Морган Фэйрчайлд

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Морган Фэйрчайлд
Morgan Fairchild

Морган Фэйрчайлд в сентябре 2012 года.
Имя при рождении:

Пэтси Энн Мак-Кленни

Место рождения:

Даллас, Техас, США

Профессия:

актриса

Карьера:

1967 — наст. время

Морган Фэйрчайлд (англ. Morgan Fairchild, наст. имя Пэтси Энн Мак-Кленни, род. 3 февраля 1950 года) — американская актриса. Она добилась наибольшего успеха в конце семидесятых и восьмидесятых благодаря ролям стильных и гламурных женщин в кино и на телевидении. Она является членом правления «Гильдии киноактёров США».





Ранняя жизнь

Пэтси Энн Мак-Кленни родилась в Далласе, штат Техас. Будучи ребёнком, перенесла скарлатину, вследствие чего частично потеряла слух.[1]

Карьера

В середине семидесятых годов она начала активно сниматься на телевидении, она появилась во множестве успешных шоу того времени. В 1978 году она появилась в сериале «Даллас» (в роли Дженны Уэйд) и имела постоянную роль в комедии «Морк и Минди».

В 1980 году она получила главную роль в драме «Фламинго-роуд», за участие в котором была номинирована на «Золотой глобус». После успеха она снялась в ряде Голливудских фильмов а также продолжала появляться на телевидении, играя главные роли в таких сериалах как «Бумажные куклы» и «Фэлкон Крест». В 1985 и 1986 году она появилась в мини-сериале «Север и Юг». Снялась в телефильме «Творческий тупик» (1991).

В 1994 году она появилась в неожиданной рекламной кампании одежды «Old Navy» вместе с давней конкуренткой Джоан Коллинз. Этот проект и образ гламурной стервы был настолько успешен, что впоследствии актриса появилась во множестве других рекламных проектах.

В последние годы она появилась в качестве приглашенной звезды в таких телесериалах как «Друзья», «Няня», «Два с половиной человека», «Меня зовут Эрл», «Чак», «Части тела», «Закон и порядок: Специальный корпус» и ряде других.

Личная жизнь

Хотя Морган Фэйрчайлд часто меняла мужчин, замужем она была лишь однажды, за Джеком Калмисом с 1967 по 1973 год. В начале восьмидесятых у неё был роман с Сенатором Соединенных Штатов, а затем и кандидатом в президенты Джоном Керри[2]. Она также состояла в отношениях с продюсером Марком Зайлером на протяжении более двадцати пяти лет. Она говорит, что не планирует больше выходить замуж[3]. У неё нет детей. В начале семидесятых она была похищена преступниками и некоторое время находилась в заточении[4][5].

Фильмография

Напишите отзыв о статье "Морган Фэйрчайлд"

Примечания

  1. [www.filmreference.com/film/39/Morgan-Fairchild.html Morgan Fairchild Biography (1950-)]
  2. [www.usatoday.com/news/politicselections/nation/president/kerryprofile.htm Campaign 2004 John Forbes Kerry], USA Today (May 20, 2005). Проверено 1 октября 2009.
  3. Interview. People magazine, 25 September 2006. Has one daughter Natalie, born 1987, with Canadian boyfriend met while filming in Vancouver.
  4. «Bobby Brown, Jewel, Morgan Fairchild, Elliott Yamin.» Celebrity Close Calls. The Biography Channel. 25 June 2011.
  5. «Scott Baio, Pam Grier, Morgan Fairchild, Greg Louganis.» Dir. Jared Burke, Seth Jarrett, Timothy F. Smith, and Kathi Watson. Celebrity Close Calls. The Biography Channel. 13 Aug. 2011.

Ссылки

  • [www.morganfairchild.com/ Официальный сайт]
  • Морган Фэйрчайлд (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.tv.com/person/3966/summary.html Морган Фэйрчайлд] (англ.) на TV.com
  • [www.atlantaboy.com/gay_atlanta/2004/11/morgan_fairchil.html Morgan Fairchild interview]

Отрывок, характеризующий Морган Фэйрчайлд

– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.
Жест этот был так не похож на всегдашнее спокойствие княжны, страх, выразившийся на лице князя Василья, был так несвойствен его важности, что Пьер, остановившись, вопросительно, через очки, посмотрел на свою руководительницу.
Анна Михайловна не выразила удивления, она только слегка улыбнулась и вздохнула, как будто показывая, что всего этого она ожидала.
– Soyez homme, mon ami, c'est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.
Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.
На лице Анны Михайловны выразилось сознание того, что решительная минута наступила; она, с приемами деловой петербургской дамы, вошла в комнату, не отпуская от себя Пьера, еще смелее, чем утром. Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен. Быстрым взглядом оглядев всех, бывших в комнате, и заметив графова духовника, она, не то что согнувшись, но сделавшись вдруг меньше ростом, мелкою иноходью подплыла к духовнику и почтительно приняла благословение одного, потом другого духовного лица.