Морони, Джованни Баттиста

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джованни Баттиста Морони

Джованни Баттиста Морони, также Джамбаттиста Морони (итал.  Giovanni Battista Moroni, ок.1522, Альбино, провинция Бергамо — 5 февраля 1578, Бергамо) — итальянский художник, один из крупнейших портретистов XVI в.





Биография

Сын архитектора, учился у Алессандро Бонвичино (Моретто) в Брешии. Работал в Тренто, Бергамо (в конце 1540-х гг), Альбино, Вероне, Милане. Два кратких срока пребывания Морони в Тренто совпали с двумя заседаниями Тридентского собора (15461548 и 15511553), к этому периоду относятся работы художника в алтаре собора Санта-Мария Маджоре в Бергамо. Тогда же он познакомился с Тицианом (легенда XIX в. об ученичестве у Тициана в настоящее время не подтверждается). Испытал влияние Лоренцо Лотто и Джироламо Савольдо. Был в Бергамо весьма востребованным портретистом. В портретах стремился запечатлеть движение жизни в удачном повороте головы, живом взгляде, жесте своих моделей, что будет впоследствии использовано в европейском портретном искусстве XVII в.

Ученики и влияние

Среди его учеников — Джованни Паоло Каванья, он оказал воздействие на фра Гальгарио и Пьетро Лонги.

Наследие

Лучшей коллекцией работ Морони располагают Лондонская Национальная галерея и галерея Уффици, его вещи хранятся и во многих других музеях мира.

Полотна

  • «Мужской портрет», начало 1550-х, Эрмитаж, Санкт-Петербург;
  • «Скульптор», 1560, Музей истории искусства, Вена;
  • «Граф Секко-Суарди», 1563, Галерея Уффици, Флоренция;
  • «Мужчина в чёрном», 1576, Музей, И.Гарднер, Бостон;
  • «Мужской портрет», ок.1558, Национальная гелерея, Лондон;
  • «Портрет четы Спино», 1570-е, Галерея академии Каррара, Бергамо.

Галерея

Напишите отзыв о статье "Морони, Джованни Баттиста"

Примечания

Литература

  • Giovanni Battista Moroni: 400th Anniversary exhibition. London: The Gallery, 1978
  • Gregori M. Giovan Battista Moroni: tutte le opere. Bergamo: Poligrafiche Bolis, 1979
  • Humfrey P., Bridgeman J. Giovanni Battista Moroni: Renaissance portraitist. Fort Worth: Kimbell Art Museum, 2000
  • Giovan Battista Moroni: itinerari bergamaschi/ A cura di Frangi e Della Lucia. Cinisello Balsamo: Silvana, 2004

Ссылки

  • [www.museumsyndicate.com/artist.php?artist=314 Работы on line]
  • [www.artcyclopedia.com/artists/moroni_giovanni_battista.html Работы в музеях мира]

Отрывок, характеризующий Морони, Джованни Баттиста

«А сколько раз я гордился ею, гордился ее величавой красотой, ее светским тактом, думал он; гордился тем своим домом, в котором она принимала весь Петербург, гордился ее неприступностью и красотой. Так вот чем я гордился?! Я тогда думал, что не понимаю ее. Как часто, вдумываясь в ее характер, я говорил себе, что я виноват, что не понимаю ее, не понимаю этого всегдашнего спокойствия, удовлетворенности и отсутствия всяких пристрастий и желаний, а вся разгадка была в том страшном слове, что она развратная женщина: сказал себе это страшное слово, и всё стало ясно!
«Анатоль ездил к ней занимать у нее денег и целовал ее в голые плечи. Она не давала ему денег, но позволяла целовать себя. Отец, шутя, возбуждал ее ревность; она с спокойной улыбкой говорила, что она не так глупа, чтобы быть ревнивой: пусть делает, что хочет, говорила она про меня. Я спросил у нее однажды, не чувствует ли она признаков беременности. Она засмеялась презрительно и сказала, что она не дура, чтобы желать иметь детей, и что от меня детей у нее не будет».
Потом он вспомнил грубость, ясность ее мыслей и вульгарность выражений, свойственных ей, несмотря на ее воспитание в высшем аристократическом кругу. «Я не какая нибудь дура… поди сам попробуй… allez vous promener», [убирайся,] говорила она. Часто, глядя на ее успех в глазах старых и молодых мужчин и женщин, Пьер не мог понять, отчего он не любил ее. Да я никогда не любил ее, говорил себе Пьер; я знал, что она развратная женщина, повторял он сам себе, но не смел признаться в этом.
И теперь Долохов, вот он сидит на снегу и насильно улыбается, и умирает, может быть, притворным каким то молодечеством отвечая на мое раскаянье!»
Пьер был один из тех людей, которые, несмотря на свою внешнюю, так называемую слабость характера, не ищут поверенного для своего горя. Он переработывал один в себе свое горе.
«Она во всем, во всем она одна виновата, – говорил он сам себе; – но что ж из этого? Зачем я себя связал с нею, зачем я ей сказал этот: „Je vous aime“, [Я вас люблю?] который был ложь и еще хуже чем ложь, говорил он сам себе. Я виноват и должен нести… Что? Позор имени, несчастие жизни? Э, всё вздор, – подумал он, – и позор имени, и честь, всё условно, всё независимо от меня.
«Людовика XVI казнили за то, что они говорили, что он был бесчестен и преступник (пришло Пьеру в голову), и они были правы с своей точки зрения, так же как правы и те, которые за него умирали мученической смертью и причисляли его к лику святых. Потом Робеспьера казнили за то, что он был деспот. Кто прав, кто виноват? Никто. А жив и живи: завтра умрешь, как мог я умереть час тому назад. И стоит ли того мучиться, когда жить остается одну секунду в сравнении с вечностью? – Но в ту минуту, как он считал себя успокоенным такого рода рассуждениями, ему вдруг представлялась она и в те минуты, когда он сильнее всего выказывал ей свою неискреннюю любовь, и он чувствовал прилив крови к сердцу, и должен был опять вставать, двигаться, и ломать, и рвать попадающиеся ему под руки вещи. «Зачем я сказал ей: „Je vous aime?“ все повторял он сам себе. И повторив 10 й раз этот вопрос, ему пришло в голову Мольерово: mais que diable allait il faire dans cette galere? [но за каким чортом понесло его на эту галеру?] и он засмеялся сам над собою.