Морев, Глеб Алексеевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Глеб Мо́рев (род. 3 июля 1968, Ленинград) — российский литературовед, редактор, литературный деятель, журналист.





Краткая биография

Окончил философский факультет Тартуского университета (отделение русского языка и литературы) в 1992 г. Специалист по истории русской литературы XX века (М. Кузмин, Андрей Николев, Евгений Харитонов и др.).

В 19891992 гг. — младший, а затем старший научный сотрудник Музея Анны Ахматовой в Фонтанном Доме. В 1989—1990 гг. — редактор журнала «Вестник новой литературы» (Ленинград, вып. 1-2), член редколлегии самиздатского литературного журнала «Равноденствие» (Москва, 1989—1990). В 19931997 гг. — докторант Еврейского Университета в Иерусалиме. В 1998 г. — редактор журнала «Сеанс» (Санкт-Петербург). В 19992002 гг. — главный редактор журнала «Новая Русская Книга» (Санкт-Петербург). С 2002 г. — в Москве, главный редактор журнала «Критическая Масса» (2002—2007). В 2008—2012 гг. — шеф-редактор раздела «Медиа» сайта OpenSpace.ru. С 2012 г. — шеф-редактор отдела «Литература» сайта Colta.ru. В 2013—2014 гг. — автор и руководитель проекта РИА Новости «Независимые медиа в России: четверть века»[1] (приостановлен в связи с закрытием РИА Новости). С 2016 г. — главный редактор сайта проекта «Открытый университет».

Член редколлегии журнала «Зеркало» (с 1996). Член Союза Писателей Санкт-Петербурга (с 1999), Комитета Премии Андрея Белого (1999—2014), Литературной академии премии «Большая книга» (с 2007), Коллегии номинаторов Фонда стипендий памяти Иосифа Бродского (с 2007).

Труды

  • Михаил Кузмин и русская культура XX века: Тезисы и материалы конференции 15-17 мая 1990 г. — Л.: [Музей Анны Ахматовой в Фонтанном Доме], 1990. / Составление и редакция.
  • Андрей Николев (Андрей Н. Егунов). Собрание произведений. — Wien: Wiener Slawistischer Almanach, SBd. 35, 1993. / Редакция [составление, подготовка текстов, послесловие (совместно с В. И. Сомсиковым), комментарии].
  • Юр. Юркун. Дурная компания. — СПб.: Терра-Азбука, 1995. / Составление, примечания (совместно с П. В. Дмитриевым).
  • М. Кузмин. Дневник 1934 года. — СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 1998. / Составление, подготовка текста, вступительная статья, комментарии.
  • То же. — [Издание 2-е, исправленное и дополненное.] СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2007
  • То же. — Издание 2 [3]-е, исправленное и дополненное. СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2011
  • Эдуард Багрицкий. Стихотворения и поэмы. — СПб.: Академический проект, 2000. (Новая Библиотека поэта. Малая серия) / Составление.
  • Андрей Николев. Елисейские радости. — М.: ОГИ, 2001. / Составление и предисловие.
  • Евгений Харитонов. Под домашним арестом. Собрание произведений. — М.: Глагол, 2005 / Составление, подготовка текста, комментарии.
  • Кирилл Медведев. Тексты, изданные без ведома автора. — М.: Новое литературное обозрение, 2005 / Составление.
  • Ольга Гильдебрандт-Арбенина. Девочка, катящая серсо… — М.: Молодая гвардия, 2007 / Комментарии.
  • [Поэтическая серия] «Премия Андрея Белого». — М.: Новое литературное обозрение, 2000—2005 [20 наименований] / Составление, редакция, идея и концепция серии.

Напишите отзыв о статье "Морев, Глеб Алексеевич"

Ссылки

  • [www.mitin.com/people/morev/ Страница Глеба Морева на сайте «Митиного журнала»]
  • [www.litkarta.ru/russia/moscow/persons/morev-g/ Глеб Морев] на сайте «Новая литературная карта России»
  • [gallery.vavilon.ru/people/m/morev/ Изображения Глеба Морева на сайте «Лица русской литературы»]
  • [www.booknik.ru/context/?id=26382&type=BigContext&articleNum=1 Жест в искусстве. Глеб Морев об Александре Гольдштейне.]

Примечания

  1. [ria.ru/media_Russia/ «Независимые медиа в России: четверть века»]

Отрывок, характеризующий Морев, Глеб Алексеевич

Ростов дал шпоры лошади, окликнул унтер офицера Федченку и еще двух гусар, приказал им ехать за собою и рысью поехал под гору по направлению к продолжавшимся крикам. Ростову и жутко и весело было ехать одному с тремя гусарами туда, в эту таинственную и опасную туманную даль, где никто не был прежде его. Багратион закричал ему с горы, чтобы он не ездил дальше ручья, но Ростов сделал вид, как будто не слыхал его слов, и, не останавливаясь, ехал дальше и дальше, беспрестанно обманываясь, принимая кусты за деревья и рытвины за людей и беспрестанно объясняя свои обманы. Спустившись рысью под гору, он уже не видал ни наших, ни неприятельских огней, но громче, яснее слышал крики французов. В лощине он увидал перед собой что то вроде реки, но когда он доехал до нее, он узнал проезженную дорогу. Выехав на дорогу, он придержал лошадь в нерешительности: ехать по ней, или пересечь ее и ехать по черному полю в гору. Ехать по светлевшей в тумане дороге было безопаснее, потому что скорее можно было рассмотреть людей. «Пошел за мной», проговорил он, пересек дорогу и стал подниматься галопом на гору, к тому месту, где с вечера стоял французский пикет.
– Ваше благородие, вот он! – проговорил сзади один из гусар.
И не успел еще Ростов разглядеть что то, вдруг зачерневшееся в тумане, как блеснул огонек, щелкнул выстрел, и пуля, как будто жалуясь на что то, зажужжала высоко в тумане и вылетела из слуха. Другое ружье не выстрелило, но блеснул огонек на полке. Ростов повернул лошадь и галопом поехал назад. Еще раздались в разных промежутках четыре выстрела, и на разные тоны запели пули где то в тумане. Ростов придержал лошадь, повеселевшую так же, как он, от выстрелов, и поехал шагом. «Ну ка еще, ну ка еще!» говорил в его душе какой то веселый голос. Но выстрелов больше не было.
Только подъезжая к Багратиону, Ростов опять пустил свою лошадь в галоп и, держа руку у козырька, подъехал к нему.
Долгоруков всё настаивал на своем мнении, что французы отступили и только для того, чтобы обмануть нас, разложили огни.
– Что же это доказывает? – говорил он в то время, как Ростов подъехал к ним. – Они могли отступить и оставить пикеты.
– Видно, еще не все ушли, князь, – сказал Багратион. – До завтрашнего утра, завтра всё узнаем.
– На горе пикет, ваше сиятельство, всё там же, где был с вечера, – доложил Ростов, нагибаясь вперед, держа руку у козырька и не в силах удержать улыбку веселья, вызванного в нем его поездкой и, главное, звуками пуль.
– Хорошо, хорошо, – сказал Багратион, – благодарю вас, г. офицер.
– Ваше сиятельство, – сказал Ростов, – позвольте вас просить.
– Что такое?
– Завтра эскадрон наш назначен в резервы; позвольте вас просить прикомандировать меня к 1 му эскадрону.
– Как фамилия?
– Граф Ростов.
– А, хорошо. Оставайся при мне ординарцем.
– Ильи Андреича сын? – сказал Долгоруков.
Но Ростов не отвечал ему.
– Так я буду надеяться, ваше сиятельство.
– Я прикажу.
«Завтра, очень может быть, пошлют с каким нибудь приказанием к государю, – подумал он. – Слава Богу».

Крики и огни в неприятельской армии происходили оттого, что в то время, как по войскам читали приказ Наполеона, сам император верхом объезжал свои бивуаки. Солдаты, увидав императора, зажигали пуки соломы и с криками: vive l'empereur! бежали за ним. Приказ Наполеона был следующий:
«Солдаты! Русская армия выходит против вас, чтобы отмстить за австрийскую, ульмскую армию. Это те же баталионы, которые вы разбили при Голлабрунне и которые вы с тех пор преследовали постоянно до этого места. Позиции, которые мы занимаем, – могущественны, и пока они будут итти, чтоб обойти меня справа, они выставят мне фланг! Солдаты! Я сам буду руководить вашими баталионами. Я буду держаться далеко от огня, если вы, с вашей обычной храбростью, внесете в ряды неприятельские беспорядок и смятение; но если победа будет хоть одну минуту сомнительна, вы увидите вашего императора, подвергающегося первым ударам неприятеля, потому что не может быть колебания в победе, особенно в тот день, в который идет речь о чести французской пехоты, которая так необходима для чести своей нации.