Монтеррей

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Монтеррей (Мексика)»)
Перейти к: навигация, поиск
Город
Монтеррей
исп. Monterrey
Герб
Страна
Мексика
Координаты
Основан
Площадь
860 км²
Высота центра
537 м
Тип климата
Население
1 130 960 человек (2010)
Агломерация
4 080 329
Часовой пояс
Официальный сайт
[www.monterrey.gob.mx/ terrey.gob.mx]
К:Населённые пункты, основанные в 1596 году

Монтерре́й (исп. Monterrey) — столица и крупнейший город северо-восточного штата Нуэво-Леон в Мексике. Монтеррейская агломерация является третьей по величине в Мексике после Мехико и Гвадалахары. Город также известен по прозвищам La sultana del norte («Султан севера») и La ciudad de las montañas («Город гор»).

Монтеррей является главным экономическим, транспортным и культурным центром северной Мексики. В рейтинге глобальных городов GaWC он признан Бета-городом, стоя в одном ряду с Бирмингемом, Женевой или Осакой.





История

Колониальная история

До появления белых по территории, где сегодня расположен Монтеррей, кочевали индейцы-коавильтеки, занимавшиеся охотой и собирательством.

В XVI веке долина, в которой расположен Монтеррей, была известна как Долина Эстремадура и была практически не исследована испанскими колонистами. Первые экспедиции и попытку колонизации провёл Альберто дель Канто, назвав новый город Санта-Лусия, но она оказалась безуспешной, поскольку население города подверглось нападению со стороны индейцев и бежало.

Испанский первооткрыватель Луис Карвахал-и-де-ла-Куэва договорился с королём Испании Филиппом II об основании территории в северной части Новой Испании, которая бы называлась Нуэво-Леон, «Новое Королевство Леон». В 1580 году он прибыл в недавно предоставленные земли, но основал поселение только в 1582 году и назвал его Сан-Луис-Рей-де-Франсия, ныне известное как Монтеррей. Нуэво-Леон расширился к западу от порта Тампико до границ Нуэва-Виская (ныне штат Чиуауа) и около 1000 километров на север. Из-за набегов индейцев и нехватки белых поселенцев колония пришла в упадок и следующие восемь лет Нуэво-Леон был фактически заброшен, до появления третьей экспедиции во главе с Диего де Монтемайором, приведшим сюда 13 семей испанских переселенцев и основавшим 20 сентября 1596 года Город нашей Богоматери Монтеррейской (в честь на тот момент вице-короля Новой Испании Гаспара де Суньига Асеведо-и-Фонсека, 5-го графа испанского Монтеррея), рядом с водопадом, называвшимся Охос-де-Агуа-де-Санта-Лусия, где сейчас находится Музей мексиканской истории. Любопытно, что первый исследователь региона, Альберто дель Канто, одно время являлся любовником жены Диего де Монтемайора, а затем (после убийства неверной супруги обманутым мужем) женился на его дочери (разумеется, против воли родителя, давшего клятву убить дель Канто)К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3749 дней].

За годы испанского правления Монтеррей оставался оживлённым, но небольшим городком, население которого колебалось от нескольких десятков до нескольких сотен жителей. Через город проходили торговые пути между Сан-Антонио (в настоящее время находится в Техасе), Тампико и центром страны (через Сальтильо). Порт Тампико принимал товары из Европы, в то время как Солтильо специализировался на торговле со столицей, Мехико. Сан-Антонио был центром торговли с северными иностранными колониями (британскими и французскими).

В составе независимой Мексики (XIX век)

В XIX веке, после Мексиканской войны за независимость, Монтеррей стал ключевым экономическим центром для недавно образованного государства, особенно в виду сбалансированных связей с Европой (через Тампико), с Соединенными Штатами Америки (через Сан-Антонио) и со столицей (через Салтильо). В 1824 году «Новое Королевство Леон» стало штатом Нуэво-Леон и Монтеррей был избран столицей.

Однако политическая нестабильность в новой стране, которая продолжалась следующие 50 лет, привела к двум американским вторжениям и гражданской войне, в ходе которой в 1840 году губернатор штата Нуэво-Леон присоединил штаты Коауила и Тамаулипас, провозгласив Монтеррей частью нового независимого государства, Республики Рио Гранде (ликвидирована федеральными войсками спустя несколько месяцев).

В 1846 году в городе произошло первое масштабное сражение Американо-мексиканской войны, известное как Битва при Монтеррее. После успешного отражения сил США в течение первых нескольких наступлений на город мексиканские войска были вынуждены сдаться. Во время битвы обе стороны понесли тяжелые потери, многие из которых стали результатом рукопашного боя у стен города.

Большинство генералов Франко-мексиканской войны были уроженцами города, в том числе Мариано Эскобедо, Хуан Заузау и Джеронимо Тревино.

Современная история

В течение последнего десятилетия XIX века в Монтеррее была построена сеть железных дорог, что принесло большую пользу всей промышленности в целом. Именно в этот период Хосе Гонсалес основал Общественную Больницу, которая сейчас является одной из лучших государственных больниц на северо-востоке Мексики, и выступает в качестве медицинской школы для поддержки Школы медицины при Независимом университете штата Нуэво-Леон (UANL). Висенте Феррара основал «Fundidora de Fierro y Acero de Monterrey», компанию, производящую сталь, которая стала одной из крупнейших в мире, в своё время, и ускорила и без того быстрые темпы индустриализации города.

В 1988 году ураган Гилберт нанес городу огромный ущерб: разлилась река Санта-Катарина, в результате чего погибло около 100 человек и был причинен серьёзный экономический ущерб.

В 1986 году в Монтеррее было проведено несколько официальных игр Чемпионата мира по футболу 1986. Город принимал международные мероприятия, такие как Конференция Организации Объединённых Наций по финансированию развития в 2002 году с участием более 50 глав государств и правительств, а также министров и высокопоставленных делегатов из более чем 150 стран. Конференция завершилась принятием в Монтеррее консенсуса, который стал важным ориентиром для международного развития и сотрудничества. В 2004 году Организация американских государств провела в Монтеррее Специальный саммит глав Американских государств, в котором приняли участие почти все президенты стран Северной и Южной Америки.

В 2004 году Монтеррей стал первым городом Латинской Америки (за исключением Пуэрто-Рико), в котором прошли соревнования Всемирной федерации рестлинга.

В 2007 году в Монтеррее прошёл Всемирный Форум Культур, в котором приняло участие 4 миллиона гостей.

В 2008 году в Монтеррее прошёл молодёжный чемпионат мира по плаванию, проведенный Международной федерации плавания.

География и климат

Географические сведения

Монтеррей находится на северо-востоке мексиканского штата Нуэво-Леон, на высоте 530 метров над уровнем моря. Река Санта-Катарина проходит через весь город, но большее время года течёт под землей.

Монтеррей лежит к северу от предгорий хребта Сьерра-Мадре. На западе города возвышается Серро-де-лас-Митрас (гора Митры), которая напоминает профили некоторых епископов с их митрами.

Серро-де-Ла-Сийя возвышается к востоку от города. Горы Серро-де-ла-Лома-Ларга, находящиеся к югу от реки Санта Катарина, отделяют Монтеррей от пригорода Сан-Педро-Гарса-Гарсия. На вершине горы Серро-дель-Обиспадо, расположенной к северу от реки, на месте одного из наиболее важных сражений американо-мексиканской войны находится епископский дворец.

Климат

Монтерей лежит в зоне полупустынного климата, с мягкой, сухой зимой, тёплыми весной и осенью и жарким летом. Осадков мало, большинство приходятся на период с мая по октябрь, с максимумом в сентябре.

В Монтеррее могут происходить очень резкие изменения погоды, иногда температура в январе и феврале, самом холодном периоде, достигает 30 °C. Снегопады бывают очень редко - в январе 1967 года за 8 часов выпало 51 см снега; последний снегопад был в декабре 2004 года. В январе 2007 года, декабре 2009, январе и феврале 2010 прошли дожди со снегом и льдом, приведшие к понижению температуры до −3 °C. С 30 июня по 2 июля 2010 года Монтеррей пострадал от самого страшного стихийного бедствия в истории города — урагана Алекс. Уровень осадков в некоторых районах достиг 1 метра менее чем за 36 часов. Ураган разрушил дома, проспекты, дороги и инфраструктуру города, оставив около 200 000 семей без воды в течение недели или даже больше, около 20 человек погибли. Количество выпавших осадков за этот период эквивалентно 2 годам.

Климат Монтеррея
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Абсолютный максимум, °C 38,0 39,5 43,0 48,0 46,0 45,0 41,5 42,5 41,0 39,0 39,0 39,0 48,0
Средний максимум, °C 20,7 23,2 26,9 30,0 32,2 33,8 34,8 34,5 31,5 27,6 24,1 21,2 28,4
Средняя температура, °C 14,4 16,6 20,0 23,4 26,2 27,9 28,6 28,5 26,2 22,4 18,4 15,1 22,3
Средний минимум, °C 8,2 10,0 13,2 16,7 20,2 22,0 22,3 22,5 20,9 17,2 12,7 9,1 16,3
Абсолютный минимум, °C −7 −7 −1 5,0 8,0 11,5 11,0 16,5 2,0 2,0 −5 −7,5 −7,5
Норма осадков, мм 16 16 19 29 52 68 43 79 150 77 23 14 590
Источник: [smn.cna.gob.mx/climatologia/Normales5110/NORMAL19049.TXT SMN]

Население

Численность жителей
Монтеррея по годам
1798 7,000
1833 13,645
1846 15,000
1852 13,534
1862 14,534
1869 14,000
1881 40,000
1890 41,700
1900 62,266
1910 78,528
1921 88,479
1930 132,577
1940 206,152
1950 375,040
1960 708,399
1970 1,246,181
1990 2,213,711
1995 2,516,658
2005 3,864,331
2010 4,080,329
*Примечание: Данные за 1970–2010 годы
включают численность жителей всей агломерации
Источники:[1][2][3][4][5]

По данным Национального института статистики и географии Мексики население Монтеррея в 2010 году составило 1 130 960 человек, а агломерации в целом - около 4,1 миллиона. В городе и его окрестностях проживает около 85% населения штата Нуэво-Леон.


Органы власти

Монтеррей и его пригороды являются муниципальными образованиями, каждым из которых руководит демократически избранный мэр (Presidente Municipal), который избирается на 3 года без права переизбрания. В городе довольно здоровая политическая среда и в течение последнего десятилетия политические партии продолжают сменять друг друга. Нынешним главой Монтеррея является Фернандо Ларразабал.

Муниципалитет Монтеррея (Cabildo de Monterrey) — орган, объединяющий мэра, советников (Regidores) и попечителей (Síndicos). Мэр является исполнительным лицом Муниципалитета и непосредственно отвечает за управление местными органами власти. Советники (Regidores) представляют население и их цель состоит в определении городской политики во всех аспектах, влияющих на неё. Попечители (Síndicos) несут ответственность за соблюдение и юридическую защиту интересов города, а также следят за статусом Городского Казначейства и муниципального имущества.

К политическим партиям, представленным в городе относятся: Институционная революционная партия (PRI), Партия национального действия (PAN), Революционно-демократическая партия (PRD), Партия труда (PT), Зелёная экологическая партия Мексики, партия Сближения, Социал-демократическая партия и партия Новый Альянс.

Общественная безопасность

Монтеррей был назван самым безопасным городом Латинской Америки и Мексики в 2005 году[6], и одним из двух самых безопасных в 2006 году. Однако, с 2008 года город всё больше страдает от борьбы за сферы влияния между враждующими наркокартелями Мексики, которая периодически выплёскивается на его улицы. Наибольший размах эта борьба приобрела в 2011 году, когда на улицах города случались настоящие бои между соперничающими бандами.

В Монтеррее есть два полицейских управления, охраняющие город — Полиция города Монтеррей (известна как Policía Regia), подчиненная муниципалитету, и Служба общественной безопасности штата. Policía Regia охраняет центр города и прилегающие районы, а СОБШ отвечает за остальную территорию агломерации.

Монтеррей является одним из опорных пунктов мощного мексиканского наркокартеля «Эль Гольфо».

Экономика

Монтеррей является главным промышленным, торговым и финансовым центром северной Мексики, обладая мощной, диверсифицированной экономикой. Город неоднократно занимал верхние места в различных рейтингах привлекательности для ведения бизнеса среди городов Латинской Америки. Основные отрасли экономики Монтеррея:

  • чёрная металлургия
  • производство цемента и строительных материалов
  • стекольная промышленность
  • пивоварение
  • производство автозапчастей
  • нефтехимия
  • пищевая промышленность
  • банковское дело
  • розничная торговля

В городе размещены штаб-квартиры таких мексиканских компаний, как Cemex (3-й в мире производитель цемента), Vitro (производство стекла), FEMSA (крупнейший производитель прохладительных напитков в Латинской Америке), ALFA (нефтехимия, телекоммуникации, продукты питания), Axtel (телекоммуникации), Selther (крупнейший в Латинской Америке производитель матрасов и подушек), Gruma (ведущий мировой производитель кукурузной муки) и Banorte (крупнейший в Мексике банк).

Благодаря близости американо-мексиканской границы экономика и жизнь города тесно связаны с США, Монтеррей часто называют "самым американским из мексиканских городов".

Транспорт

Город обслуживается Международным аэропортом имени генерала Мариано Эскобедо (IATA: MTY, ICAO: MMMY) с пассажирооборотом 6,4 миллиона человек в год (2013)[7]. Регулярные пассажирские рейсы осуществляются во все основные города Мексики, на ряд курортов Карибского моря, а также в Панаму, Нью-Йорк, Чикаго, Даллас, Лас-Вегас, Хьюстон, Орландо и Атланту.

Через Монтеррей проходят Панамериканское шоссе и Межокеанское шоссе (Carretera Interoceánica), соединяющее Тихоокеанское и Атлантическое побережья Мексики. Три железнодорожные ветки, проходящие через город, используются только в грузовых целях.

Общественный транспорт представлен Монтеррейским метрополитеном (две ветки, 31 станция), а также большим количеством муниципальных и частных автобусных маршрутов.

Известные уроженцы и жители

Источники

Напишите отзыв о статье "Монтеррей"

Примечания

  1. [www.inegi.org.mx/est/contenidos/espanol/sistemas/cem06/info/nln/m039/c19039_03.xls Sistema para la Consulta del CEM Monterrey, Nuevo León, Edición 2006 – Población (Spanish)] (XLS). INEGI (2006). Проверено 1 июля 2009.
  2. 1746, Farnham, Thomas J. Mexico: Its Geography, its people and its institutions. New York, 1846; Mexico: The Country, History and People. London, 1863.
  3. 1862 a/ – Durán, Rafael. "Memorias sobre el censo de la República", en Boletín de la Sociedad Mexicana de Geografía y Estadística. México, 1862.
  4. 1900 a 1940 – Censos Generales de Población.
  5. 1995 – INEGI. Conteo de Población y Vivienda, 1995.
  6. América Economía (Business Magazine), page 32, issue of May 2005
  7. [www.oma.aero/en/airports/monterrey/airlines/passenger-traffic/ Passenger Statistics]

Отрывок, характеризующий Монтеррей

Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.
Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.
Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.


Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.
– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.

Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.