Мориарти, Майкл
Майкл Мориарти | |
Michael Moriarty | |
Имя при рождении: |
Майкл Мориарти |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Профессия: | |
Карьера: |
1971 — наст. время |
Направление: |
Майкл Мориарти (род. 5 апреля 1941 года) — американский актёр, известный ролью в детективном телесериале «Закон и порядок».
Содержание
Биография
Майкл родился 5 апреля 1941 года в городе Детройте, штат Мичиган, США. Учился в Англии — закончив Дартмутский колледж по основной специальности «драма», он поступил в Королевскую академию драмы. До того, как заняться актерской профессией, Мориарти продавал энциклопедии, шины, всякую всячину, а также был официантом.
В настоящее время проживает вместе с женой и сыном в Галлифаксе, Канада. Занимается музыкой, играет джаз на фортепиано и поет. Он выпустил два альбома своих записей.
Карьера
Снимался в сериалах и фильмах «Закон и порядок», «Она написала убийство», «Мужество в бою», «Бледный всадник», «Джеймс Дин» (за последний получил премию «Эмми») и др.
Мориарти стал скандально известен как политический публицист. Он выпустил ряд статей с резким осуждением ислама как «религии фанатико-самоубийц». Он также резко высказывался против исследований стволовых клеток.
Фильмография
- 1971 — «My Old Man’s Place» — Trubee Pell
- 1972 — «Hickey & Boggs (англ.)» — Ballard
- 1973 — «Бей в барабан медленно» — (Bang the Drum Slowly) — Henry 'Author' Wiggen
- 1973 — «A Summer Without Boys» (телефильм) — Abe Battle
- 1973 — «Последний наряд» — (The Last Detail) — Marine Duty Officer
- 1973 — «The Glass Menagerie» (телефильм) — Jim O’Connor
- 1974 — «Shoot It Black, Shoot It Blue» — Herbert G. Rucker
- 1975 — «Report to the Commissioner (англ.)» — Report to the Commissioner — Bo Lockley
- 1977 — «The Deadliest Season» (телефильм) — Gerry Miller
- 1978 — «Холокост» (мини-телесериал) — (Holocaust) — Erik Dorf
- 1978 — «Кто остановит дождь» — John Converse
- 1978 — «The Winds of Kitty Hawk» (телефильм) — Wilbur Wright
- 1979 — «Too Far to Go» (телефильм) — Richard Maple
- 1981 — «Reborn» — Mark
- 1982 — «The Sound of Murder» — Charles Norberry
- 1982 — «Q (англ.)» — Jimmy Quinn
- 1982 — «Blood Link» — Keith Mannings/Craig Mannings
- 1985 — «Odd Birds» — Brother T.S. Murphy
- 1985 — «Бледный всадник» — (Pale Rider) — Hull Barret
- 1985 — «Вкусная дрянь» — (The Stuff) — David 'Mo' Rutherford
- 1986 — «Cagney & Lacey (англ.)» (телесериал) — Patrick Lowell
- 1986 — «Тролль» — Гарри Поттер-старший
- 1986 — «Hotel (англ.)» (телесериал) — Brad Carlton
- 1987 — «The Hanoi Hilton (англ.)» — Williamson
- 1987 — «It's Alive III: Island of the Alive (англ.)» — Jarvis
- 1987 — «Жребий Салема 2: Возвращение в Салем» — Joe Weber
- 1988 — «Windmills of the Gods (англ.)» (телефильм) — Ellison
- 1988 — «Frank Nitti: The Enforcer» (телефильм) — Hugh Kelly
- 1988 — «Сумеречная зона (англ.)» (телесериал) — (The Twilight Zone) — Warren Cribbens
- 1989 — «The Secret of the Ice Cave» — Manny Wise
- 1989 — «Dark Tower (англ.)» — Dennis Randall
- 1987—1989 — «The Equalizer (англ.)» (телесериал) — Dr. Peter Kapik / Wayne 'Seti' Virgil
- 1989 — «Tailspin: Behind the Korean Airliner Tragedy» (телефильм) — Maj. Hank Daniels
- 1990 — «Full Fathom Five (англ.)» — McKenzie
- 1993 — «Born Too Soon» (телефильм) — Fox Butterfield
- 1990 — 1994 — Закон и порядок (телесериал) — «Law & Order» — Executive A.D.A. Ben Stone
- 1995 — «Children of the Dust (англ.)» (мини-телесериал) — John Maxwell
- 1995 — «Broken Silence» — Mulligan
- 1996 — «Managua» —
- 1996 — «Cagney & Lacey: True Convictions» (телефильм) — Matthew Wylie
- 1996 — «Мужество в бою» — (Courage Under Fire) — General Hershberg
- 1996 — «Crime of the Century (англ.)» (телефильм) — Governor Harold Hoffman
- 1996 — «Shiloh (англ.)» — Ray Preston
- 1996 — «Calm at Sunset (англ.)» (телефильм) — Russell Pfeiffer
- 1997 — «The Arrow (англ.)» (телефильм) — President Dwight D. Eisenhower
- 1997 — «Dead Man's Gun (англ.)» (телесериал) — John Pike
- 1997 — «Major Crime» (телефильм) — Gordon Tallas
- 1998 — «Galileo: On the Shoulders of Giants» (телефильм) — Galileo
- 1998 — «Полтергейст: Наследие» (телесериал) — (Poltergeist: The Legacy) — Major Robert 'Jonathan' Boyle
- 1998 — «Touched by an Angel» (телесериал) — Dr. Chester Crayton
- 1998 — «Землетрясение в Нью-Йорке» — Earthquake in New York (телефильм) — капитан Пол Стеннинг
- 1998 — «Emily of New Moon (англ.)» (телесериал) — Douglas Starr
- 1999 — «The Art of Murder» — Cole Sheridan
- 1999 — «Strange World (англ.)» (телесериал) —
- 1997 — 1999 — «Пси Фактор: Хроники паранормальных явлений» (телесериал) — (Psi Factor: Chronicles of the Paranormal) — Michael Kelly
- 1999 — «Shiloh 2: Shiloh Season (англ.)» — Ray Preston
- 2000 — «Ищите женщину» — (Woman Wanted) — Richard Goddard
- 2000 — «Children of My Heart (англ.)» (телефильм) — Rodrique Eymard
- 2000 — «The Secret Adventures of Jules Verne (англ.)» (телесериал) — Dr. Draco
- 2000 — «Becoming Dick (англ.)» (телефильм) — Director (Mirkin)
- 2000 — «За гранью возможного» (телесериал) — (The Outer Limits) — Solicitor-General Wallace Gannon
- 2000 — «Children of Fortune» (телефильм) — Sheriff Bast
- 2001 — «Mentors» (телесериал) — William Randolph Hearst
- 2001 — «House of Luk» — Mr. Kidd
- 2001 — «Out of Line» — Larry Frank
- 2001 — «Mindstorm» — Schmidt
- 2001 — «И пришёл паук» — (Along Came a Spider) — Senator Hank Rose
- 2001 — «Джеймс Дин (англ.)» (телефильм) — Winton Dean
- 2002 — «Swimming Upstream» — Morris Bird II
- 2002 — «Living with the Dead (англ.)» (телефильм) — Adrian, Psychic
- 2002 — «Мертвая зона» (телесериал) — (The Dead Zone) — Reverend Eugene 'Gene' Purdy
- 2002 — «Похищенные» (мини-телесериал) — (Taken) — Colonel Thomas Campbell
- 2003 — «Just Cause (англ.)» (телесериал) — Dr. Hamilton Whitney
- 2003 — «Bad Faith» — Mark Solomon
- 2003 — «Mob Princess» (телефильм) — Eddy
- 2004 — «4400» (телесериал) — (The 4400) — Orson Bailey
- 2005 — «Fugitives Run» — Callohan
- 2005 — «Neverwas (англ.)» — Dick
- 2006 — «Мастера ужасов» (телесериал) — (Masters of Horror) — Jim Wheeler
- 2006 — «12 Hours to Live» (телефильм) — Donald Saunders
- 2006 — «Santa Baby (англ.)» (телефильм) — T.J. Hamilton
- 2007 — «Hitler Meets Christ (англ.)» — Hitler
- 2007 — «Deadly Skies (англ.)» (телефильм) — General Dutton
- 2011 — «The Yellow Wallpaper (англ.)» — Mr. Isaac Hendricks
- 2011 — «The Sons of Summer» (пре-продакшн) — Coach Pete MacIntyre (rumored)
Напишите отзыв о статье "Мориарти, Майкл"
Ссылки
- Майкл Мориарти (англ.) на сайте Internet Movie Database
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Отрывок, характеризующий Мориарти, Майкл
– Мне не хочется спать. Мари, посиди со мной.– Ты устала – постарайся заснуть.
– Нет, нет. Зачем ты увела меня? Она спросит.
– Ей гораздо лучше. Она нынче так хорошо говорила, – сказала княжна Марья.
Наташа лежала в постели и в полутьме комнаты рассматривала лицо княжны Марьи.
«Похожа она на него? – думала Наташа. – Да, похожа и не похожа. Но она особенная, чужая, совсем новая, неизвестная. И она любит меня. Что у ней на душе? Все доброе. Но как? Как она думает? Как она на меня смотрит? Да, она прекрасная».
– Маша, – сказала она, робко притянув к себе ее руку. – Маша, ты не думай, что я дурная. Нет? Маша, голубушка. Как я тебя люблю. Будем совсем, совсем друзьями.
И Наташа, обнимая, стала целовать руки и лицо княжны Марьи. Княжна Марья стыдилась и радовалась этому выражению чувств Наташи.
С этого дня между княжной Марьей и Наташей установилась та страстная и нежная дружба, которая бывает только между женщинами. Они беспрестанно целовались, говорили друг другу нежные слова и большую часть времени проводили вместе. Если одна выходила, то другаябыла беспокойна и спешила присоединиться к ней. Они вдвоем чувствовали большее согласие между собой, чем порознь, каждая сама с собою. Между ними установилось чувство сильнейшее, чем дружба: это было исключительное чувство возможности жизни только в присутствии друг друга.
Иногда они молчали целые часы; иногда, уже лежа в постелях, они начинали говорить и говорили до утра. Они говорили большей частию о дальнем прошедшем. Княжна Марья рассказывала про свое детство, про свою мать, про своего отца, про свои мечтания; и Наташа, прежде с спокойным непониманием отворачивавшаяся от этой жизни, преданности, покорности, от поэзии христианского самоотвержения, теперь, чувствуя себя связанной любовью с княжной Марьей, полюбила и прошедшее княжны Марьи и поняла непонятную ей прежде сторону жизни. Она не думала прилагать к своей жизни покорность и самоотвержение, потому что она привыкла искать других радостей, но она поняла и полюбила в другой эту прежде непонятную ей добродетель. Для княжны Марьи, слушавшей рассказы о детстве и первой молодости Наташи, тоже открывалась прежде непонятная сторона жизни, вера в жизнь, в наслаждения жизни.
Они всё точно так же никогда не говорили про него с тем, чтобы не нарушать словами, как им казалось, той высоты чувства, которая была в них, а это умолчание о нем делало то, что понемногу, не веря этому, они забывали его.
Наташа похудела, побледнела и физически так стала слаба, что все постоянно говорили о ее здоровье, и ей это приятно было. Но иногда на нее неожиданно находил не только страх смерти, но страх болезни, слабости, потери красоты, и невольно она иногда внимательно разглядывала свою голую руку, удивляясь на ее худобу, или заглядывалась по утрам в зеркало на свое вытянувшееся, жалкое, как ей казалось, лицо. Ей казалось, что это так должно быть, и вместе с тем становилось страшно и грустно.
Один раз она скоро взошла наверх и тяжело запыхалась. Тотчас же невольно она придумала себе дело внизу и оттуда вбежала опять наверх, пробуя силы и наблюдая за собой.
Другой раз она позвала Дуняшу, и голос ее задребезжал. Она еще раз кликнула ее, несмотря на то, что она слышала ее шаги, – кликнула тем грудным голосом, которым она певала, и прислушалась к нему.
Она не знала этого, не поверила бы, но под казавшимся ей непроницаемым слоем ила, застлавшим ее душу, уже пробивались тонкие, нежные молодые иглы травы, которые должны были укорениться и так застлать своими жизненными побегами задавившее ее горе, что его скоро будет не видно и не заметно. Рана заживала изнутри. В конце января княжна Марья уехала в Москву, и граф настоял на том, чтобы Наташа ехала с нею, с тем чтобы посоветоваться с докторами.
После столкновения при Вязьме, где Кутузов не мог удержать свои войска от желания опрокинуть, отрезать и т. д., дальнейшее движение бежавших французов и за ними бежавших русских, до Красного, происходило без сражений. Бегство было так быстро, что бежавшая за французами русская армия не могла поспевать за ними, что лошади в кавалерии и артиллерии становились и что сведения о движении французов были всегда неверны.
Люди русского войска были так измучены этим непрерывным движением по сорок верст в сутки, что не могли двигаться быстрее.
Чтобы понять степень истощения русской армии, надо только ясно понять значение того факта, что, потеряв ранеными и убитыми во все время движения от Тарутина не более пяти тысяч человек, не потеряв сотни людей пленными, армия русская, вышедшая из Тарутина в числе ста тысяч, пришла к Красному в числе пятидесяти тысяч.
Быстрое движение русских за французами действовало на русскую армию точно так же разрушительно, как и бегство французов. Разница была только в том, что русская армия двигалась произвольно, без угрозы погибели, которая висела над французской армией, и в том, что отсталые больные у французов оставались в руках врага, отсталые русские оставались у себя дома. Главная причина уменьшения армии Наполеона была быстрота движения, и несомненным доказательством тому служит соответственное уменьшение русских войск.
Вся деятельность Кутузова, как это было под Тарутиным и под Вязьмой, была направлена только к тому, чтобы, – насколько то было в его власти, – не останавливать этого гибельного для французов движения (как хотели в Петербурге и в армии русские генералы), а содействовать ему и облегчить движение своих войск.
Но, кроме того, со времени выказавшихся в войсках утомления и огромной убыли, происходивших от быстроты движения, еще другая причина представлялась Кутузову для замедления движения войск и для выжидания. Цель русских войск была – следование за французами. Путь французов был неизвестен, и потому, чем ближе следовали наши войска по пятам французов, тем больше они проходили расстояния. Только следуя в некотором расстоянии, можно было по кратчайшему пути перерезывать зигзаги, которые делали французы. Все искусные маневры, которые предлагали генералы, выражались в передвижениях войск, в увеличении переходов, а единственно разумная цель состояла в том, чтобы уменьшить эти переходы. И к этой цели во всю кампанию, от Москвы до Вильны, была направлена деятельность Кутузова – не случайно, не временно, но так последовательно, что он ни разу не изменил ей.
Кутузов знал не умом или наукой, а всем русским существом своим знал и чувствовал то, что чувствовал каждый русский солдат, что французы побеждены, что враги бегут и надо выпроводить их; но вместе с тем он чувствовал, заодно с солдатами, всю тяжесть этого, неслыханного по быстроте и времени года, похода.
Но генералам, в особенности не русским, желавшим отличиться, удивить кого то, забрать в плен для чего то какого нибудь герцога или короля, – генералам этим казалось теперь, когда всякое сражение было и гадко и бессмысленно, им казалось, что теперь то самое время давать сражения и побеждать кого то. Кутузов только пожимал плечами, когда ему один за другим представляли проекты маневров с теми дурно обутыми, без полушубков, полуголодными солдатами, которые в один месяц, без сражений, растаяли до половины и с которыми, при наилучших условиях продолжающегося бегства, надо было пройти до границы пространство больше того, которое было пройдено.
В особенности это стремление отличиться и маневрировать, опрокидывать и отрезывать проявлялось тогда, когда русские войска наталкивались на войска французов.
Так это случилось под Красным, где думали найти одну из трех колонн французов и наткнулись на самого Наполеона с шестнадцатью тысячами. Несмотря на все средства, употребленные Кутузовым, для того чтобы избавиться от этого пагубного столкновения и чтобы сберечь свои войска, три дня у Красного продолжалось добивание разбитых сборищ французов измученными людьми русской армии.
Толь написал диспозицию: die erste Colonne marschiert [первая колонна направится туда то] и т. д. И, как всегда, сделалось все не по диспозиции. Принц Евгений Виртембергский расстреливал с горы мимо бегущие толпы французов и требовал подкрепления, которое не приходило. Французы, по ночам обегая русских, рассыпались, прятались в леса и пробирались, кто как мог, дальше.
Милорадович, который говорил, что он знать ничего не хочет о хозяйственных делах отряда, которого никогда нельзя было найти, когда его было нужно, «chevalier sans peur et sans reproche» [«рыцарь без страха и упрека»], как он сам называл себя, и охотник до разговоров с французами, посылал парламентеров, требуя сдачи, и терял время и делал не то, что ему приказывали.
– Дарю вам, ребята, эту колонну, – говорил он, подъезжая к войскам и указывая кавалеристам на французов. И кавалеристы на худых, ободранных, еле двигающихся лошадях, подгоняя их шпорами и саблями, рысцой, после сильных напряжений, подъезжали к подаренной колонне, то есть к толпе обмороженных, закоченевших и голодных французов; и подаренная колонна кидала оружие и сдавалась, чего ей уже давно хотелось.
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся 5 апреля
- Родившиеся в 1941 году
- Актёры по алфавиту
- Актёры Канады
- Актёры телевидения Канады
- Актёры США
- Актёры телевидения США
- Актёры XX века
- Актёры XXI века
- Сценаристы по алфавиту
- Сценаристы Канады
- Сценаристы США
- Сценаристы XXI века
- Лауреаты премии «Эмми»
- Лауреаты премии «Тони»
- Лауреаты премии «Золотой глобус»
- Выпускники Дартмутского колледжа
- Выпускники Лондонской академии музыкального и драматического искусства