins MLS]. Montrealgazette.com (7 мая 2010). Проверено 3 декабря 2011. [www.webcitation.org/6ASracbKW Архивировано из первоисточника 6 сентября 2012].
  7. [www.impactmontreal.com/en/club/crest-colours Montreal Impact Crest and Colours] (англ.).
  8. [montrealmls2012.com/stade.php?language=EN Stadiums] (англ.). Montreal MLS 2012 (June 2, 2010). Проверено 13 сентября 2010. [www.webcitation.org/6ASrf4ftH Архивировано из первоисточника 6 сентября 2012].
  9. [www.impactmontreal.com/en/schedule/broadcast-partners Montreal Impact Broadcast Partners]. Montreal Impact. Проверено 2012-13-15. [www.webcitation.org/6ASrgmISm Архивировано из первоисточника 6 сентября 2012].
  10. [tsn.ca/radio/story/?id=377331 TSN Radio launches in Montreal and Winnipeg on Wednesday]. Tsn.ca (4 октября 2011). Проверено 3 декабря 2011. [www.webcitation.org/6ASrhXuMp Архивировано из первоисточника 6 сентября 2012].

Ссылки

  • [www.impactmontreal.com/en Официальный сайт клуба]  (англ.)
  • [www.impactmontreal.com/fr Официальный сайт клуба]  (фр.)


Отрывок, характеризующий Монреаль Импакт

– Вы приказали напомнить о разжалованном Долохове в этом полку.
– Где тут Долохов? – спросил Кутузов.
Долохов, уже переодетый в солдатскую серую шинель, не дожидался, чтоб его вызвали. Стройная фигура белокурого с ясными голубыми глазами солдата выступила из фронта. Он подошел к главнокомандующему и сделал на караул.
– Претензия? – нахмурившись слегка, спросил Кутузов.
– Это Долохов, – сказал князь Андрей.
– A! – сказал Кутузов. – Надеюсь, что этот урок тебя исправит, служи хорошенько. Государь милостив. И я не забуду тебя, ежели ты заслужишь.
Голубые ясные глаза смотрели на главнокомандующего так же дерзко, как и на полкового командира, как будто своим выражением разрывая завесу условности, отделявшую так далеко главнокомандующего от солдата.
– Об одном прошу, ваше высокопревосходительство, – сказал он своим звучным, твердым, неспешащим голосом. – Прошу дать мне случай загладить мою вину и доказать мою преданность государю императору и России.
Кутузов отвернулся. На лице его промелькнула та же улыбка глаз, как и в то время, когда он отвернулся от капитана Тимохина. Он отвернулся и поморщился, как будто хотел выразить этим, что всё, что ему сказал Долохов, и всё, что он мог сказать ему, он давно, давно знает, что всё это уже прискучило ему и что всё это совсем не то, что нужно. Он отвернулся и направился к коляске.
Полк разобрался ротами и направился к назначенным квартирам невдалеке от Браунау, где надеялся обуться, одеться и отдохнуть после трудных переходов.
– Вы на меня не претендуете, Прохор Игнатьич? – сказал полковой командир, объезжая двигавшуюся к месту 3 ю роту и подъезжая к шедшему впереди ее капитану Тимохину. Лицо полкового командира выражало после счастливо отбытого смотра неудержимую радость. – Служба царская… нельзя… другой раз во фронте оборвешь… Сам извинюсь первый, вы меня знаете… Очень благодарил! – И он протянул руку ротному.
– Помилуйте, генерал, да смею ли я! – отвечал капитан, краснея носом, улыбаясь и раскрывая улыбкой недостаток двух передних зубов, выбитых прикладом под Измаилом.
– Да господину Долохову передайте, что я его не забуду, чтоб он был спокоен. Да скажите, пожалуйста, я всё хотел спросить, что он, как себя ведет? И всё…
– По службе очень исправен, ваше превосходительство… но карахтер… – сказал Тимохин.
– А что, что характер? – спросил полковой командир.
– Находит, ваше превосходительство, днями, – говорил капитан, – то и умен, и учен, и добр. А то зверь. В Польше убил было жида, изволите знать…
– Ну да, ну да, – сказал полковой командир, – всё надо пожалеть молодого человека в несчастии. Ведь большие связи… Так вы того…
– Слушаю, ваше превосходительство, – сказал Тимохин, улыбкой давая чувствовать, что он понимает желания начальника.
– Ну да, ну да.
Полковой командир отыскал в рядах Долохова и придержал лошадь.
– До первого дела – эполеты, – сказал он ему.
Долохов оглянулся, ничего не сказал и не изменил выражения своего насмешливо улыбающегося рта.
– Ну, вот и хорошо, – продолжал полковой командир. – Людям по чарке водки от меня, – прибавил он, чтобы солдаты слышали. – Благодарю всех! Слава Богу! – И он, обогнав роту, подъехал к другой.
– Что ж, он, право, хороший человек; с ним служить можно, – сказал Тимохин субалтерн офицеру, шедшему подле него.
– Одно слово, червонный!… (полкового командира прозвали червонным королем) – смеясь, сказал субалтерн офицер.
Счастливое расположение духа начальства после смотра перешло и к солдатам. Рота шла весело. Со всех сторон переговаривались солдатские голоса.
– Как же сказывали, Кутузов кривой, об одном глазу?
– А то нет! Вовсе кривой.
– Не… брат, глазастее тебя. Сапоги и подвертки – всё оглядел…
– Как он, братец ты мой, глянет на ноги мне… ну! думаю…
– А другой то австрияк, с ним был, словно мелом вымазан. Как мука, белый. Я чай, как амуницию чистят!
– Что, Федешоу!… сказывал он, что ли, когда стражения начнутся, ты ближе стоял? Говорили всё, в Брунове сам Бунапарте стоит.
– Бунапарте стоит! ишь врет, дура! Чего не знает! Теперь пруссак бунтует. Австрияк его, значит, усмиряет. Как он замирится, тогда и с Бунапартом война откроется. А то, говорит, в Брунове Бунапарте стоит! То то и видно, что дурак. Ты слушай больше.
– Вишь черти квартирьеры! Пятая рота, гляди, уже в деревню заворачивает, они кашу сварят, а мы еще до места не дойдем.
– Дай сухарика то, чорт.
– А табаку то вчера дал? То то, брат. Ну, на, Бог с тобой.
– Хоть бы привал сделали, а то еще верст пять пропрем не емши.
– То то любо было, как немцы нам коляски подавали. Едешь, знай: важно!
– А здесь, братец, народ вовсе оголтелый пошел. Там всё как будто поляк был, всё русской короны; а нынче, брат, сплошной немец пошел.
– Песенники вперед! – послышался крик капитана.
И перед роту с разных рядов выбежало человек двадцать. Барабанщик запевало обернулся лицом к песенникам, и, махнув рукой, затянул протяжную солдатскую песню, начинавшуюся: «Не заря ли, солнышко занималося…» и кончавшуюся словами: «То то, братцы, будет слава нам с Каменскиим отцом…» Песня эта была сложена в Турции и пелась теперь в Австрии, только с тем изменением, что на место «Каменскиим отцом» вставляли слова: «Кутузовым отцом».
Оторвав по солдатски эти последние слова и махнув руками, как будто он бросал что то на землю, барабанщик, сухой и красивый солдат лет сорока, строго оглянул солдат песенников и зажмурился. Потом, убедившись, что все глаза устремлены на него, он как будто осторожно приподнял обеими руками какую то невидимую, драгоценную вещь над головой, подержал ее так несколько секунд и вдруг отчаянно бросил ее:
Ах, вы, сени мои, сени!
«Сени новые мои…», подхватили двадцать голосов, и ложечник, несмотря на тяжесть амуниции, резво выскочил вперед и пошел задом перед ротой, пошевеливая плечами и угрожая кому то ложками. Солдаты, в такт песни размахивая руками, шли просторным шагом, невольно попадая в ногу. Сзади роты послышались звуки колес, похрускиванье рессор и топот лошадей.
Кутузов со свитой возвращался в город. Главнокомандующий дал знак, чтобы люди продолжали итти вольно, и на его лице и на всех лицах его свиты выразилось удовольствие при звуках песни, при виде пляшущего солдата и весело и бойко идущих солдат роты. Во втором ряду, с правого фланга, с которого коляска обгоняла роты, невольно бросался в глаза голубоглазый солдат, Долохов, который особенно бойко и грациозно шел в такт песни и глядел на лица проезжающих с таким выражением, как будто он жалел всех, кто не шел в это время с ротой. Гусарский корнет из свиты Кутузова, передразнивавший полкового командира, отстал от коляски и подъехал к Долохову.
Гусарский корнет Жерков одно время в Петербурге принадлежал к тому буйному обществу, которым руководил Долохов. За границей Жерков встретил Долохова солдатом, но не счел нужным узнать его. Теперь, после разговора Кутузова с разжалованным, он с радостью старого друга обратился к нему:
– Друг сердечный, ты как? – сказал он при звуках песни, ровняя шаг своей лошади с шагом роты.
– Я как? – отвечал холодно Долохов, – как видишь.
Бойкая песня придавала особенное значение тону развязной веселости, с которой говорил Жерков, и умышленной холодности ответов Долохова.
– Ну, как ладишь с начальством? – спросил Жерков.
– Ничего, хорошие люди. Ты как в штаб затесался?
– Прикомандирован, дежурю.
Они помолчали.
«Выпускала сокола да из правого рукава», говорила песня, невольно возбуждая бодрое, веселое чувство. Разговор их, вероятно, был бы другой, ежели бы они говорили не при звуках песни.
– Что правда, австрийцев побили? – спросил Долохов.
– А чорт их знает, говорят.
– Я рад, – отвечал Долохов коротко и ясно, как того требовала песня.
– Что ж, приходи к нам когда вечерком, фараон заложишь, – сказал Жерков.
– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.