Монтеджардино

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Монтеджардино
итал. Montegiardino
Герб
Флаг
Страна

Сан-Марино

Статус

Область

Включает

1 приход

Дата образования

1463

Население (2010)

892 (9-е место)

Плотность

269,49 чел./км² (7-е место)

Площадь

3,31 км²
(9-е место)

Высота
над уровнем моря
 • Средняя высота



 340 м

Часовой пояс

UTC+1

Код ISO 3166-2

SM-08

Почтовые индексы

47898

[www.sanmarinosite.com/castelli/montegiardino.html Официальный сайт]
Координаты: 43°54′32″ с. ш. 12°29′04″ в. д. / 43.90889° с. ш. 12.48444° в. д. / 43.90889; 12.48444 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=43.90889&mlon=12.48444&zoom=12 (O)] (Я)

Монтеджардино (итал. Montegiardino) — один из девяти городов-коммун Сан-Марино, самый маленький из всех. Содержит в своём составе 1 приход (Cerbaiola).

Имеет на 2010 год население 892 человека. Площадь — 3,31 км². Граничит с коммунами Фьорентино и Фаэтано, а также с итальянскими муниципалитетами Монте-Гримано-Терме и Сассофельтрио.

В Монтеджардино расположен Университет республики Сан-Марино.



История

Был основан лангобардами. Вошёл в состав Сан-Марино в ходе её территориальной экспансии в 1463 году.


Напишите отзыв о статье "Монтеджардино"

Отрывок, характеризующий Монтеджардино

Она с красными глазами вышла к обеду. Марья Дмитриевна, знавшая о том, как князь принял Ростовых, сделала вид, что она не замечает расстроенного лица Наташи и твердо и громко шутила за столом с графом и другими гостями.


В этот вечер Ростовы поехали в оперу, на которую Марья Дмитриевна достала билет.
Наташе не хотелось ехать, но нельзя было отказаться от ласковости Марьи Дмитриевны, исключительно для нее предназначенной. Когда она, одетая, вышла в залу, дожидаясь отца и поглядевшись в большое зеркало, увидала, что она хороша, очень хороша, ей еще более стало грустно; но грустно сладостно и любовно.
«Боже мой, ежели бы он был тут; тогда бы я не так как прежде, с какой то глупой робостью перед чем то, а по новому, просто, обняла бы его, прижалась бы к нему, заставила бы его смотреть на меня теми искательными, любопытными глазами, которыми он так часто смотрел на меня и потом заставила бы его смеяться, как он смеялся тогда, и глаза его – как я вижу эти глаза! думала Наташа. – И что мне за дело до его отца и сестры: я люблю его одного, его, его, с этим лицом и глазами, с его улыбкой, мужской и вместе детской… Нет, лучше не думать о нем, не думать, забыть, совсем забыть на это время. Я не вынесу этого ожидания, я сейчас зарыдаю», – и она отошла от зеркала, делая над собой усилия, чтоб не заплакать. – «И как может Соня так ровно, так спокойно любить Николиньку, и ждать так долго и терпеливо»! подумала она, глядя на входившую, тоже одетую, с веером в руках Соню.
«Нет, она совсем другая. Я не могу»!
Наташа чувствовала себя в эту минуту такой размягченной и разнеженной, что ей мало было любить и знать, что она любима: ей нужно теперь, сейчас нужно было обнять любимого человека и говорить и слышать от него слова любви, которыми было полно ее сердце. Пока она ехала в карете, сидя рядом с отцом, и задумчиво глядела на мелькавшие в мерзлом окне огни фонарей, она чувствовала себя еще влюбленнее и грустнее и забыла с кем и куда она едет. Попав в вереницу карет, медленно визжа колесами по снегу карета Ростовых подъехала к театру. Поспешно выскочили Наташа и Соня, подбирая платья; вышел граф, поддерживаемый лакеями, и между входившими дамами и мужчинами и продающими афиши, все трое пошли в коридор бенуара. Из за притворенных дверей уже слышались звуки музыки.