Мопра (фильм, 1972)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мопрá
Mauprat
Жанр

экранизация
мелодрама
драма
приключения

Режиссёр

Жак Требута (фр.)

Автор
сценария

Жорж Санд
Жак Требута

В главных
ролях

Жак Вебер
Карин Петерсен
Анри Вирложё
Анри Нассье
Ксавье Депра

Кинокомпания

Antenne 2 (France 2)
ORTF
Company contact information

Длительность

185 мин.

Страна

Франция Франция

Язык

французский

Год

1972

IMDb

ID 0305812

К:Фильмы 1972 годаК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

«Мопрá» (фр. Mauprat) — двухсерийный французский телевизионный художественный фильм, поставленный в 1972 году режиссёром Жаком Требута (фр.) и являющийся экранизацией одноимённого романа Жорж Санд.





Сюжет

Экранизация романа «Мопрá» Жорж Санд. Действие происходит в последние десятилетия XVIII века в предреволюционной Франции в провинции Берри.

История жизни и эволюции Бернара де Мопрá с детских лет и до смерти. Отец Бернара — единственный, кто избежал влияния своего отца и имел семью, но его убили два года назад. В день, когда умирает мать семилетнего Бернара, внезапно приезжает его дед Тристан де Мопрá, известный на всю провинцию за свою жестокость и разбойничий образ жизни. Он забирает внука с собой в мрачный полуразвалившийся средневековый фамильный замок Рош-Мопрá, в котором вместе с ним живут его восемь взрослых сыновей. Именно в этот вертеп разбойников попадает жить семилетний мальчик, оставшийся сиротой. Постепенно Бернар начинает участвовать в грабежах деда и дядей, и вырастает дикарём и разбойником, не признающим никаких законов, кроме права сильного. Единственный человек в округе, кто не боится этих дворян-разбойников — это умный крестьянин, деревенский философ по прозвищу Пасьянс, исповедующий революционные идеи.

Однажды в плен в замок Рош-Мопрá попадает кузина Бернара — 17-летняя Эдме де Мопрá. 18-летний Бернар очарован красотой девушки и помогает ей бежать в обмен на обещание выйти за него замуж, которое Эдме вынуждена дать под угрозой насилия. Так Бернар впервые оказывается в замке Сен-Севэр, в котором живёт семья его дяди Юбера де Мопрá (отца Эдме) — умного, образованного, доброго и справедливого человека. Дядя Юбер предлагает Бернару остаться жить с ними в Сен-Севэре. Здесь сначала всё ново и непривычно для Бернара: обитатели Сен-Севэра по вечерам увлекаются чтением Монтескьё, Руссо и Кондильяка, в их доме царит мудрость, доброта и забота. Эдме под руководством своего духовного наставника — аббата Обера — решает воспитывать кузена, помочь ему победить плохие привычки, порвать с прошлым и стать образованным и достойным человеком. Под благотворным влиянием обитателей Сен-Севэра Бернар развивается, получает всестороннее образование, бывает в Париже в обществе. Молодой человек страстно влюбляется в Эдме и просит её сдержать данное в Рош-Мопрá слово стать его женой, но девушка давно помолвлена с лейтенантом де ла Маршем, а к Бернару поначалу не испытывает ничего, кроме жалости, в некоторые моменты она его боится и презирает.

В отчаянии Бернар уезжает в Америку, где в рядах армии Ла Файетта участвует в американской войне за независимость. Спустя семь лет Бернар возвращается во Францию и снова предлагает Эдме выйти за него замуж, молодые люди ссорятся. Вскоре Эдме находят в лесу, тяжело раненную из охотничьего ружья Бернара. Его арестовывают, на суде свидетели и улики против Бернара, но у него нет доказательств своей невиновности, ему грозит смертный приговор. Несмотря на рану, Эдме приходит в суд дать показания, публично признаётся в своей любви к Бернару. Эдме верит, что Бернар не стрелял в неё и пытается доказать суду его невиновность. Тем временем Пасьянс выясняет, что в Эдме стрелял Антуан де Мопрá, которого считали погибшим в пожаре вместе с Тристаном и другими его сыновьями. Бернара освободили, они с Эдме поженились. Со временем Бернар де Мопрá стал одним из самых уважаемых людей округи.

В ролях

  • Жак ВеберБернар де Мопрá
  • Жиль Лорен — Бернар в детстве
  • Карин ПетерсенЭдме де Мопрá
  • Анри Вирложё — Пасьянс, деревенский философ
  • Анри Нассье — Юбер де Мопрá, отец Эдме
  • Ксавье Депра — Маркас / Нарцисс
  • Робер Римбо — аббат Обер
  • Эдмон Бошан — Тристан де Мопрá
  • Клеман Арари — Жан де Мопрá
  • Жан-Пьер Бернар — Антуан де Мопрá
  • Жан-Луи Ролан — мёсье де ла Марш
  • Паскаль Селье — Сильван
  • Паскаль Терсу — Леонардо
  • Ив Габриелли — Лорен
  • Андреа Шампо — госпожа Леблан
  • Фредерика Рушо — маркиза
  • Ивон Саррей — доктор
  • Андре Дюма — адвокат
  • Жорж Бовильё — офицер жандармерии
  • Пол Ригер — крестьянин
  • Бруно Бальп — монах
  • Мишлин Кан — слуга
  • Джон Бергер, и др.

Съёмочная группа

См. также

Напишите отзыв о статье "Мопра (фильм, 1972)"

Ссылки

  • [www.imdb.com/title/tt0305812/ Фильм «Мопра́» (1972) на IMDb]
  • [php88.free.fr/bdff/image_film.php?ID=7507&p=film Фильм «Мопра́» (1972) на сайте «Base de données de films francais avec images»]
  • [www.ina.fr/recherche/recherche?search=Mauprat&vue=Video Просмотр онлайн фильма «Мопра́» (1972) (на франц. яз.) на сайте Ina.fr]
  • [cinegid.com/153576-mauprat.html Фильм «Мопра́» (1972) на сайте «Энциклопедия кино»]
  • [www.tele70.com/article-mauprat-93749440.html Фильм «Мопра́» (1972) на сайте tele70.com]
  • [www.citwf.com/film476756.htm Фильм «Мопра́» (1972) на CITWF]

Отрывок, характеризующий Мопра (фильм, 1972)

Проехав версты четыре, он встретил первого знакомого и радостно обратился к нему. Знакомый этот был один из начальствующих докторов в армии. Он в бричке ехал навстречу Пьеру, сидя рядом с молодым доктором, и, узнав Пьера, остановил своего казака, сидевшего на козлах вместо кучера.
– Граф! Ваше сиятельство, вы как тут? – спросил доктор.
– Да вот хотелось посмотреть…
– Да, да, будет что посмотреть…
Пьер слез и, остановившись, разговорился с доктором, объясняя ему свое намерение участвовать в сражении.
Доктор посоветовал Безухову прямо обратиться к светлейшему.
– Что же вам бог знает где находиться во время сражения, в безызвестности, – сказал он, переглянувшись с своим молодым товарищем, – а светлейший все таки знает вас и примет милостиво. Так, батюшка, и сделайте, – сказал доктор.
Доктор казался усталым и спешащим.
– Так вы думаете… А я еще хотел спросить вас, где же самая позиция? – сказал Пьер.
– Позиция? – сказал доктор. – Уж это не по моей части. Проедете Татаринову, там что то много копают. Там на курган войдете: оттуда видно, – сказал доктор.
– И видно оттуда?.. Ежели бы вы…
Но доктор перебил его и подвинулся к бричке.
– Я бы вас проводил, да, ей богу, – вот (доктор показал на горло) скачу к корпусному командиру. Ведь у нас как?.. Вы знаете, граф, завтра сражение: на сто тысяч войска малым числом двадцать тысяч раненых считать надо; а у нас ни носилок, ни коек, ни фельдшеров, ни лекарей на шесть тысяч нет. Десять тысяч телег есть, да ведь нужно и другое; как хочешь, так и делай.
Та странная мысль, что из числа тех тысяч людей живых, здоровых, молодых и старых, которые с веселым удивлением смотрели на его шляпу, было, наверное, двадцать тысяч обреченных на раны и смерть (может быть, те самые, которых он видел), – поразила Пьера.
Они, может быть, умрут завтра, зачем они думают о чем нибудь другом, кроме смерти? И ему вдруг по какой то тайной связи мыслей живо представился спуск с Можайской горы, телеги с ранеными, трезвон, косые лучи солнца и песня кавалеристов.
«Кавалеристы идут на сраженье, и встречают раненых, и ни на минуту не задумываются над тем, что их ждет, а идут мимо и подмигивают раненым. А из этих всех двадцать тысяч обречены на смерть, а они удивляются на мою шляпу! Странно!» – думал Пьер, направляясь дальше к Татариновой.
У помещичьего дома, на левой стороне дороги, стояли экипажи, фургоны, толпы денщиков и часовые. Тут стоял светлейший. Но в то время, как приехал Пьер, его не было, и почти никого не было из штабных. Все были на молебствии. Пьер поехал вперед к Горкам.
Въехав на гору и выехав в небольшую улицу деревни, Пьер увидал в первый раз мужиков ополченцев с крестами на шапках и в белых рубашках, которые с громким говором и хохотом, оживленные и потные, что то работали направо от дороги, на огромном кургане, обросшем травою.
Одни из них копали лопатами гору, другие возили по доскам землю в тачках, третьи стояли, ничего не делая.
Два офицера стояли на кургане, распоряжаясь ими. Увидав этих мужиков, очевидно, забавляющихся еще своим новым, военным положением, Пьер опять вспомнил раненых солдат в Можайске, и ему понятно стало то, что хотел выразить солдат, говоривший о том, что всем народом навалиться хотят. Вид этих работающих на поле сражения бородатых мужиков с их странными неуклюжими сапогами, с их потными шеями и кое у кого расстегнутыми косыми воротами рубах, из под которых виднелись загорелые кости ключиц, подействовал на Пьера сильнее всего того, что он видел и слышал до сих пор о торжественности и значительности настоящей минуты.


Пьер вышел из экипажа и мимо работающих ополченцев взошел на тот курган, с которого, как сказал ему доктор, было видно поле сражения.
Было часов одиннадцать утра. Солнце стояло несколько влево и сзади Пьера и ярко освещало сквозь чистый, редкий воздух огромную, амфитеатром по поднимающейся местности открывшуюся перед ним панораму.
Вверх и влево по этому амфитеатру, разрезывая его, вилась большая Смоленская дорога, шедшая через село с белой церковью, лежавшее в пятистах шагах впереди кургана и ниже его (это было Бородино). Дорога переходила под деревней через мост и через спуски и подъемы вилась все выше и выше к видневшемуся верст за шесть селению Валуеву (в нем стоял теперь Наполеон). За Валуевым дорога скрывалась в желтевшем лесу на горизонте. В лесу этом, березовом и еловом, вправо от направления дороги, блестел на солнце дальний крест и колокольня Колоцкого монастыря. По всей этой синей дали, вправо и влево от леса и дороги, в разных местах виднелись дымящиеся костры и неопределенные массы войск наших и неприятельских. Направо, по течению рек Колочи и Москвы, местность была ущелиста и гориста. Между ущельями их вдали виднелись деревни Беззубово, Захарьино. Налево местность была ровнее, были поля с хлебом, и виднелась одна дымящаяся, сожженная деревня – Семеновская.
Все, что видел Пьер направо и налево, было так неопределенно, что ни левая, ни правая сторона поля не удовлетворяла вполне его представлению. Везде было не доле сражения, которое он ожидал видеть, а поля, поляны, войска, леса, дымы костров, деревни, курганы, ручьи; и сколько ни разбирал Пьер, он в этой живой местности не мог найти позиции и не мог даже отличить ваших войск от неприятельских.
«Надо спросить у знающего», – подумал он и обратился к офицеру, с любопытством смотревшему на его невоенную огромную фигуру.
– Позвольте спросить, – обратился Пьер к офицеру, – это какая деревня впереди?