Морган, Родри

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хивел Родри Морган
Hywel Rhodri Morgan<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
первый министр Уэльса
9 февраля 2000 — 10 декабря 2009
Предшественник: Алин Майкл
Преемник: Каруин Джонс
Лидер валлийской лейбористской партии
9 февраля 2000 — 1 декабря 2009
Предшественник: Алин Майкл
Преемник: Каруин Джонс
 
Рождение: 29 сентября 1939(1939-09-29) (84 года)
Кардифф, Уэльс
Отец: Томас Джон Морган
Супруга: Джули Эдвардс
Дети: Мари, Шани, Стюарт
Партия: лейбористская партия

Хивел Родри Морган (валл. Hywel Rhodri Morgan, родился 29 сентября 1939 года, Кардифф, Уэльс) — валлийский политик, бывший первый министр Уэльса (2000—2009), член Национальной ассамблеи Уэльса от округа Западный Кардифф.





Политическая карьера

Начало карьеры

До прихода в большую политику Родри Морган работал специалистом по промышленному развитию в Совете графства Южный Гламорган с 1974 по 1980 год. Затем он до 1987 года возглавлял офис Европейского союза в Уэльсе.

Парламент Великобритании

В 1987 году Морган был избран членом Палаты общин от лейбористской партии по округу Западный Кардифф. С 1988 по 1994 годы он был представителем Теневого кабинета по вопросам окружающей среды. С 1997 по 1999 год Морган был председателем парламентской Специальной комиссии по вопросам государственного управления. Кроме того, он был «переднескамеечником» оппозиции по энергетическим (1988—1992) и уэльским вопросам (1992—1997). Морган потерял членство в парламенте после выборов 2001 года.

Национальная ассамблея Уэльса

Ассамблея 1999—2003 годов

Будучи последовательным сторонником деволюции Уэльса, Родри Морган претендовал на звание лейбористского кандидата на пост Первого секретаря Ассамблеи Уэльса, однако первоначально уступил Рону Дэвису, государственному секретарю по Уэльским вопросам. Рон Дэвис вынужден был отказаться от права претендовать на этот пост после публичного скандала, и Морган вновь включился в борьбу. На этот раз ему оппонировал Алин Майкл, новый государственный секретарь по Уэльсу, который также был давним участником деволюционных процессов, но кроме того рассматривался как возможный кандидат на лидерство в лейбористской партии Великобритании[1].

Алин Майкл был избран руководителем правительства ассамблеи, но занимал этот пост чуть более года, будучи вынужден уйти в отставку ввиду неминуемого вотума недоверия со стороны своих соратников по партии, фракций ассамблеи и даже членов его кабинета. Тогда кандидатом на пост от лейбористов стал Морган, и он был выбран Первым секретарём в феврале 2000 года, 16 октября 2000 года став Первым министром Уэльса, когда должность была переименована. В июле 2000 года Родри Морган был введён в Тайный совет Великобритании[2].

Для политической линии Родри Моргана в данный период характерным является намеренное дистанцирование от ряда аспектов доктрины лейбористской партии Великобритании, в особенности от планов введения конкуренции в сектор коммунальных услуг и общественных служб, которые по его мнению не соответствуют состоянию и не будут работать эффективно в небольшом и более деревенском Уэльсе. В своей речи, произнесённой в ноябре 2002 года в «Национальном центре общественной политики» в Суонси, Морган обозначил своё несогласие с инициативой лейбористов по открытию «трастовых больниц»[3].

Ассамблея 2003—2007 годов

Родри Морган вёл лейбористов на выборы в ассамблею 2003 года и добился результата, позволившего сформировать своё правительство (лейбористы получили 30 кресел из 60 возможных, а выбор их представителя — Давида Элис-Томаса на должность Председателя ассамблеи дал им решающий голос). Кабинет лейбористов был создан 9 мая, позволив отвоевать им у Plaid Cymru, всё потерянное в период непопулярности решений Алина Майкла в 1999 году.

Вторая администрация Моргана продолжала развивать политику «валлийские решения для валлийских проблем», противопоставив идеям кабинета Блэра по конкуренции в коммунальном секторе, валлийские лейбористы внедряли кооперацию среди поставщиков общественных услуг[4].

Ассамблея 2007—2011 годов

Лейбористы стали крупнейшей партией ассамблеи и на выборах 2007 года, однако не смогли набрать абсолютного большинства, получив лишь 26 кресел. Правительства меньшинства Моргана просуществовало месяц, а за тем произошло формирование исторической коалиции лейбористов и Plaid Cymru, утверждённого подписанием Родри Морганом и Иейаном Вин Джонсом, лидером «Партии Уэльса», соглашения «Единый Уэльс» 27 июня 2007 года[5].

На своё семидесятилетие 29 сентября 2009 года Родри Морган объявил о своём намерении сложит с себя полномочия первого министра Уэльса на предстоящей бюджетной сессии Национальной ассамблеи 8 декабря 2009 года[6]. Генеральный советник Каруин Джонс, министр здравоохранения Эдвина Харт и член ассамблеи от округа Мертир-Тидвил и Римни — Хью Льюис включились в гонку за звание нового лидера валлийских лейбористов[7]. В результате 1 декабря было объявлено, что новым главой уэльского отделения партии стал Каруин Джонс[8].

Личная жизнь

Родри Морган родился в городе Кардифф, является сыном профессора Томаса Джона Моргана и братом историка Приса Моргана. Среднее образование Родри получил в «Грамматической школе Уитчёрч» в пригородном районе Кардиффа — Уитчёрч. Затем он получил степень PPE («Философия, политика и экономика») в колледже Святого Иоанна Оксфордского университета. Высшее образование было им продолжено в Гарвардском университете, где он получил степень магистра искусств.

В 1967 году Родри Морган женился на Джули Эдвардс, в настоящее время являющейся членом парламента Великобритании от округа Северный Кардифф. У пары Морганов трое детей: старшая дочь Мари, родившаяся в 1968 году занимается научной деятельностью, средняя — Шани, 1969 года рождения, работает в «Шелтер», благотворительном обществе, подыскивающем жильё для бездомных, и младший приёмный сын — Стюарт, который арестовывался за ряд незаконных действий, выпускник Университета Гламоргана[9].

Напишите отзыв о статье "Морган, Родри"

Примечания

  1. Harri, Guto [news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/wales/635987.stm Q&A: The Alun Michael vote] (англ.). BBC News (9 February 2000). Проверено 5 декабря 2009. [www.webcitation.org/66rWRbEyG Архивировано из первоисточника 12 апреля 2012].
  2. [news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/politics/848851.stm Morgan made privy councillor] (англ.). BBC News (24 July 2000). Проверено 5 декабря 2009. [www.webcitation.org/66rWSQrx2 Архивировано из первоисточника 12 апреля 2012].
  3. [news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/wales/2565859.stm New Labour 'attack' under fire] (англ.). BBC News. Проверено 5 декабря 2009. [www.webcitation.org/66rWT9k3o Архивировано из первоисточника 12 апреля 2012].
  4. [wales.gov.uk/about/programmeforgovernment/strategy/makingtheconnections/?lang=en Making the Connections] (англ.)(недоступная ссылка — история). Welsh Assembly Government. — Краткое описание доктрины Making the Connections правительства ассамблеи 2003-2007 годов. Проверено 5 декабря 2009. [web.archive.org/20100224213409/wales.gov.uk/about/programmeforgovernment/strategy/makingtheconnections/?lang=en Архивировано из первоисточника 24 февраля 2010].
  5. [news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/wales/6245040.stm Historic Labour-Plaid deal agreed] (англ.). BBC News (27 July 2007). Проверено 5 декабря 2009. [www.webcitation.org/66rWUHW0F Архивировано из первоисточника 12 апреля 2012].
  6. [news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/wales/wales_politics/8283538.stm Morgan is stepping down as leader] (англ.). BBC News (1 October 2009). Проверено 5 декабря 2009. [www.webcitation.org/66rWVQH22 Архивировано из первоисточника 12 апреля 2012].
  7. [news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/wales/8286094.stm Two join race to succeed Morgan] (англ.). BBC News (2 October 2009). Проверено 5 декабря 2009. [www.webcitation.org/66rWWWq5Y Архивировано из первоисточника 12 апреля 2012].
  8. [www.walesonline.co.uk/news/wales-news/2009/12/01/carwyn-jones-clinches-leadership-in-wales-91466-25299305/ Carwyn Jones clinches leadership in Wales] (англ.). Wales Online (1 December 2009). Проверено 5 декабря 2009. [www.webcitation.org/66rWXnLZr Архивировано из первоисточника 12 апреля 2012].
  9. Clement, Barrie [www.independent.co.uk/arts-entertainment/the-saturday-profile-rhodri-morgan-mp-for-cardiff-west-the-clown-prince-of-wales-1070409.html The Saturday Profile: Rhodri Morgan, MP for Cardiff West: The clown prince of Wales] (англ.). The Independent (13-02-1999). Проверено 5 декабря 2009. [www.webcitation.org/66rWZCsRX Архивировано из первоисточника 12 апреля 2012].

Ссылки

  • [www.bbc.co.uk/wales/southeast/halloffame/public_life/rhodri_morgan.shtml Rhodri Morgan: First Minister of the Welsh Assembly] (англ.). BBC South East Wales. — Профиль Родри Моргана на сайте BBC. Проверено 5 декабря 2009. [www.webcitation.org/66rWahGbw Архивировано из первоисточника 12 апреля 2012].
  • [newydd.cymru.gov.uk/about/cabinet/cabinetm/rhodrimorgan;jsessionid=mPc8LQcFhTyf17TTkvtck0rnlvlTnG7j7HT8GvPJt0TCHGb22k0F!686978193?cr=5&lang=en&ts=1 Rt. Hon Rhodri Morgan AM] (англ.)(недоступная ссылка — история). Welsh Assembly Government. — Профиль Родри Моргана на сайте Правительства Ассамблеи Уэльса. Проверено 5 декабря 2009.

Отрывок, характеризующий Морган, Родри

Ростов ехал шагом, не зная, зачем и к кому он теперь поедет. Государь ранен, сражение проиграно. Нельзя было не верить этому теперь. Ростов ехал по тому направлению, которое ему указали и по которому виднелись вдалеке башня и церковь. Куда ему было торопиться? Что ему было теперь говорить государю или Кутузову, ежели бы даже они и были живы и не ранены?
– Этой дорогой, ваше благородие, поезжайте, а тут прямо убьют, – закричал ему солдат. – Тут убьют!
– О! что говоришь! сказал другой. – Куда он поедет? Тут ближе.
Ростов задумался и поехал именно по тому направлению, где ему говорили, что убьют.
«Теперь всё равно: уж ежели государь ранен, неужели мне беречь себя?» думал он. Он въехал в то пространство, на котором более всего погибло людей, бегущих с Працена. Французы еще не занимали этого места, а русские, те, которые были живы или ранены, давно оставили его. На поле, как копны на хорошей пашне, лежало человек десять, пятнадцать убитых, раненых на каждой десятине места. Раненые сползались по два, по три вместе, и слышались неприятные, иногда притворные, как казалось Ростову, их крики и стоны. Ростов пустил лошадь рысью, чтобы не видать всех этих страдающих людей, и ему стало страшно. Он боялся не за свою жизнь, а за то мужество, которое ему нужно было и которое, он знал, не выдержит вида этих несчастных.
Французы, переставшие стрелять по этому, усеянному мертвыми и ранеными, полю, потому что уже никого на нем живого не было, увидав едущего по нем адъютанта, навели на него орудие и бросили несколько ядер. Чувство этих свистящих, страшных звуков и окружающие мертвецы слились для Ростова в одно впечатление ужаса и сожаления к себе. Ему вспомнилось последнее письмо матери. «Что бы она почувствовала, – подумал он, – коль бы она видела меня теперь здесь, на этом поле и с направленными на меня орудиями».
В деревне Гостиерадеке были хотя и спутанные, но в большем порядке русские войска, шедшие прочь с поля сражения. Сюда уже не доставали французские ядра, и звуки стрельбы казались далекими. Здесь все уже ясно видели и говорили, что сражение проиграно. К кому ни обращался Ростов, никто не мог сказать ему, ни где был государь, ни где был Кутузов. Одни говорили, что слух о ране государя справедлив, другие говорили, что нет, и объясняли этот ложный распространившийся слух тем, что, действительно, в карете государя проскакал назад с поля сражения бледный и испуганный обер гофмаршал граф Толстой, выехавший с другими в свите императора на поле сражения. Один офицер сказал Ростову, что за деревней, налево, он видел кого то из высшего начальства, и Ростов поехал туда, уже не надеясь найти кого нибудь, но для того только, чтобы перед самим собою очистить свою совесть. Проехав версты три и миновав последние русские войска, около огорода, окопанного канавой, Ростов увидал двух стоявших против канавы всадников. Один, с белым султаном на шляпе, показался почему то знакомым Ростову; другой, незнакомый всадник, на прекрасной рыжей лошади (лошадь эта показалась знакомою Ростову) подъехал к канаве, толкнул лошадь шпорами и, выпустив поводья, легко перепрыгнул через канаву огорода. Только земля осыпалась с насыпи от задних копыт лошади. Круто повернув лошадь, он опять назад перепрыгнул канаву и почтительно обратился к всаднику с белым султаном, очевидно, предлагая ему сделать то же. Всадник, которого фигура показалась знакома Ростову и почему то невольно приковала к себе его внимание, сделал отрицательный жест головой и рукой, и по этому жесту Ростов мгновенно узнал своего оплакиваемого, обожаемого государя.
«Но это не мог быть он, один посреди этого пустого поля», подумал Ростов. В это время Александр повернул голову, и Ростов увидал так живо врезавшиеся в его памяти любимые черты. Государь был бледен, щеки его впали и глаза ввалились; но тем больше прелести, кротости было в его чертах. Ростов был счастлив, убедившись в том, что слух о ране государя был несправедлив. Он был счастлив, что видел его. Он знал, что мог, даже должен был прямо обратиться к нему и передать то, что приказано было ему передать от Долгорукова.
Но как влюбленный юноша дрожит и млеет, не смея сказать того, о чем он мечтает ночи, и испуганно оглядывается, ища помощи или возможности отсрочки и бегства, когда наступила желанная минута, и он стоит наедине с ней, так и Ростов теперь, достигнув того, чего он желал больше всего на свете, не знал, как подступить к государю, и ему представлялись тысячи соображений, почему это было неудобно, неприлично и невозможно.
«Как! Я как будто рад случаю воспользоваться тем, что он один и в унынии. Ему неприятно и тяжело может показаться неизвестное лицо в эту минуту печали; потом, что я могу сказать ему теперь, когда при одном взгляде на него у меня замирает сердце и пересыхает во рту?» Ни одна из тех бесчисленных речей, которые он, обращая к государю, слагал в своем воображении, не приходила ему теперь в голову. Те речи большею частию держались совсем при других условиях, те говорились большею частию в минуту побед и торжеств и преимущественно на смертном одре от полученных ран, в то время как государь благодарил его за геройские поступки, и он, умирая, высказывал ему подтвержденную на деле любовь свою.
«Потом, что же я буду спрашивать государя об его приказаниях на правый фланг, когда уже теперь 4 й час вечера, и сражение проиграно? Нет, решительно я не должен подъезжать к нему. Не должен нарушать его задумчивость. Лучше умереть тысячу раз, чем получить от него дурной взгляд, дурное мнение», решил Ростов и с грустью и с отчаянием в сердце поехал прочь, беспрестанно оглядываясь на всё еще стоявшего в том же положении нерешительности государя.
В то время как Ростов делал эти соображения и печально отъезжал от государя, капитан фон Толь случайно наехал на то же место и, увидав государя, прямо подъехал к нему, предложил ему свои услуги и помог перейти пешком через канаву. Государь, желая отдохнуть и чувствуя себя нездоровым, сел под яблочное дерево, и Толь остановился подле него. Ростов издалека с завистью и раскаянием видел, как фон Толь что то долго и с жаром говорил государю, как государь, видимо, заплакав, закрыл глаза рукой и пожал руку Толю.
«И это я мог бы быть на его месте?» подумал про себя Ростов и, едва удерживая слезы сожаления об участи государя, в совершенном отчаянии поехал дальше, не зная, куда и зачем он теперь едет.
Его отчаяние было тем сильнее, что он чувствовал, что его собственная слабость была причиной его горя.
Он мог бы… не только мог бы, но он должен был подъехать к государю. И это был единственный случай показать государю свою преданность. И он не воспользовался им… «Что я наделал?» подумал он. И он повернул лошадь и поскакал назад к тому месту, где видел императора; но никого уже не было за канавой. Только ехали повозки и экипажи. От одного фурмана Ростов узнал, что Кутузовский штаб находится неподалеку в деревне, куда шли обозы. Ростов поехал за ними.
Впереди его шел берейтор Кутузова, ведя лошадей в попонах. За берейтором ехала повозка, и за повозкой шел старик дворовый, в картузе, полушубке и с кривыми ногами.
– Тит, а Тит! – сказал берейтор.
– Чего? – рассеянно отвечал старик.
– Тит! Ступай молотить.
– Э, дурак, тьфу! – сердито плюнув, сказал старик. Прошло несколько времени молчаливого движения, и повторилась опять та же шутка.
В пятом часу вечера сражение было проиграно на всех пунктах. Более ста орудий находилось уже во власти французов.
Пржебышевский с своим корпусом положил оружие. Другие колонны, растеряв около половины людей, отступали расстроенными, перемешанными толпами.
Остатки войск Ланжерона и Дохтурова, смешавшись, теснились около прудов на плотинах и берегах у деревни Аугеста.
В 6 м часу только у плотины Аугеста еще слышалась жаркая канонада одних французов, выстроивших многочисленные батареи на спуске Праценских высот и бивших по нашим отступающим войскам.
В арьергарде Дохтуров и другие, собирая батальоны, отстреливались от французской кавалерии, преследовавшей наших. Начинало смеркаться. На узкой плотине Аугеста, на которой столько лет мирно сиживал в колпаке старичок мельник с удочками, в то время как внук его, засучив рукава рубашки, перебирал в лейке серебряную трепещущую рыбу; на этой плотине, по которой столько лет мирно проезжали на своих парных возах, нагруженных пшеницей, в мохнатых шапках и синих куртках моравы и, запыленные мукой, с белыми возами уезжали по той же плотине, – на этой узкой плотине теперь между фурами и пушками, под лошадьми и между колес толпились обезображенные страхом смерти люди, давя друг друга, умирая, шагая через умирающих и убивая друг друга для того только, чтобы, пройдя несколько шагов, быть точно. так же убитыми.