Монреаль Марунз

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Монреаль Марунз
Страна: Канада
Город: Монреаль
Основан: 1924
Расформирован: 1938
Прежние названия: Монреаль Марунз
1924-1938
Домашняя арена: Монреаль Форум
Цвета: Бордовый     
Хоккейная лига: НХЛ
Дивизион: Канадский

Конференция: нет
Трофеи:
Победы в конференции: 1926, 1928, 1935
Победы в дивизионе: 1930, 1995
К:Хоккейные клубы, основанные в 1924 годуК:Хоккейные клубы, расформированные в 1938 году

«Монреаль Марунз» (англ. Montreal Maroons) — бывшая профессиональная команда, выступавшая в Национальной хоккейной лиге, двукратный обладатель Кубка Стэнли (1926, 1935).



Статистика

Сокращения: И = сыгранные матчи в регулярном чемпионате, В = победы, П = поражения, Н = ничьи, О = очки, ЗШ = забитые шайбы, ПШ = пропущенные шайбы, ШВ = штрафное время (мин.), Рег. чемп. = место, занятое в указанном дивизионе по итогам регулярного чемпионата, Плэй-офф = результат в плэй-офф

Сезон И В П Н О ЗШ ПШ ШВ Рег. чемп. Плэй-офф
1924-25 30 9 19 2 20 45 65 264 5, НХЛ Не попали
1925-26 40 20 11 5 45 91 73 554 2, НХЛ Победа в Кубке Стэнли (над Виктория Кугуэрс)
1926-27 40 20 20 4 44 71 68 716 3, Канадский дивизион Поражение в четвертьфинале (от Монреаль Канадиенс)
1927-28 40 24 14 6 54 96 77 549 2, Канадский дивизион Поражение в финале (от Нью-Йорк Рэйнджерс)
1928-29 44 15 20 9 39 67 65 638 5, Канадский дивизион Не попали
1929-30 44 23 16 5 51 141 114 651 1, Канадский дивизион Поражение в полуфинале (от Бостон Брюинз)
1930-31 44 20 18 6 46 105 106 568 3, Канадский дивизион Поражение в четвертьфинале (от Нью-Йорк Рэйнджерс)
1931-32 48 19 22 7 45 142 139 593 3, Канадский дивизион Поражение в полуфинале (от Торонто Мэйпл Лифс)
1932-33 48 22 20 6 50 135 119 442 2, Канадский дивизион Поражение в четвертьфинале (от Детройт Ред Уингз)
1933-34 48 19 18 11 49 117 122 414 3, Канадский дивизион Поражение в полуфинале (от Чикаго Блэкхокс)
1934-35 48 24 19 5 53 123 92 380 2, Канадский дивизион Победа в Кубке Стэнли (над Торонто Мэйпл Лифс)
1935-36 48 22 16 10 54 114 106 504 1, Канадский дивизион Поражение в полуфинале (от Детройт Ред Уингз)
1936-37 48 22 17 9 53 126 110 379 2, Канадский дивизион Поражение в четвертьфинале (от Бостон Брюинз)
1937-38 48 12 30 6 30 101 149 470 4, Канадский дивизион Не попали
Всего 622 271 260 91 633 1474 1405 7122

См. также

Напишите отзыв о статье "Монреаль Марунз"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Монреаль Марунз

Пьер молча сопел носом, глядя на нее. Он до сих пор в душе своей упрекал и старался презирать ее; но теперь ему сделалось так жалко ее, что в душе его не было места упреку.
– Он теперь здесь, скажите ему… чтобы он прост… простил меня. – Она остановилась и еще чаще стала дышать, но не плакала.
– Да… я скажу ему, – говорил Пьер, но… – Он не знал, что сказать.
Наташа видимо испугалась той мысли, которая могла притти Пьеру.
– Нет, я знаю, что всё кончено, – сказала она поспешно. – Нет, это не может быть никогда. Меня мучает только зло, которое я ему сделала. Скажите только ему, что я прошу его простить, простить, простить меня за всё… – Она затряслась всем телом и села на стул.
Еще никогда не испытанное чувство жалости переполнило душу Пьера.
– Я скажу ему, я всё еще раз скажу ему, – сказал Пьер; – но… я бы желал знать одно…
«Что знать?» спросил взгляд Наташи.
– Я бы желал знать, любили ли вы… – Пьер не знал как назвать Анатоля и покраснел при мысли о нем, – любили ли вы этого дурного человека?
– Не называйте его дурным, – сказала Наташа. – Но я ничего – ничего не знаю… – Она опять заплакала.
И еще больше чувство жалости, нежности и любви охватило Пьера. Он слышал как под очками его текли слезы и надеялся, что их не заметят.
– Не будем больше говорить, мой друг, – сказал Пьер.
Так странно вдруг для Наташи показался этот его кроткий, нежный, задушевный голос.
– Не будем говорить, мой друг, я всё скажу ему; но об одном прошу вас – считайте меня своим другом, и ежели вам нужна помощь, совет, просто нужно будет излить свою душу кому нибудь – не теперь, а когда у вас ясно будет в душе – вспомните обо мне. – Он взял и поцеловал ее руку. – Я счастлив буду, ежели в состоянии буду… – Пьер смутился.
– Не говорите со мной так: я не стою этого! – вскрикнула Наташа и хотела уйти из комнаты, но Пьер удержал ее за руку. Он знал, что ему нужно что то еще сказать ей. Но когда он сказал это, он удивился сам своим словам.
– Перестаньте, перестаньте, вся жизнь впереди для вас, – сказал он ей.
– Для меня? Нет! Для меня всё пропало, – сказала она со стыдом и самоунижением.
– Все пропало? – повторил он. – Ежели бы я был не я, а красивейший, умнейший и лучший человек в мире, и был бы свободен, я бы сию минуту на коленях просил руки и любви вашей.
Наташа в первый раз после многих дней заплакала слезами благодарности и умиления и взглянув на Пьера вышла из комнаты.
Пьер тоже вслед за нею почти выбежал в переднюю, удерживая слезы умиления и счастья, давившие его горло, не попадая в рукава надел шубу и сел в сани.