Мопау (заказник)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

</tt>

</tt>

</tt>

</tt>

Мопау
Категория МСОП — IV (Территория управления видами или местообитаниями)
49°11′37″ с. ш. 138°52′56″ в. д. / 49.19361° с. ш. 138.88222° в. д. / 49.19361; 138.88222 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=49.19361&mlon=138.88222&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 49°11′37″ с. ш. 138°52′56″ в. д. / 49.19361° с. ш. 138.88222° в. д. / 49.19361; 138.88222 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=49.19361&mlon=138.88222&zoom=9 (O)] (Я)
РасположениеХабаровский край
СтранаРоссия Россия
Ближайший городСоветская Гавань
Площадь540 км²
Дата основания28 cентября 1999
Управляющая организацияМинистерство природных ресурсов Хабаровского края
Мопау

Мопáу — государственный природный заказник краевого значения. Создан на основании Постановления Администрации Хабаровского края от 28 cентября 1999 года № 352.

Происходит от слова «Мапа», что по-орочски означает «медведь».



Географические особенности

Заказник «Мопау» располагается в бассейне реки Мопау — притока реки Бута, на восточном макросклоне северного Сихотэ-Алиня на территории Ванинского района (административный центр поселок Ванино) Хабаровского края Российской Федерации.

Государственный комплексный биологический (охотничий) заказник краевого значения, общей площадью 54 тыс. га, образован для восстановления и воспроизводства охотничьих ресурсов, среды их обитания, а также выявления и обеспечения охраны представителей флоры и фауны, занесенных в Красные книги Хабаровского края, Российской Федерации и Международного Союза Охраны Природы. По своему профилю заказник Мопау является биологическим, то есть в своей совокупности выполняет функции природного резервата по сохранению, восстановлению и воспроизводству объектов животного мира, а также редких и находящихся под угрозой исчезновения видов животных и охраны среды их обитания.

Особо охраняемыми объектами заказника Мопау являются горно-таежные темнохвойные ландшафты северного склона Сихоте-Алиня, амурский тигр, орлан белоплечий, орлан белохвост, сапсан, беркут, рододендрон сихотинский, бадан тихоокеанский и рябинник сумахолистный.

Через заказник проходит участок автодороги Р454 регионального значения.

Дорога Р454 в заказнике Мопау
Придорожный знак в заказнике Мопау
Дорога Р454 в заказнике Мопау. Река Мопау протекает в распадке слева (на фото) от дороги


Источники

  • [docs.cntd.ru/document/995100846 Постановление Администрации Хабаровского края от 28 cентября 1999 года № 352]
  • [www.vladivostokgid.ru/nature/forest/gosudarstvenniy-prirodniy-zakaznik-mopau.html Путеводитель по достопримечательностям Владивостока и Дальнего Востока]
  • [www.kmslib.ru/15-let-so-dnya-prinyatiya-postanovleniya-ob-organizacii-zakaznika-mopau 15 лет со дня принятия постановления об организации заказника «Мопау»]

Напишите отзыв о статье "Мопау (заказник)"

Литература

  • Заказник Мопау // Восход-Ванино. — 2012. — № 44. — С. 3;
  • Тимченко, Н. Краевой заказник в Ванинском районе / Н. Тимченко // Восход-Ванино. — 2010. — № 46. — С. 6;
  • Сесёлкин,А. Н. Историческое повествование событий Советско-Гаванского и Ванинского районов. 1853—2003 гг. / А. Н. Сесёлкин. — Комсомольск-на-Амуре, 2008. — С. 214;
  • Седых, Т. Мопау у горы медведя / Т. Седых // Ассорти-Пресс. — 2003. — № 39. — С. 1-2;
  • Седых, Т. Пусть в новом году будет всем теплее! / Т. Седых // Мое побережье (Ванино). — 2012. — № 2, 3 (янв.).


Отрывок, характеризующий Мопау (заказник)

– Мы после поговорим, – сказала Анна Павловна, улыбаясь.
И, отделавшись от молодого человека, не умеющего жить, она возвратилась к своим занятиям хозяйки дома и продолжала прислушиваться и приглядываться, готовая подать помощь на тот пункт, где ослабевал разговор. Как хозяин прядильной мастерской, посадив работников по местам, прохаживается по заведению, замечая неподвижность или непривычный, скрипящий, слишком громкий звук веретена, торопливо идет, сдерживает или пускает его в надлежащий ход, так и Анна Павловна, прохаживаясь по своей гостиной, подходила к замолкнувшему или слишком много говорившему кружку и одним словом или перемещением опять заводила равномерную, приличную разговорную машину. Но среди этих забот всё виден был в ней особенный страх за Пьера. Она заботливо поглядывала на него в то время, как он подошел послушать то, что говорилось около Мортемара, и отошел к другому кружку, где говорил аббат. Для Пьера, воспитанного за границей, этот вечер Анны Павловны был первый, который он видел в России. Он знал, что тут собрана вся интеллигенция Петербурга, и у него, как у ребенка в игрушечной лавке, разбегались глаза. Он всё боялся пропустить умные разговоры, которые он может услыхать. Глядя на уверенные и изящные выражения лиц, собранных здесь, он всё ждал чего нибудь особенно умного. Наконец, он подошел к Морио. Разговор показался ему интересен, и он остановился, ожидая случая высказать свои мысли, как это любят молодые люди.


Вечер Анны Павловны был пущен. Веретена с разных сторон равномерно и не умолкая шумели. Кроме ma tante, около которой сидела только одна пожилая дама с исплаканным, худым лицом, несколько чужая в этом блестящем обществе, общество разбилось на три кружка. В одном, более мужском, центром был аббат; в другом, молодом, красавица княжна Элен, дочь князя Василия, и хорошенькая, румяная, слишком полная по своей молодости, маленькая княгиня Болконская. В третьем Мортемар и Анна Павловна.
Виконт был миловидный, с мягкими чертами и приемами, молодой человек, очевидно считавший себя знаменитостью, но, по благовоспитанности, скромно предоставлявший пользоваться собой тому обществу, в котором он находился. Анна Павловна, очевидно, угощала им своих гостей. Как хороший метрд`отель подает как нечто сверхъестественно прекрасное тот кусок говядины, который есть не захочется, если увидать его в грязной кухне, так в нынешний вечер Анна Павловна сервировала своим гостям сначала виконта, потом аббата, как что то сверхъестественно утонченное. В кружке Мортемара заговорили тотчас об убиении герцога Энгиенского. Виконт сказал, что герцог Энгиенский погиб от своего великодушия, и что были особенные причины озлобления Бонапарта.
– Ah! voyons. Contez nous cela, vicomte, [Расскажите нам это, виконт,] – сказала Анна Павловна, с радостью чувствуя, как чем то a la Louis XV [в стиле Людовика XV] отзывалась эта фраза, – contez nous cela, vicomte.
Виконт поклонился в знак покорности и учтиво улыбнулся. Анна Павловна сделала круг около виконта и пригласила всех слушать его рассказ.
– Le vicomte a ete personnellement connu de monseigneur, [Виконт был лично знаком с герцогом,] – шепнула Анна Павловна одному. – Le vicomte est un parfait conteur [Bиконт удивительный мастер рассказывать], – проговорила она другому. – Comme on voit l'homme de la bonne compagnie [Как сейчас виден человек хорошего общества], – сказала она третьему; и виконт был подан обществу в самом изящном и выгодном для него свете, как ростбиф на горячем блюде, посыпанный зеленью.