Монте-Пердидо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Район горы Мон-Пердю в Пиренеях*
Pyrénées - Mont Perdu**
Всемирное наследие ЮНЕСКО

Страна Франция Франция и Испания Испания
Тип Смешанный
Критерии iii, iv, v, vii, viii
Ссылка [whc.unesco.org/en/list/773 773]
Регион*** Европа и Северная Америка
Включение 1997  (21 сессия)
Расширения 1999

Координаты: 42°40′26″ с. ш. 0°02′00″ в. д. / 42.67389° с. ш. 0.03333° в. д. / 42.67389; 0.03333 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=42.67389&mlon=0.03333&zoom=12 (O)] (Я)

* [whc.unesco.org/ru/list Название в официальном рус. списке]
** [whc.unesco.org/en/list Название в официальном англ. списке]
*** [whc.unesco.org/en/list/?search=&search_by_country=&type=&media=&region=&order=region Регион по классификации ЮНЕСКО]

Мо́нте-Перди́до (исп. Monte Perdido или Мон-Пердю́ (фр. Mont Perdu, оба названия означают «потерянная гора») — третья по высоте горная вершина в Пиренеях (после пика Ането и Посетса), находится на севере испанской провинции Уэска близ границы с французским департаментом Пиренеи Верхние. Высота 3355 м, рядом расположены вершины Сирк-де-Гаварни (Cirque de Gavarnie) и Сирк-д-Эстобе (Cirque d’Estaubé). Гора входит в состав национального парка Ордеса-и-Монте-Пердидо, расположенного в западных Пиренеях. На западном склоне горы берёт начало река Синка, относящаяся к бассейну река Эбро.

Эта известняковая гора была в 1997 году внесена в список Всемирного наследия ЮНЕСКО в составе объекта площадью 30,6 тыс. га, также включающего два глубочайших в Европе каньона (на испанской стороне) и три крупных ледниковых цирка (во Франции). Пасторальные ландшафты района (селения, поля и фермы, горные пастбища и дороги) иллюстрируют сельскохозяйственный уклад, ранее весьма типичный для горных районов Европы.[1]

Заход на гору проще с испанской стороны. Тропа начинается от населённого пункта Торла, идёт по долине Ордеса и перед штурмом вершины поднимается по Сирк-де-Соасо. Зимой для подъёма необходимы ледоруб и альпинистские кошки. Дата первого покорения до конца не ясна, первый задокументированный подъём на вершину состоялся 6 августа 1802 года французскими альпинистами.[2]

На климатические условия региона оказывают влияние океан с севера и предсредиземноморский климат с юга. Среднегодовая температура составляет 5 °C, средняя температура февраля — −5 °C, июля — 12 °C. Среднегодовое количество осадков — 1600 мм. Флора района состоит из более чем 1500 видов, 50 из которых эндемичны для Пиренеев. Среди представителей фауны — альпийский сурок, горностай, европейская косуля, пиренейская серна, вымирающий пиренейский козерог, пиренейская выхухоль. Много птиц: бородач, ястребиный орёл, тундреная куропатка, обыкновенный рябчик, обыкновенный глухарь, альпийская галка, черноголовая гаичка, обыкновенная пищуха, краснокрылый стенолаз, обыкновенная каменка, горихвостка-чернушка, альпийская завирушка, горный конёк и снежный вьюрок. В высотных районах водится ящерица Archaeolacerta bonnali.[3]

Французский учёный Луи Рамонд де Карбонньер отзывался о Мон-Пердю как о «самой прекрасной известняковой вершине Европы».[2]

Напишите отзыв о статье "Монте-Пердидо"



Примечания

  1. [whc.unesco.org/en/list/773 Pyrénées - Mont Perdu] (англ.). UNESCO World Heritage Centre. Проверено 9 января 2010. [www.webcitation.org/66vPaZS74 Архивировано из первоисточника 14 апреля 2012].
  2. 1 2 [www.summitpost.org/mountain/rock/150948/monte-perdido.html Monte Perdido] (англ.). SummitPost. Проверено 9 января 2010. [www.webcitation.org/66vPcSXks Архивировано из первоисточника 14 апреля 2012].
  3. [whc.unesco.org/archive/advisory_body_evaluation/773bis.pdf Pyrénées - Mont Perdu Evaluation] (англ.). UNSECO IUCN. Проверено 9 января 2010. [www.webcitation.org/66vPbeprC Архивировано из первоисточника 14 апреля 2012].

Отрывок, характеризующий Монте-Пердидо

И для Сони и для графини известие это имело в первую минуту только одно значение. Они знали свою Наташу, и ужас о том, что будет с нею при этом известии, заглушал для них всякое сочувствие к человеку, которого они обе любили.
– Наташа не знает еще; но он едет с нами, – сказала Соня.
– Ты говоришь, при смерти?
Соня кивнула головой.
Графиня обняла Соню и заплакала.
«Пути господни неисповедимы!» – думала она, чувствуя, что во всем, что делалось теперь, начинала выступать скрывавшаяся прежде от взгляда людей всемогущая рука.
– Ну, мама, все готово. О чем вы?.. – спросила с оживленным лицом Наташа, вбегая в комнату.
– Ни о чем, – сказала графиня. – Готово, так поедем. – И графиня нагнулась к своему ридикюлю, чтобы скрыть расстроенное лицо. Соня обняла Наташу и поцеловала ее.
Наташа вопросительно взглянула на нее.
– Что ты? Что такое случилось?
– Ничего… Нет…
– Очень дурное для меня?.. Что такое? – спрашивала чуткая Наташа.
Соня вздохнула и ничего не ответила. Граф, Петя, m me Schoss, Мавра Кузминишна, Васильич вошли в гостиную, и, затворив двери, все сели и молча, не глядя друг на друга, посидели несколько секунд.
Граф первый встал и, громко вздохнув, стал креститься на образ. Все сделали то же. Потом граф стал обнимать Мавру Кузминишну и Васильича, которые оставались в Москве, и, в то время как они ловили его руку и целовали его в плечо, слегка трепал их по спине, приговаривая что то неясное, ласково успокоительное. Графиня ушла в образную, и Соня нашла ее там на коленях перед разрозненно по стене остававшимися образами. (Самые дорогие по семейным преданиям образа везлись с собою.)
На крыльце и на дворе уезжавшие люди с кинжалами и саблями, которыми их вооружил Петя, с заправленными панталонами в сапоги и туго перепоясанные ремнями и кушаками, прощались с теми, которые оставались.
Как и всегда при отъездах, многое было забыто и не так уложено, и довольно долго два гайдука стояли с обеих сторон отворенной дверцы и ступенек кареты, готовясь подсадить графиню, в то время как бегали девушки с подушками, узелками из дому в кареты, и коляску, и бричку, и обратно.
– Век свой все перезабудут! – говорила графиня. – Ведь ты знаешь, что я не могу так сидеть. – И Дуняша, стиснув зубы и не отвечая, с выражением упрека на лице, бросилась в карету переделывать сиденье.
– Ах, народ этот! – говорил граф, покачивая головой.
Старый кучер Ефим, с которым одним только решалась ездить графиня, сидя высоко на своих козлах, даже не оглядывался на то, что делалось позади его. Он тридцатилетним опытом знал, что не скоро еще ему скажут «с богом!» и что когда скажут, то еще два раза остановят его и пошлют за забытыми вещами, и уже после этого еще раз остановят, и графиня сама высунется к нему в окно и попросит его Христом богом ехать осторожнее на спусках. Он знал это и потому терпеливее своих лошадей (в особенности левого рыжего – Сокола, который бил ногой и, пережевывая, перебирал удила) ожидал того, что будет. Наконец все уселись; ступеньки собрались и закинулись в карету, дверка захлопнулась, послали за шкатулкой, графиня высунулась и сказала, что должно. Тогда Ефим медленно снял шляпу с своей головы и стал креститься. Форейтор и все люди сделали то же.
– С богом! – сказал Ефим, надев шляпу. – Вытягивай! – Форейтор тронул. Правый дышловой влег в хомут, хрустнули высокие рессоры, и качнулся кузов. Лакей на ходу вскочил на козлы. Встряхнуло карету при выезде со двора на тряскую мостовую, так же встряхнуло другие экипажи, и поезд тронулся вверх по улице. В каретах, коляске и бричке все крестились на церковь, которая была напротив. Остававшиеся в Москве люди шли по обоим бокам экипажей, провожая их.