Морган, Ники

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ники Морган
англ. Nicky Morgan<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Министр образования Великобритании
15 июля 2014 — 13 июля 2016
Монарх: Елизавета II
Предшественник: Майкл Гоув
Преемник: Джастина Грининг
Министр по делам женщин и равных возможностей Великобритании
15 июля 2014 — 13 июля 2016
Предшественник: информация не найдена
Преемник: Джастина Грининг
Министр по делам женщин Великобритании
9 апреля 2014 — 15 июля 2014
Финансовый секретарь Казначейства
9 апреля 2014 — 15 июля 2014
Экономический секретарь Казначейства
7 октября 2013 — 9 апреля 2014
Предшественник: Саджид Джавид
Преемник: Андреа Лидсом
Член Палаты общин
с 6 мая 2010
Предшественник: Энди Рид[en]
 
Рождение: Лондон, Великобритания
Партия: Консервативная
 
Сайт: [www.nickymorgan.org/ kymorgan.org]

Ники Морган (англ. Nicky Morgan), урождённая Никола Энн Гриффит (англ. Nicola Ann Griffith; род. 1 октября 1972 года, Лондон, Великобритания) — министр образования Великобритании (2014-2016)[1][2].



Биография

Ники провела детство в лондонском боро Кингстон, дочь члена местного муниципального совета от Консервативной партии Питера Гриффита (Peter Griffith). Училась в городской средней школе Surbiton High School, а затем изучала юриспруденцию в колледже Святого Хью[en] Оксфордского университета. По его окончании получила лицензию солиситора и специализировалась на корпоративном праве в Сити, восемь лет работала в одной из старейших и престижных юридических фирм — Travers Smith. В 1989 году вступила в Консервативную партию и в возрасте 16 лет возглавила молодёжную организацию консерваторов Уэссекса (Wessex Young Conservatives). В 1991 году участвовала в парламентских выборах в избирательном округе Ислингтон Саут энд Финсбери[en], где бросила вызов опытному лейбористу Крису Смиту[en], но потерпела поражение. В 2005 году она избиралась в округе Логборо[en] и снова неудачно, но преимущество лейбористов над консерваторами в этом округе уменьшилось, при новой попытке в том же округе в 2010 году Морган вошла парламент. В 2000 году вышла замуж за архитектора и местного политика-консерватора Джонатана Моргана (Jonathan Morgan), в феврале 2008 года родила сына Алекса[3].

7 октября 2013 года, в ходе серии перестановок в первом кабинете Дэвида Кэмерона, занимавшая к тому времени должность помощника парламентского организатора Ники Морган получила пост экономического секретаря Казначейства[en][4]. 9 апреля 2014 года она была назначена финансовым секретарём Казначейства[en] и одновременно министром по делам женщин, при этом пресса обсуждала её голосование в 2013 году против легализации однополых браков в Великобритании (своё решение она объясняла христианскими убеждениями)[5].

15 июля 2014 года Ники Морган впервые стала полноправным членом кабинета Кэмерона в должности министра образования и одновременно министра по делам женщин и равноправия. Очевидно, во избежание общественной критики в связи с её отношением к однополым бракам, курирование этого направления политики правительства было передано в ведение младшего министра Николаса Боулза[en] — открытого гея, находящегося в гражданском партнёрстве[6].

По итогам парламентских выборов 2015 года Морган вновь победила в своём округе Логборо, получив 49,5 % голосов — на 7,9 % больше, чем в 2010 году. Сильнейшего из соперников, лейбориста Мэтью О’Каллахана (Matthew O’Callaghan), поддержали только 31,9 % избирателей, что на 2,6 % ниже результата лейбористов в округе на предыдущих выборах[7].

Во втором кабинете Кэмерона, сформированном по итогам этих выборов к 11 мая 2015 года, Ники Морган сохранила прежние должности. К тому же, она сделала публичные заявления о пересмотре своего отрицательного отношения к однополым бракам[8].

14 июля 2016 года был сформирован кабинет Терезы Мэй, в котором портфель министра образования и обязанности министра по делам женщин и равноправия получила Джастина Грининг, а Ники Морган не получила никакой должности в правительстве[9].

Напишите отзыв о статье "Морган, Ники"

Примечания

  1. [ruconnect.co.uk/77409/v-londone-sostoyalas-demonstratsiya-priurochennaya-k-mezhdunarodnomu-zhenskomu-dnyu/ В Лондоне состоялась демонстрация, приуроченная к Международному женскому дню] RuConnect
  2. [mk-london.co.uk/news/u489/2015/05/12/7740 Дэвид Кэмерон сформировал новый кабинет министров] MK-Лондон
  3. Ned Simons. [www.huffingtonpost.co.uk/2014/07/27/nicky-morgan-education-secretary-conservative-party_n_5625474.html Nicky Morgan Profile: Could An Education Secretary Charged With 'Winning Hearts And Minds' Make It All The Way To Number 10?] (англ.). Huffington Post (30 July 2014). Проверено 15 июня 2015.
  4. Paul Owen. [www.theguardian.com/politics/2013/oct/07/coalition-government-reshuffle-the-full-list Coalition government and Labour reshuffle – the full lists] (англ.). The Guardian (7 October 2013). Проверено 15 июня 2015.
  5. Nigel Morris. [www.independent.co.uk/news/uk/politics/nicky-morgan--profile-the-new-minister-for-women-9248586.html Nicky Morgan - profile: the new Minister for Women] (англ.). The Independent (9 April 2014). Проверено 15 июня 2015.
  6. Rowena Mason. [www.theguardian.com/society/2014/jul/15/equalities-minister-voted-against-gay-marriage-nicky-morgan Nicky Morgan's gay-marriage stance causes equalities role confusion … again] (англ.). The Guardian (15 July 2014). Проверено 14 июня 2015.
  7. [www.bbc.com/news/politics/constituencies/E14000797 Loughborough Parliamentary constituency] (англ.). Election 2015. BBC News. Проверено 15 июня 2015.
  8. Jessica Elgot, Rowena Mason and Andrew Sparrow. [www.theguardian.com/politics/2015/may/11/david-camerons-new-cabinet-full-lineup David Cameron's new cabinet lineup] (англ.). The Guardian (11 May 2015). Проверено 14 июня 2015.
  9. Dan Bloom, Stephen Jones. [www.mirror.co.uk/news/uk-news/who-theresa-mays-new-cabinet-8410715 Who is in Theresa May's new Cabinet? Full line-up after Tory Prime Minister's bombshell reshuffle] (англ.). Mirror (14 July 2016). Проверено 14 июля 2016.

Ссылки

  • [twitter.com/nickymorgan01 Nicky Morgan] (англ.). Twitter. Проверено 15 июня 2015.
  • [www.theguardian.com/politics/shortcuts/2014/jul/15/nicky-morgan-education-secretary-michael-gove-cabinet-reshuffle Who is Nicky Morgan? Well, at least she isn't Michael Gove] (англ.). The Guardian (16 July 2014). Проверено 31 мая 2015.
  • [www.parliament.uk/biographies/commons/nicky-morgan/4027 Rt Hon Nicky Morgan MP] (англ.). UK Parliament. Проверено 15 июня 2015.
  • [www.gov.uk/government/people/nicky-morgan Rt Hon Nicky Morgan MP] (англ.). UK Government. Проверено 15 июня 2015.
  • [www.politics.co.uk/reference/nicky-morgan Nicky Morgan] (англ.). politics.co.uk. Проверено 15 июня 2015.
  • [www.theyworkforyou.com/mp/24732/nicky_morgan/loughborough Nicky Morgan MP, Loughborough] (англ.). theyworkforyou.com. Проверено 15 июня 2015.

Отрывок, характеризующий Морган, Ники

– Скоро новые отпустят. Говорят, перебьем до копца, тогда всем по двойному товару.
– А вишь, сукин сын Петров, отстал таки, – сказал фельдфебель.
– Я его давно замечал, – сказал другой.
– Да что, солдатенок…
– А в третьей роте, сказывали, за вчерашний день девять человек недосчитали.
– Да, вот суди, как ноги зазнобишь, куда пойдешь?
– Э, пустое болтать! – сказал фельдфебель.
– Али и тебе хочется того же? – сказал старый солдат, с упреком обращаясь к тому, который сказал, что ноги зазнобил.
– А ты что же думаешь? – вдруг приподнявшись из за костра, пискливым и дрожащим голосом заговорил востроносенький солдат, которого называли ворона. – Кто гладок, так похудает, а худому смерть. Вот хоть бы я. Мочи моей нет, – сказал он вдруг решительно, обращаясь к фельдфебелю, – вели в госпиталь отослать, ломота одолела; а то все одно отстанешь…
– Ну буде, буде, – спокойно сказал фельдфебель. Солдатик замолчал, и разговор продолжался.
– Нынче мало ли французов этих побрали; а сапог, прямо сказать, ни на одном настоящих нет, так, одна названье, – начал один из солдат новый разговор.
– Всё казаки поразули. Чистили для полковника избу, выносили их. Жалости смотреть, ребята, – сказал плясун. – Разворочали их: так живой один, веришь ли, лопочет что то по своему.
– А чистый народ, ребята, – сказал первый. – Белый, вот как береза белый, и бравые есть, скажи, благородные.
– А ты думаешь как? У него от всех званий набраны.
– А ничего не знают по нашему, – с улыбкой недоумения сказал плясун. – Я ему говорю: «Чьей короны?», а он свое лопочет. Чудесный народ!
– Ведь то мудрено, братцы мои, – продолжал тот, который удивлялся их белизне, – сказывали мужики под Можайским, как стали убирать битых, где страженья то была, так ведь что, говорит, почитай месяц лежали мертвые ихние то. Что ж, говорит, лежит, говорит, ихний то, как бумага белый, чистый, ни синь пороха не пахнет.
– Что ж, от холода, что ль? – спросил один.
– Эка ты умный! От холода! Жарко ведь было. Кабы от стужи, так и наши бы тоже не протухли. А то, говорит, подойдешь к нашему, весь, говорит, прогнил в червях. Так, говорит, платками обвяжемся, да, отворотя морду, и тащим; мочи нет. А ихний, говорит, как бумага белый; ни синь пороха не пахнет.
Все помолчали.
– Должно, от пищи, – сказал фельдфебель, – господскую пищу жрали.
Никто не возражал.
– Сказывал мужик то этот, под Можайским, где страженья то была, их с десяти деревень согнали, двадцать дён возили, не свозили всех, мертвых то. Волков этих что, говорит…
– Та страженья была настоящая, – сказал старый солдат. – Только и было чем помянуть; а то всё после того… Так, только народу мученье.
– И то, дядюшка. Позавчера набежали мы, так куда те, до себя не допущают. Живо ружья покидали. На коленки. Пардон – говорит. Так, только пример один. Сказывали, самого Полиона то Платов два раза брал. Слова не знает. Возьмет возьмет: вот на те, в руках прикинется птицей, улетит, да и улетит. И убить тоже нет положенья.
– Эка врать здоров ты, Киселев, посмотрю я на тебя.
– Какое врать, правда истинная.
– А кабы на мой обычай, я бы его, изловимши, да в землю бы закопал. Да осиновым колом. А то что народу загубил.
– Все одно конец сделаем, не будет ходить, – зевая, сказал старый солдат.
Разговор замолк, солдаты стали укладываться.
– Вишь, звезды то, страсть, так и горят! Скажи, бабы холсты разложили, – сказал солдат, любуясь на Млечный Путь.
– Это, ребята, к урожайному году.
– Дровец то еще надо будет.
– Спину погреешь, а брюха замерзла. Вот чуда.
– О, господи!
– Что толкаешься то, – про тебя одного огонь, что ли? Вишь… развалился.
Из за устанавливающегося молчания послышался храп некоторых заснувших; остальные поворачивались и грелись, изредка переговариваясь. От дальнего, шагов за сто, костра послышался дружный, веселый хохот.
– Вишь, грохочат в пятой роте, – сказал один солдат. – И народу что – страсть!
Один солдат поднялся и пошел к пятой роте.
– То то смеху, – сказал он, возвращаясь. – Два хранцуза пристали. Один мерзлый вовсе, а другой такой куражный, бяда! Песни играет.
– О о? пойти посмотреть… – Несколько солдат направились к пятой роте.


Пятая рота стояла подле самого леса. Огромный костер ярко горел посреди снега, освещая отягченные инеем ветви деревьев.
В середине ночи солдаты пятой роты услыхали в лесу шаги по снегу и хряск сучьев.
– Ребята, ведмедь, – сказал один солдат. Все подняли головы, прислушались, и из леса, в яркий свет костра, выступили две, держащиеся друг за друга, человеческие, странно одетые фигуры.
Это были два прятавшиеся в лесу француза. Хрипло говоря что то на непонятном солдатам языке, они подошли к костру. Один был повыше ростом, в офицерской шляпе, и казался совсем ослабевшим. Подойдя к костру, он хотел сесть, но упал на землю. Другой, маленький, коренастый, обвязанный платком по щекам солдат, был сильнее. Он поднял своего товарища и, указывая на свой рот, говорил что то. Солдаты окружили французов, подстелили больному шинель и обоим принесли каши и водки.
Ослабевший французский офицер был Рамбаль; повязанный платком был его денщик Морель.
Когда Морель выпил водки и доел котелок каши, он вдруг болезненно развеселился и начал не переставая говорить что то не понимавшим его солдатам. Рамбаль отказывался от еды и молча лежал на локте у костра, бессмысленными красными глазами глядя на русских солдат. Изредка он издавал протяжный стон и опять замолкал. Морель, показывая на плечи, внушал солдатам, что это был офицер и что его надо отогреть. Офицер русский, подошедший к костру, послал спросить у полковника, не возьмет ли он к себе отогреть французского офицера; и когда вернулись и сказали, что полковник велел привести офицера, Рамбалю передали, чтобы он шел. Он встал и хотел идти, но пошатнулся и упал бы, если бы подле стоящий солдат не поддержал его.
– Что? Не будешь? – насмешливо подмигнув, сказал один солдат, обращаясь к Рамбалю.
– Э, дурак! Что врешь нескладно! То то мужик, право, мужик, – послышались с разных сторон упреки пошутившему солдату. Рамбаля окружили, подняли двое на руки, перехватившись ими, и понесли в избу. Рамбаль обнял шеи солдат и, когда его понесли, жалобно заговорил:
– Oh, nies braves, oh, mes bons, mes bons amis! Voila des hommes! oh, mes braves, mes bons amis! [О молодцы! О мои добрые, добрые друзья! Вот люди! О мои добрые друзья!] – и, как ребенок, головой склонился на плечо одному солдату.
Между тем Морель сидел на лучшем месте, окруженный солдатами.
Морель, маленький коренастый француз, с воспаленными, слезившимися глазами, обвязанный по бабьи платком сверх фуражки, был одет в женскую шубенку. Он, видимо, захмелев, обнявши рукой солдата, сидевшего подле него, пел хриплым, перерывающимся голосом французскую песню. Солдаты держались за бока, глядя на него.
– Ну ка, ну ка, научи, как? Я живо перейму. Как?.. – говорил шутник песенник, которого обнимал Морель.
Vive Henri Quatre,
Vive ce roi vaillanti –
[Да здравствует Генрих Четвертый!
Да здравствует сей храбрый король!
и т. д. (французская песня) ]
пропел Морель, подмигивая глазом.
Сe diable a quatre…
– Виварика! Виф серувару! сидябляка… – повторил солдат, взмахнув рукой и действительно уловив напев.
– Вишь, ловко! Го го го го го!.. – поднялся с разных сторон грубый, радостный хохот. Морель, сморщившись, смеялся тоже.
– Ну, валяй еще, еще!
Qui eut le triple talent,
De boire, de battre,
Et d'etre un vert galant…
[Имевший тройной талант,
пить, драться
и быть любезником…]
– A ведь тоже складно. Ну, ну, Залетаев!..
– Кю… – с усилием выговорил Залетаев. – Кью ю ю… – вытянул он, старательно оттопырив губы, – летриптала, де бу де ба и детравагала, – пропел он.
– Ай, важно! Вот так хранцуз! ой… го го го го! – Что ж, еще есть хочешь?
– Дай ему каши то; ведь не скоро наестся с голоду то.
Опять ему дали каши; и Морель, посмеиваясь, принялся за третий котелок. Радостные улыбки стояли на всех лицах молодых солдат, смотревших на Мореля. Старые солдаты, считавшие неприличным заниматься такими пустяками, лежали с другой стороны костра, но изредка, приподнимаясь на локте, с улыбкой взглядывали на Мореля.