Морган, Джон Пирпонт (младший)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джон Пирпонт Морган-младший («Джипи»)
John Pierpont «Jack» Morgan, Jr.
Место рождения:

Нью-Йорк, США

Компания

«J.P. Morgan & Co.»

Должность

директор

Джон Пирпонт «Джек» Морган (англ. John Pierpont «Jack» Morgan, Jr.; 7 сентября 1867, Нью-Йорк, США — 13 марта 1943, США) — американский банкир, сын Джона Пирпонта Моргана.





Биография

Закончил Гарвардский университет в 1889 году. После смерти отца в 1913 году стал главой компании «J.P. Morgan & Co.». Он начал строительство нового здания банка на Уолл-стрит, дом 23, которое было построено в 1914 году.

Морган сыграл заметную роль в финансировании Первой мировой войны. В 1915 году кредит в размере 50 млн $ был предоставлен Франции. Банк Моргана был единственным торговым агентом для всех военных закупок в Соединенных Штатах для британского правительства, покупая хлопок, сталь, химикаты и продукты питания.

Разделение компанией британских и французских интересов дают повод обвинять банк в сговоре с правительством США с целью поддержки союзников и спасения своих кредитов.[1] Морган организовал синдикат из около 2200 банков и выдал кредитов союзникам на сумму 500 млн $[2].

В начале Первой мировой войны министр финансов США Уильям Макэду и другие члены администрации Вудро Вильсона очень настороженно относились к роли J.P. Morgan & Co., как британского агента по поставкам и банковским услугам. Но когда Соединенные Штаты вступили в войну, это отношение уступило место тесному сотрудничеству, в ходе которого Морган получил финансовые уступки.[3]

После Первой мировой войны и Версальского договора «Morgan Guaranty» управлял немецкими платежами по возмещению ущерба. Морган совершил несколько поездок в Европу, чтобы провести исследования и подготовить отчёты о финансовых условиях. К 1920 «Guaranty» стал одним из важнейших институтов в мире банковского дела в качестве ведущего кредитора Германии и Европы.[4]

В 1924 году Морган организовал на основе семейного собрания книг публичную библиотеку Пирпонта Моргана на Мэдисон-авеню. Теперь это крупный научный центр.

Морган многое сделал для воплощения рузвельтовского «плана нового курса» и обеспечения займов в 100 млн $ для итальянского диктатора Бенито Муссолини до начала Второй мировой войны.[5]

В связи с вступлением в силу в 1933 году нового банковского законодательства («акт Гласса-Стиголла»), которое запрещало заниматься инвестиционной деятельностью, за исключением операций с государственными и муниципальными облигациями, Морганам пришлось пойти на реорганизацию бизнеса. Из банка «J.P. Morgan & Co.» было выделено в самостоятельную фирму соответствующее подразделение, получившее название «Morgan Stanley» по именам основателей — Гарри Моргана (сына Джека Пирпонта) и Гарольда Стэнли[6].

Кроме того, Джон Морган-младший прославился как меценат, он вкладывал средства в Епископальную церковь, Нью-Йоркский госпиталь[7] и в Американский Красный Крест[8], одним из руководителей которого был его партнёр Генри Дэвисон.

Напишите отзыв о статье "Морган, Джон Пирпонт (младший)"

Примечания

  1. Dayer, Roberta Allbert. "Strange Bedfellows: J. P. Morgan & Co., Whitehall and the Wilson Administration During World War I, 1976, pp. 130—142.
  2. Kathleen Burk, «The Diplomacy of Finance: British Financial Missions to the United States, 1914—1918,» Historical Journal 1979 22(2): 351—372
  3. Roberta Allbert Dayer, «Strange Bedfellows: J. P. Morgan & Co., Whitehall and the Wilson Administration During World War I,» Business History 1976 18(2): 127—151
  4. James Hunt, "Guaranty Trust: Morgan’s Broadway Baby, " Financial History2008 (90): 32-35
  5. [www.nndb.com/people/934/000171421/ J. P. Morgan Jr.]. Проверено 28 марта 2010. [www.webcitation.org/66N1bWTdh Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  6. [ko.ru/articles/3055 Юлия Мифаева. Самый ценный капитал Morgan Stanley]
  7. [www.med.cornell.edu/archives/history/lying_in_hospital.html?name1=Lying-In+Hospital+of+the+City+of+New+York&type1=2Active Weill Cornell Medical College]
  8. [www.biography.com/search/article.do?id=9414747 Биография на сайте biography.com]

Литература

  • Forbes, John Douglas. J. P. Morgan, Jr., 1867—1943. U. Press of Virginia, 1981. 262 pp. ISBN 0-8139-0889-2
  • Chernow, Ron. The House of Morgan: An American Banking Dynasty and the Rise of Modern Finance, (2001) ISBN 0-8021-3829-2
  • Dayer, Roberta Allbert. «Strange Bedfellows: J. P. Morgan & Co., Whitehall and the Wilson Administration During World War I,» Business History 1976 18(2): 127—151
  • Horn, Martin. «A Private Bank At War: J. P. Morgan & Co. and France, 1914—1918,» Business History Review 2000 74(1): 85-112.

Ссылки

  • [www.topural.ru/fun/article/45/index.asp Константин Бугров. Финансовая династия Морганов: от пиратов до магнатов]
  • [www.nndb.com/people/934/000171421/ Биографическая справка на портале «NNDB»]

Отрывок, характеризующий Морган, Джон Пирпонт (младший)

– Через двадцать минут он встанет. Пройдем к княжне Марье, – сказал он.
Маленькая княгиня потолстела за это время, но глаза и короткая губка с усиками и улыбкой поднимались так же весело и мило, когда она заговорила.
– Mais c'est un palais, – сказала она мужу, оглядываясь кругом, с тем выражением, с каким говорят похвалы хозяину бала. – Allons, vite, vite!… [Да это дворец! – Пойдем скорее, скорее!…] – Она, оглядываясь, улыбалась и Тихону, и мужу, и официанту, провожавшему их.
– C'est Marieie qui s'exerce? Allons doucement, il faut la surprendre. [Это Мари упражняется? Тише, застанем ее врасплох.]
Князь Андрей шел за ней с учтивым и грустным выражением.
– Ты постарел, Тихон, – сказал он, проходя, старику, целовавшему его руку.
Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка.
M lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга.
– Ah! quel bonheur pour la princesse, – заговорила она. – Enfin! Il faut que je la previenne. [Ах, какая радость для княжны! Наконец! Надо ее предупредить.]
– Non, non, de grace… Vous etes m lle Bourienne, je vous connais deja par l'amitie que vous рorte ma belle soeur, – говорила княгиня, целуясь с француженкой. – Elle ne nous attend рas? [Нет, нет, пожалуйста… Вы мамзель Бурьен; я уже знакома с вами по той дружбе, какую имеет к вам моя невестка. Она не ожидает нас?]
Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего то неприятного.
Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться.
Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту. Обе женщины отпустили друг друга; потом опять, как будто боясь опоздать, схватили друг друга за руки, стали целовать и отрывать руки и потом опять стали целовать друг друга в лицо, и совершенно неожиданно для князя Андрея обе заплакали и опять стали целоваться. M lle Bourienne тоже заплакала. Князю Андрею было, очевидно, неловко; но для двух женщин казалось так естественно, что они плакали; казалось, они и не предполагали, чтобы могло иначе совершиться это свидание.
– Ah! chere!…Ah! Marieie!… – вдруг заговорили обе женщины и засмеялись. – J'ai reve сette nuit … – Vous ne nous attendez donc pas?… Ah! Marieie,vous avez maigri… – Et vous avez repris… [Ах, милая!… Ах, Мари!… – А я видела во сне. – Так вы нас не ожидали?… Ах, Мари, вы так похудели. – А вы так пополнели…]
– J'ai tout de suite reconnu madame la princesse, [Я тотчас узнала княгиню,] – вставила m lle Бурьен.
– Et moi qui ne me doutais pas!… – восклицала княжна Марья. – Ah! Andre, je ne vous voyais pas. [А я не подозревала!… Ах, Andre, я и не видела тебя.]
Князь Андрей поцеловался с сестрою рука в руку и сказал ей, что она такая же pleurienicheuse, [плакса,] как всегда была. Княжна Марья повернулась к брату, и сквозь слезы любовный, теплый и кроткий взгляд ее прекрасных в ту минуту, больших лучистых глаз остановился на лице князя Андрея.
Княгиня говорила без умолку. Короткая верхняя губка с усиками то и дело на мгновение слетала вниз, притрогивалась, где нужно было, к румяной нижней губке, и вновь открывалась блестевшая зубами и глазами улыбка. Княгиня рассказывала случай, который был с ними на Спасской горе, грозивший ей опасностию в ее положении, и сейчас же после этого сообщила, что она все платья свои оставила в Петербурге и здесь будет ходить Бог знает в чем, и что Андрей совсем переменился, и что Китти Одынцова вышла замуж за старика, и что есть жених для княжны Марьи pour tout de bon, [вполне серьезный,] но что об этом поговорим после. Княжна Марья все еще молча смотрела на брата, и в прекрасных глазах ее была и любовь и грусть. Видно было, что в ней установился теперь свой ход мысли, независимый от речей невестки. Она в середине ее рассказа о последнем празднике в Петербурге обратилась к брату:
– И ты решительно едешь на войну, Andre? – сказала oia, вздохнув.