Мооре

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Мооре (язык)»)
Перейти к: навигация, поиск
Мооре
Самоназвание:

Mòoré

Страны:

Буркина-Фасо, Бенин, Кот-д’Ивуар, Гана, Мали, Того

Общее число говорящих:

6,4 млн[1]

Классификация
Категория:

Языки Африки

Нигеро-конголезская макросемья

Семья гур
Центральная ветвь языков гур
Северная подветвь
Оти-вольтийская группа
Западная подгруппа
Письменность:

латиница

Языковые коды
ГОСТ 7.75–97:

мос 466

ISO 639-1:

ISO 639-2:

mos

ISO 639-3:

mos

См. также: Проект:Лингвистика

Моо́ре (море́, моши, мосси) — язык, распространённый в Буркина-Фасо среди народности мосси (моши). Число носителей — 6,36 млн в Буркина Фасо, плюс около 50 тыс. в Бенине, Кот-д’Ивуар, Гане, Мали и Того. Язык включает несколько диалектов: саремде, таоленде, яадре, уагадугу, яанде, заоре и яна. Играет значительную роль в Буркина-Фасо как второй язык.

Близкородственен и взаимопонятен с языком дагбани, который распространён на севере Ганы.

Является тоновым языком.

Алфавит мооре[2]
A B D E Ɛ F G H I Ɩ K L M N O P R S T U Ʋ V W Y Z
a b d e ɛ f g h i ɩ k l m n o p r s t u ʋ v w y z

Напишите отзыв о статье "Мооре"



Примечания

  1. [www.ethnologue.com/show_language.asp?code=mos Ethnologue report on Moore]
  2. [sumale.vjf.cnrs.fr/phono/PhonologieN.php Systèmes alphabétiques des langues africaines]

Ссылки

В Викисловаре список слов языка мооре содержится в категории «Море (язык)»
  • [www.fsi-language-courses.com/Moré.aspx USA Foreign Service Institute Moré basic course]
  • [www.panafril10n.org/wikidoc/pmwiki.php/PanAfrLoc/Moore PanAfrican L10n wiki page on Moore]

Отрывок, характеризующий Мооре

– Я у вас спрашиваю. Я ничего не знаю, кроме того, что я насилу добрался до вас.
– А у нас, брат, что! Ужас! Винюсь, брат, над Маком смеялись, а самим еще хуже приходится, – сказал Несвицкий. – Да садись же, поешь чего нибудь.
– Теперь, князь, ни повозок, ничего не найдете, и ваш Петр Бог его знает где, – сказал другой адъютант.
– Где ж главная квартира?
– В Цнайме ночуем.
– А я так перевьючил себе всё, что мне нужно, на двух лошадей, – сказал Несвицкий, – и вьюки отличные мне сделали. Хоть через Богемские горы удирать. Плохо, брат. Да что ты, верно нездоров, что так вздрагиваешь? – спросил Несвицкий, заметив, как князя Андрея дернуло, будто от прикосновения к лейденской банке.
– Ничего, – отвечал князь Андрей.
Он вспомнил в эту минуту о недавнем столкновении с лекарскою женой и фурштатским офицером.
– Что главнокомандующий здесь делает? – спросил он.
– Ничего не понимаю, – сказал Несвицкий.
– Я одно понимаю, что всё мерзко, мерзко и мерзко, – сказал князь Андрей и пошел в дом, где стоял главнокомандующий.
Пройдя мимо экипажа Кутузова, верховых замученных лошадей свиты и казаков, громко говоривших между собою, князь Андрей вошел в сени. Сам Кутузов, как сказали князю Андрею, находился в избе с князем Багратионом и Вейротером. Вейротер был австрийский генерал, заменивший убитого Шмита. В сенях маленький Козловский сидел на корточках перед писарем. Писарь на перевернутой кадушке, заворотив обшлага мундира, поспешно писал. Лицо Козловского было измученное – он, видно, тоже не спал ночь. Он взглянул на князя Андрея и даже не кивнул ему головой.
– Вторая линия… Написал? – продолжал он, диктуя писарю, – Киевский гренадерский, Подольский…