Морато, Нина

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Нина Морато
Nina Morato
Имя при рождении

Stéphanie Morato

Дата рождения

2 марта 1966(1966-03-02) (58 лет)

Место рождения

Париж, Франция

Годы активности

1983—наст. время

Страна

Франция Франция

Профессии

певица, актриса

Жанры

шансон, поп-музыка

Псевдонимы

Stéphanie, Christie, Stéphanie de Malakoff, Nina Morato

Сотрудничество

Матье Шедид

[www.ninamorato.com/ amorato.com]

Нина Морато (наст. имя — Стефани Морато (фр. Stéphanie Morato), род. 2 марта 1966 в Париже) — французская певица и актриса, представительница Франции на конкурсе песни Евровидение 1994.[1]





Биография

Морато начала музыкальную карьеру в 1983 году, записывая синглы под псевдонимами Stéphanie и Stéphanie de Malakoff. Под нынешним сценическим именем Нина Морато стала записываться с 1993 года, после выпуска сингла «Maman». Дебютный альбом «Je suis la mieux» принёс исполнительнице определённую известность, а в Морато стала обладательницей награды «Victoires de la Musique» как «Лучшая певица года».[2] После выпуска дебютного альбома Нина гастролировала вместе с известным французским гитаристом Матье Шедидом.[3][4]

В том же году Морато была выбрана, чтобы представить свою страну на ежегодном конкурсе песни Евровидение, проходившем в Дублине. Конкурсная песня «Je suis un vrai garçon» (Я настоящий парень) исполнена в весьма эксцентричной манере: исполнительница выступала в чёрном купальнике, высоких сапогах на каблуке, чёрной куртке и в вельветовой шляпе, что в то время выглядело излишне смело,[5][6] не говоря уже о том, что в песне содержался неприкрытый мат (см. ниже). Как бы то ни было, фрик-песня заняла седьмое место (в частности, получив 10 баллов от России).[7]

После Евровидения Морато стала также известна как актриса. Дебютной работой в кино стала одна из ролей в фильме «La séparation».[8]

Второй музыкальный альбом «L’allumeuse», выпущенный ею в 1996 году, уже не имел большого коммерческого успеха. Выпуск третьего альбома «Moderato» в 1999 году, имеющего больший трагический контекст, был навеян личной трагедией в семье певицы — у Нины умерла дочь. Этот альбом можно назвать лучшим в дискографии исполнительницы.[2]

В дальнейшем Нина Морато выступала в различных спектаклях и постановках, таких как «Монологи вагины» и других.

Альбомы

  • Je suis la mieux (1993)
  • L’allumeuse (1996)
  • Moderato (1999)

Интересные факты

  • Песня «Je suis un vrai garçon», исполненная певицей на конкурсе, содержала нецензурную лексику. В частности, в тексте песни содержалась строка «Je sais je suis son amour, mais putain, y’a des jours où c’est lourd», в которой слово «putain» по контексту переводится как «блядь».[9] В связи с этим руководство конкурса предлагало заменить песню или потенциально нарушающую правила строку, в конечном итоге на Евровидении был исполнен первоначальный вариант композиции. Следует отметить, что ни ранее, ни позднее, подобных экспериментов с текстом на конкурсе не было; содержащаяся в оригинальных версиях нецензурная лексика как правило заменялась на более приемлемую.[10]

Напишите отзыв о статье "Морато, Нина"

Примечания

  1. [www.eurovision.tv/page/history/by-year/contest?event=309 Eurovision Song Contest 1994 | Year page | Eurovision Song Contest - Baku 2012]
  2. 1 2 [www.rfimusique.com/siteen/biographie/biographie_6243.asp Morato]
  3. [www.purepeople.com/article/nina-morato-l-interprete-de-maman-revient-avec-son-amie-princesse-erika_a84013/1 Nina Morato : L'interprète de ''Maman'' revient, avec son amie Princesse Erika]
  4. [www.monsieur-biographie.com/celebrite/biographie/matthieu_chedid-2272.php Matthieu CHEDID : Biographie de Matthieu CHEDID - Monsieur-Biographie.com]
  5. [www.youtube.com/watch?v=aAvaEqMLyUI Eurovision 1994 - Nina Morato - Je suis un vrai garçon - YouTube]
  6. [www.eurovisionary.com/taxonomy/term/4961 Nina Morato | Eurovision Song Contest 2012 in Baku - EuroVisionary]
  7. [www.esc-history.com/details.asp?key=747 Eurovision Song Contest : Details : France 1994 : Nina Morato, Je Suis Un Vrai Garçon]
  8. La séparation - IMDb (англ.) на сайте Internet Movie Database
  9. [www.diggiloo.net/?1994fr Je suis un vrai garçon - lyrics - Diggiloo Thrush]
  10. [esckaz.com/2006/ice.htm Iceland]

Ссылки

  • [www.ninamorato.com/ Официальный сайт]
Предшественник:
Патрик Фьори
Франция на конкурсе песни Евровидение
1994
Преемник:
Натали Сантамария

Отрывок, характеризующий Морато, Нина

– Всё от этих, от штабных, беспорядок весь, – проворчал он. – Делайте ж, как знаете.
Князь Андрей торопливо, не поднимая глаз, отъехал от лекарской жены, называвшей его спасителем, и, с отвращением вспоминая мельчайшие подробности этой унизи тельной сцены, поскакал дальше к той деревне, где, как ему сказали, находился главнокомандующий.
Въехав в деревню, он слез с лошади и пошел к первому дому с намерением отдохнуть хоть на минуту, съесть что нибудь и привесть в ясность все эти оскорбительные, мучившие его мысли. «Это толпа мерзавцев, а не войско», думал он, подходя к окну первого дома, когда знакомый ему голос назвал его по имени.
Он оглянулся. Из маленького окна высовывалось красивое лицо Несвицкого. Несвицкий, пережевывая что то сочным ртом и махая руками, звал его к себе.
– Болконский, Болконский! Не слышишь, что ли? Иди скорее, – кричал он.
Войдя в дом, князь Андрей увидал Несвицкого и еще другого адъютанта, закусывавших что то. Они поспешно обратились к Болконскому с вопросом, не знает ли он чего нового. На их столь знакомых ему лицах князь Андрей прочел выражение тревоги и беспокойства. Выражение это особенно заметно было на всегда смеющемся лице Несвицкого.
– Где главнокомандующий? – спросил Болконский.
– Здесь, в том доме, – отвечал адъютант.
– Ну, что ж, правда, что мир и капитуляция? – спрашивал Несвицкий.
– Я у вас спрашиваю. Я ничего не знаю, кроме того, что я насилу добрался до вас.
– А у нас, брат, что! Ужас! Винюсь, брат, над Маком смеялись, а самим еще хуже приходится, – сказал Несвицкий. – Да садись же, поешь чего нибудь.
– Теперь, князь, ни повозок, ничего не найдете, и ваш Петр Бог его знает где, – сказал другой адъютант.
– Где ж главная квартира?
– В Цнайме ночуем.
– А я так перевьючил себе всё, что мне нужно, на двух лошадей, – сказал Несвицкий, – и вьюки отличные мне сделали. Хоть через Богемские горы удирать. Плохо, брат. Да что ты, верно нездоров, что так вздрагиваешь? – спросил Несвицкий, заметив, как князя Андрея дернуло, будто от прикосновения к лейденской банке.
– Ничего, – отвечал князь Андрей.
Он вспомнил в эту минуту о недавнем столкновении с лекарскою женой и фурштатским офицером.
– Что главнокомандующий здесь делает? – спросил он.
– Ничего не понимаю, – сказал Несвицкий.
– Я одно понимаю, что всё мерзко, мерзко и мерзко, – сказал князь Андрей и пошел в дом, где стоял главнокомандующий.
Пройдя мимо экипажа Кутузова, верховых замученных лошадей свиты и казаков, громко говоривших между собою, князь Андрей вошел в сени. Сам Кутузов, как сказали князю Андрею, находился в избе с князем Багратионом и Вейротером. Вейротер был австрийский генерал, заменивший убитого Шмита. В сенях маленький Козловский сидел на корточках перед писарем. Писарь на перевернутой кадушке, заворотив обшлага мундира, поспешно писал. Лицо Козловского было измученное – он, видно, тоже не спал ночь. Он взглянул на князя Андрея и даже не кивнул ему головой.
– Вторая линия… Написал? – продолжал он, диктуя писарю, – Киевский гренадерский, Подольский…
– Не поспеешь, ваше высокоблагородие, – отвечал писарь непочтительно и сердито, оглядываясь на Козловского.
Из за двери слышен был в это время оживленно недовольный голос Кутузова, перебиваемый другим, незнакомым голосом. По звуку этих голосов, по невниманию, с которым взглянул на него Козловский, по непочтительности измученного писаря, по тому, что писарь и Козловский сидели так близко от главнокомандующего на полу около кадушки,и по тому, что казаки, державшие лошадей, смеялись громко под окном дома, – по всему этому князь Андрей чувствовал, что должно было случиться что нибудь важное и несчастливое.
Князь Андрей настоятельно обратился к Козловскому с вопросами.
– Сейчас, князь, – сказал Козловский. – Диспозиция Багратиону.
– А капитуляция?
– Никакой нет; сделаны распоряжения к сражению.
Князь Андрей направился к двери, из за которой слышны были голоса. Но в то время, как он хотел отворить дверь, голоса в комнате замолкли, дверь сама отворилась, и Кутузов, с своим орлиным носом на пухлом лице, показался на пороге.