Моррилл (округ, Небраска)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
округ Моррилл
Morrill County
Страна

США

Статус

округ

Входит в

штат Небраска

Административный центр

Бриджпорт

Дата образования

1908

Официальный язык

английский

Население (2010)

5042

Плотность

1 чел./км²

Площадь

3704 км²

Координаты: 41°41′24″ с. ш. 103°00′36″ з. д. / 41.69000° с. ш. 103.01000° з. д. / 41.69000; -103.01000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=41.69000&mlon=-103.01000&zoom=12 (O)] (Я)

Округ Моррилл (англ. Morrill County) — округ, расположенный в штате Небраска (США) с населением в 5042 человека по статистическим данным переписи 2010 года[1]. Столица округа находится в городе Бриджпорт.





История

Округ Моррилл был образован в 1908 году, выделившись из территории Шайенн[2], и получил своё официальное название в честь бывшего президента компании «Lincoln Land Company» Чарльза Генри Моррилла[3].

География

По данным Бюро переписи населения США округ Моррилл имеет общую площадь в 3704 квадратных километра, из которых 3688 кв. километров занимает земля и 16 кв. километров — вода. Площадь водных ресурсов округа составляет 0,42 % от всей его площади.

Соседние округа


Демография

Население округа
по десятилетиям

1910 — 4584
1920 — 9151
1930 — 9950
1940 — 9436
1950 — 8263
1960 — 7057
1970 — 5813
1980 — 6085
1990 — 5423
2000 — 5440
2010 — 5042

По данным переписи населения 2000 года[4] в округе Моррилл проживало 5042 человека, 1494 семьи, насчитывалось 2138 домашних хозяйств и 2460 жилых домов. Средняя плотность населения составляла 1 человек на один квадратный километр. Расовый состав округа по данным переписи распределился следующим образом: 93,68 % белых, 0,07 % чёрных или афроамериканцев, 0,72 % коренных американцев, 0,22 % азиатов, 1,19 % смешанных рас, 4,12 % — других народностей. Испано- и латиноамериканцы составили 10,09 % от всех жителей округа.

Из 2138 домашних хозяйств в 32,10 % — воспитывали детей в возрасте до 18 лет, 59,50 % представляли собой совместно проживающие супружеские пары, в 6,50 % семей женщины проживали без мужей, 30,10 % не имели семей. 26,90 % от общего числа семей на момент переписи жили самостоятельно, при этом 13,00 % составили одинокие пожилые люди в возрасте 65 лет и старше. Средний размер домашнего хозяйства составил 2,49 человек, а средний размер семьи — 3,03 человек.

Население округа по возрастному диапазону по данным переписи 2000 года распределилось следующим образом: 27,20 % — жители младше 18 лет, 7,20 % — между 18 и 24 годами, 24,40 % — от 25 до 44 лет, 24,20 % — от 45 до 64 лет и 17,00 % — в возрасте 65 лет и старше. Средний возраст жителей округа составил 40 лет. На каждые 100 женщин в округе приходилось 97,90 мужчин, при этом на каждых сто женщин 18 лет и старше приходилось 95,60 мужчин также старше 18 лет.

Средний доход на одно домашнее хозяйство в округе составил 30 235 долларов США, а средний доход на одну семью в округе — 36 673 доллара. При этом мужчины имели средний доход в 27 107 долларов США в год против 19 271 доллар США среднегодового дохода у женщин. Доход на душу населения в округе составил 14 725 долларов США в год. 10,00 % от всего числа семей в округе и 14,70 % от всей численности населения находилось на момент переписи населения за чертой бедности, при этом 20,00 % из них были моложе 18 лет и 10,30 % — в возрасте 65 лет и старше.

Основные автодороги

Населённые пункты

Напишите отзыв о статье "Моррилл (округ, Небраска)"

Примечания

  1. [www.omaha.com/article/20110301/NEWS01/110309991/0 Metro population hits 865,350 - Omaha.com]
  2. [www.usgennet.org/usa/ne/county/morrill/records/sherlock_v_gillis.html Supreme Court Sherlock v Gillis]
  3. [www.nacone.org/webpages/counties/countywebs/morrill.htm] Retrieved on March 15, 2008.
  4. [factfinder.census.gov/ Сайт Бюро переписи США]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Моррилл (округ, Небраска)

– Наши опять отступили. Под Смоленском уже, говорят, – отвечал Пьер.
– Боже мой, боже мой! – сказал граф. – Где же манифест?
– Воззвание! Ах, да! – Пьер стал в карманах искать бумаг и не мог найти их. Продолжая охлопывать карманы, он поцеловал руку у вошедшей графини и беспокойно оглядывался, очевидно, ожидая Наташу, которая не пела больше, но и не приходила в гостиную.
– Ей богу, не знаю, куда я его дел, – сказал он.
– Ну уж, вечно растеряет все, – сказала графиня. Наташа вошла с размягченным, взволнованным лицом и села, молча глядя на Пьера. Как только она вошла в комнату, лицо Пьера, до этого пасмурное, просияло, и он, продолжая отыскивать бумаги, несколько раз взглядывал на нее.
– Ей богу, я съезжу, я дома забыл. Непременно…
– Ну, к обеду опоздаете.
– Ах, и кучер уехал.
Но Соня, пошедшая в переднюю искать бумаги, нашла их в шляпе Пьера, куда он их старательно заложил за подкладку. Пьер было хотел читать.
– Нет, после обеда, – сказал старый граф, видимо, в этом чтении предвидевший большое удовольствие.
За обедом, за которым пили шампанское за здоровье нового Георгиевского кавалера, Шиншин рассказывал городские новости о болезни старой грузинской княгини, о том, что Метивье исчез из Москвы, и о том, что к Растопчину привели какого то немца и объявили ему, что это шампиньон (так рассказывал сам граф Растопчин), и как граф Растопчин велел шампиньона отпустить, сказав народу, что это не шампиньон, а просто старый гриб немец.
– Хватают, хватают, – сказал граф, – я графине и то говорю, чтобы поменьше говорила по французски. Теперь не время.
– А слышали? – сказал Шиншин. – Князь Голицын русского учителя взял, по русски учится – il commence a devenir dangereux de parler francais dans les rues. [становится опасным говорить по французски на улицах.]
– Ну что ж, граф Петр Кирилыч, как ополченье то собирать будут, и вам придется на коня? – сказал старый граф, обращаясь к Пьеру.
Пьер был молчалив и задумчив во все время этого обеда. Он, как бы не понимая, посмотрел на графа при этом обращении.
– Да, да, на войну, – сказал он, – нет! Какой я воин! А впрочем, все так странно, так странно! Да я и сам не понимаю. Я не знаю, я так далек от военных вкусов, но в теперешние времена никто за себя отвечать не может.
После обеда граф уселся покойно в кресло и с серьезным лицом попросил Соню, славившуюся мастерством чтения, читать.
– «Первопрестольной столице нашей Москве.
Неприятель вошел с великими силами в пределы России. Он идет разорять любезное наше отечество», – старательно читала Соня своим тоненьким голоском. Граф, закрыв глаза, слушал, порывисто вздыхая в некоторых местах.
Наташа сидела вытянувшись, испытующе и прямо глядя то на отца, то на Пьера.
Пьер чувствовал на себе ее взгляд и старался не оглядываться. Графиня неодобрительно и сердито покачивала головой против каждого торжественного выражения манифеста. Она во всех этих словах видела только то, что опасности, угрожающие ее сыну, еще не скоро прекратятся. Шиншин, сложив рот в насмешливую улыбку, очевидно приготовился насмехаться над тем, что первое представится для насмешки: над чтением Сони, над тем, что скажет граф, даже над самым воззванием, ежели не представится лучше предлога.
Прочтя об опасностях, угрожающих России, о надеждах, возлагаемых государем на Москву, и в особенности на знаменитое дворянство, Соня с дрожанием голоса, происходившим преимущественно от внимания, с которым ее слушали, прочла последние слова: «Мы не умедлим сами стать посреди народа своего в сей столице и в других государства нашего местах для совещания и руководствования всеми нашими ополчениями, как ныне преграждающими пути врагу, так и вновь устроенными на поражение оного, везде, где только появится. Да обратится погибель, в которую он мнит низринуть нас, на главу его, и освобожденная от рабства Европа да возвеличит имя России!»
– Вот это так! – вскрикнул граф, открывая мокрые глаза и несколько раз прерываясь от сопенья, как будто к носу ему подносили склянку с крепкой уксусной солью. – Только скажи государь, мы всем пожертвуем и ничего не пожалеем.
Шиншин еще не успел сказать приготовленную им шутку на патриотизм графа, как Наташа вскочила с своего места и подбежала к отцу.
– Что за прелесть, этот папа! – проговорила она, целуя его, и она опять взглянула на Пьера с тем бессознательным кокетством, которое вернулось к ней вместе с ее оживлением.
– Вот так патриотка! – сказал Шиншин.
– Совсем не патриотка, а просто… – обиженно отвечала Наташа. – Вам все смешно, а это совсем не шутка…
– Какие шутки! – повторил граф. – Только скажи он слово, мы все пойдем… Мы не немцы какие нибудь…
– А заметили вы, – сказал Пьер, – что сказало: «для совещания».
– Ну уж там для чего бы ни было…
В это время Петя, на которого никто не обращал внимания, подошел к отцу и, весь красный, ломающимся, то грубым, то тонким голосом, сказал: