Моррис, Освальд

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Освальд Моррис
Oswald Morris
Имя при рождении:

Освальд Норман Моррис

Дата рождения:

22 ноября 1915(1915-11-22)

Место рождения:

Райслип, Лондон, Англия, Великобритания

Дата смерти:

17 марта 2014(2014-03-17) (98 лет)

Место смерти:

Дорсет, Англия, Великобритания

Гражданство:

Великобритания Великобритания

Профессия:

кинооператор

Карьера:

1932—1982

Награды:
"Оскар", BAFTA

Освальд Норман Моррис (англ. Oswald Norman Morris; 22 ноября 1915, Лондон17 марта 2014) — английский кинооператор. Известен своим коллегам под прозвищами «Ос» или «Осси».[1] Профессиональная карьера Морриса охватывает шесть десятилетий.





Биография

Моррис вырос в Мидлсексе (ныне это восточный район Лондона Хиллингдон) и учился в школе Bishopshalt School. Его интерес к кино проявился довольно рано: во время летних каникул он работал киномехаником в местном кинотеатре. В 1932 году попав в киноиндустрию, начав работать на киностудии Wembley Studios в качестве посыльного у Майкла Пауэлла, в конце концов став ассистентом режиссёра (занимался хлопушкой) и в 1935 году помощником оператора. На время войны ему пришлось прервать карьеру, поступив на службу пилотом бомбардировщика Королевских военно-воздушных сил Великобритании. За участие в военных действиях Моррис был удостоен звания лейтенанта и двух орденов: Креста «За выдающиеся лётные заслуги» и Креста Военно-воздушных сил. После окончания службы он присоединился к Pinewood Studios в качестве ассистента Рональда Нима и Дэвида Лина в их компании Cineguild, после чего в 1950 году дебютировал в качестве оператора-постановщика в фильме «Золотая саламандра». Ним высказывался о Моррисе как о величайшем, вероятно, операторе в мире.[1] В ленте Тони Ричардсона «Комедиант» (1960 год), где Моррис был оператором, его имя было использовано в одной из сцен, по ходу которой в радиопередаче упоминается вымышленный «сержант Осси Моррис».

Моррис сотрудничал с режиссёром Джоном Хьюстоном в восьми фильмах, начиная с картины «Мулен Руж» в 1952 году. Несмотря на то, что раньше ему редко приходилось работать с системой Technicolor, он изобрёл много модных эффектов за счёт использования светофильтров, тумана и смелого выбора цветов, за что получил высокую оценку критиков. По итогам 1971 года получил премию «Оскар» за лучшую операторскую работу к ленте «Скрипач на крыше» (также выдвигался за фильмы «Оливер!» и «Виз»). Его брат Реджинальд Герберт Моррис (1918—2004) также был оператором.

В 1997 году удостоен почётной награды Британской киноакадемии, а год спустя стал офицером Ордена Британской империи. В год своего 85-летия получил приз Американского общества кинооператоров за жизненные достижения. В 2006 году опубликовал мемуары Huston, We Have a Problem: A Kaleidoscope of Filmmaking Memories (ISBN 978-0-8108-5706-3).

Моррис умер в своём доме в графстве Дорсет, в возрасте 98-ми лет.[2]

Стиль

  • «Мулен Руж» в цветовой гамме схож с плакатами Анри де Тулуза-Лотрека. Моррис для освещения съёмочной площадки и костюмов использовал искусственные туман и дым и экспериментировал с цветом.[3]
  • «Моби Дик» напоминает выцветшие медные гравюры XIX века.[4] Для уменьшения насыщенности цвета Моррис снял фильм через чёрно-белые матрицы с добавлением сплава серебра.[3]
  • В «Укрощении строптивой» многие кадры похожи на картины эпохи Возрождения.[3]
  • В фильме «Скрипач на крыше» показ деревни Анатовка сопровождается постоянным мерцанием картинки, а музыкальный номер Мечта Тевье показан в цвете сепии (данный эффект удалось получить с помощью натягивания на объектив чулка).[3]
  • «Виз» является одним из самых ярких и наиболее контрастных фильмов в истории кино. Это было частично достигнуто за счёт фронтального освещения и частично отражающих костюмов.[3]

Фильмография

Фильмы
Год На русском языке На языке оригинала Режиссёр Примечания
1950 Золотая саламандра Golden Salamander Рональд Ним
1950 Дорога в Каир Cairo Road Дэвид Макдональд
1951 Авантюристы The Adventurers Дэвид Макдональд
1951 Кольцо опасности Circle of Danger Жак Турнёр совместно с Гилбертом Тейлором
1952 Ловкач The Card Рональд Ним
1952 Субботний остров Saturday Island Стюарт Хейслер совместно с Артуром Иббетсоном
1952 Так мало времени So Little Time Комптон Беннетт
1952 Мулен Руж Moulin Rouge Джон Хьюстон Премия Британского общества кинематографистов
1953 Юг Алжира South of Algiers Джек Ли
1953 Посрами дьявола Beat the Devil Джон Хьюстон
1954 Господин Рипуа Monsieur Ripois Рене Клеман
1954 Красавчик Браммелл Beau Brummell Кёртис Бернхардт
1956 Человек, которого никогда не было The Man Who Never Was Рональд Ним
1956 Моби Дик Moby Dick Джон Хьюстон Номинация на премию Британского общества кинематографистов
1957 Прощай, оружие! A Farewell to Arms Джон Хьюстон, Чарльз Видор совместно с Пьеро Порталупи
1957 Бог знает, мистер Аллисон Heaven Knows, Mr. Allison Джон Хьюстон
1958 Корни неба The Roots of Heaven Джон Хьюстон
1958 Ключ The Key Кэрол Рид
1959 Наш человек в Гаване Our Man in Havana Кэрол Рид
1959 Оглянись во гневе Look Back in Anger Тони Ричардсон
1960 Комедиант The Entertainer Тони Ричардсон
1961 Пушки острова Навароне The Guns Of Navarone Джей Ли Томпсон
1962 Сатана никогда не спит Satan Never Sleeps Лео Маккэри
1962 Семестр испытаний Term of Trial Питер Гленвилл
1962 Лолита Lolita Стэнли Кубрик
1963 Летим со мной Come Fly with Me Генри Левин
1963 Церемония The Ceremony Лоуренс Харви
1964 Бремя страстей человеческих Of Human Bondage Кен Хьюз, Брайан Форбс
1964 Пожиратель тыкв The Pumpkin Eater Джек Клейтон Премия BAFTA за лучшую операторскую работу (чёрно-белые фильмы)
1965 Мистер Моисей Mister Moses Рональд Ним
1965 Битва на вилле Фьорита The Battle of the Villa Fiorita Делмер Дейвз
1965 Роскошная жизнь Life at the Top Тед Котчефф
1965 Холм The Hill Сидни Люмет Премия BAFTA за лучшую операторскую работу (чёрно-белые фильмы)
1965 Шпион, пришедший с холода The Spy Who Came in from the Cold Мартин Ритт Премия BAFTA за лучшую операторскую работу (чёрно-белые фильмы)
Премия Британского общества кинематографистов
1966 Остановите Землю — я сойду Stop the World: I Want to Get Off Филип Савилл совместно с Эд Ди Джулио
1967 Зимняя сказка The Winter’s Tale Фрэнк Данлоп
1967 Укрощение строптивой The Taming Of The Shrew Франко Дзеффирелли Премия Британского общества кинематографистов
1967 Блики в золотом глазу Reflections in a Golden Eye Джон Хьюстон совместно с Альдо Тонти
1968 Екатерина Великая Great Catherine Гордон Флеминг
1968 Оливер! Oliver! Кэрол Рид Номинация на премию «Оскар» за лучшую операторскую работу
1969 Прощайте, мистер Чипс Goodbye, Mr. Chips Герберт Росс
1970 Фрагмент страха Fragment of Fear Ричард Сарафьян
1970 Скрудж Scrooge Рональд Ним
1971 Скрипач на крыше Fiddler on the Roof Норман Джуисон Премия «Оскар» за лучшую операторскую работу
Номинация на премию BAFTA за лучшую операторскую работу
Премия Британского общества кинематографистов
1972 Игра навылет Sleuth Джозеф Лео Манкевич Номинация на премию BAFTA за лучшую операторскую работу
1973 Леди Каролина Лэм Lady Caroline Lamb Роберт Болт
1973 Человек-макинтош The MacKintosh Man Джон Хьюстон
1973 Дракула (ТВ) Dracula Дэн Кёртис
1974 Досье ОДЕССА The Odessa File Рональд Ним
1974 Человек с золотым пистолетом The Man with the Golden Gun Гай Хэмилтон совместно с Тедом Муром
1975 Человек, который хотел стать королём The Man Who Would Be King Джон Хьюстон Номинация на премию BAFTA за лучшую операторскую работу
1976 Критическое решение The Seven-Per-Cent Solution Герберт Росс
1977 Эквус Equus Сидни Люмет
1978 Виз The Wiz Сидни Люмет Номинация на премию «Оскар» за лучшую операторскую работу
1980 Лучше скажи, что ты хочешь Just Tell Me What You Want Сидни Люмет
1981 Большое кукольное путешествие The Great Muppet Cape Джим Хенсон
1982 Тёмный кристалл The Dark Crystal Фрэнк Оз, Джим Хенсон

Напишите отзыв о статье "Моррис, Освальд"

Примечания

  1. 1 2 Мэттью Свит. [www.bfi.org.uk/features/interviews/neame.html Рональд Ним (интервью 2003 года в National Film Theatre)], British Film Institute (19 октября 2003).
  2. [www.deadline.com/2014/03/r-i-p-cinematographer-oswald-morris/ R.I.P. Cinematographer Oswald Morris.]
  3. 1 2 3 4 5 www.cinematographers.nl/GreatDoPh/morris.htm Освальд Мориис в интернет-энциклопедии операторов
  4. www.screenonline.org.uk/people/id/497947/ Биография на сайте Британского киноинститута.

Ссылки

  • Освальд Моррис (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [wm04.allmovie.com/cg/avg.dll?p=avg&sql=2:103575 Освальд Моррис на AllMovie.com]
  • [www.filmreference.com/Writers-and-Production-Artists-Me-Ni/Morris-Oswald.html Освальд Моррис на FilmReference.com]
  • [movies.nytimes.com/person/103575/Oswald-Morris/biography Сандра Бреннан, Allmovie, краткая биография Освальда Морриса]

Отрывок, характеризующий Моррис, Освальд

– Господа, это глупости; он убьется до смерти, – сказал этот более благоразумный человек.
Анатоль остановил его:
– Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…
Долохов обернулся, поправляясь и опять расперевшись руками.
– Ежели кто ко мне еще будет соваться, – сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, – я того сейчас спущу вот сюда. Ну!…
Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.
– Пуста!
Он кинул бутылку англичанину, который ловко поймал ее. Долохов спрыгнул с окна. От него сильно пахло ромом.
– Отлично! Молодцом! Вот так пари! Чорт вас возьми совсем! – кричали с разных сторон.
Англичанин, достав кошелек, отсчитывал деньги. Долохов хмурился и молчал. Пьер вскочил на окно.
Господа! Кто хочет со мною пари? Я то же сделаю, – вдруг крикнул он. – И пари не нужно, вот что. Вели дать бутылку. Я сделаю… вели дать.
– Пускай, пускай! – сказал Долохов, улыбаясь.
– Что ты? с ума сошел? Кто тебя пустит? У тебя и на лестнице голова кружится, – заговорили с разных сторон.
– Я выпью, давай бутылку рому! – закричал Пьер, решительным и пьяным жестом ударяя по столу, и полез в окно.
Его схватили за руки; но он был так силен, что далеко оттолкнул того, кто приблизился к нему.
– Нет, его так не уломаешь ни за что, – говорил Анатоль, – постойте, я его обману. Послушай, я с тобой держу пари, но завтра, а теперь мы все едем к***.
– Едем, – закричал Пьер, – едем!… И Мишку с собой берем…
И он ухватил медведя, и, обняв и подняв его, стал кружиться с ним по комнате.


Князь Василий исполнил обещание, данное на вечере у Анны Павловны княгине Друбецкой, просившей его о своем единственном сыне Борисе. О нем было доложено государю, и, не в пример другим, он был переведен в гвардию Семеновского полка прапорщиком. Но адъютантом или состоящим при Кутузове Борис так и не был назначен, несмотря на все хлопоты и происки Анны Михайловны. Вскоре после вечера Анны Павловны Анна Михайловна вернулась в Москву, прямо к своим богатым родственникам Ростовым, у которых она стояла в Москве и у которых с детства воспитывался и годами живал ее обожаемый Боренька, только что произведенный в армейские и тотчас же переведенный в гвардейские прапорщики. Гвардия уже вышла из Петербурга 10 го августа, и сын, оставшийся для обмундирования в Москве, должен был догнать ее по дороге в Радзивилов.
У Ростовых были именинницы Натальи, мать и меньшая дочь. С утра, не переставая, подъезжали и отъезжали цуги, подвозившие поздравителей к большому, всей Москве известному дому графини Ростовой на Поварской. Графиня с красивой старшею дочерью и гостями, не перестававшими сменять один другого, сидели в гостиной.
Графиня была женщина с восточным типом худого лица, лет сорока пяти, видимо изнуренная детьми, которых у ней было двенадцать человек. Медлительность ее движений и говора, происходившая от слабости сил, придавала ей значительный вид, внушавший уважение. Княгиня Анна Михайловна Друбецкая, как домашний человек, сидела тут же, помогая в деле принимания и занимания разговором гостей. Молодежь была в задних комнатах, не находя нужным участвовать в приеме визитов. Граф встречал и провожал гостей, приглашая всех к обеду.
«Очень, очень вам благодарен, ma chere или mon cher [моя дорогая или мой дорогой] (ma сherе или mon cher он говорил всем без исключения, без малейших оттенков как выше, так и ниже его стоявшим людям) за себя и за дорогих именинниц. Смотрите же, приезжайте обедать. Вы меня обидите, mon cher. Душевно прошу вас от всего семейства, ma chere». Эти слова с одинаковым выражением на полном веселом и чисто выбритом лице и с одинаково крепким пожатием руки и повторяемыми короткими поклонами говорил он всем без исключения и изменения. Проводив одного гостя, граф возвращался к тому или той, которые еще были в гостиной; придвинув кресла и с видом человека, любящего и умеющего пожить, молодецки расставив ноги и положив на колена руки, он значительно покачивался, предлагал догадки о погоде, советовался о здоровье, иногда на русском, иногда на очень дурном, но самоуверенном французском языке, и снова с видом усталого, но твердого в исполнении обязанности человека шел провожать, оправляя редкие седые волосы на лысине, и опять звал обедать. Иногда, возвращаясь из передней, он заходил через цветочную и официантскую в большую мраморную залу, где накрывали стол на восемьдесят кувертов, и, глядя на официантов, носивших серебро и фарфор, расставлявших столы и развертывавших камчатные скатерти, подзывал к себе Дмитрия Васильевича, дворянина, занимавшегося всеми его делами, и говорил: «Ну, ну, Митенька, смотри, чтоб всё было хорошо. Так, так, – говорил он, с удовольствием оглядывая огромный раздвинутый стол. – Главное – сервировка. То то…» И он уходил, самодовольно вздыхая, опять в гостиную.
– Марья Львовна Карагина с дочерью! – басом доложил огромный графинин выездной лакей, входя в двери гостиной.
Графиня подумала и понюхала из золотой табакерки с портретом мужа.
– Замучили меня эти визиты, – сказала она. – Ну, уж ее последнюю приму. Чопорна очень. Проси, – сказала она лакею грустным голосом, как будто говорила: «ну, уж добивайте!»
Высокая, полная, с гордым видом дама с круглолицей улыбающейся дочкой, шумя платьями, вошли в гостиную.
«Chere comtesse, il y a si longtemps… elle a ete alitee la pauvre enfant… au bal des Razoumowsky… et la comtesse Apraksine… j'ai ete si heureuse…» [Дорогая графиня, как давно… она должна была пролежать в постеле, бедное дитя… на балу у Разумовских… и графиня Апраксина… была так счастлива…] послышались оживленные женские голоса, перебивая один другой и сливаясь с шумом платьев и передвиганием стульев. Начался тот разговор, который затевают ровно настолько, чтобы при первой паузе встать, зашуметь платьями, проговорить: «Je suis bien charmee; la sante de maman… et la comtesse Apraksine» [Я в восхищении; здоровье мамы… и графиня Апраксина] и, опять зашумев платьями, пройти в переднюю, надеть шубу или плащ и уехать. Разговор зашел о главной городской новости того времени – о болезни известного богача и красавца Екатерининского времени старого графа Безухого и о его незаконном сыне Пьере, который так неприлично вел себя на вечере у Анны Павловны Шерер.
– Я очень жалею бедного графа, – проговорила гостья, – здоровье его и так плохо, а теперь это огорченье от сына, это его убьет!
– Что такое? – спросила графиня, как будто не зная, о чем говорит гостья, хотя она раз пятнадцать уже слышала причину огорчения графа Безухого.
– Вот нынешнее воспитание! Еще за границей, – проговорила гостья, – этот молодой человек предоставлен был самому себе, и теперь в Петербурге, говорят, он такие ужасы наделал, что его с полицией выслали оттуда.
– Скажите! – сказала графиня.
– Он дурно выбирал свои знакомства, – вмешалась княгиня Анна Михайловна. – Сын князя Василия, он и один Долохов, они, говорят, Бог знает что делали. И оба пострадали. Долохов разжалован в солдаты, а сын Безухого выслан в Москву. Анатоля Курагина – того отец как то замял. Но выслали таки из Петербурга.
– Да что, бишь, они сделали? – спросила графиня.
– Это совершенные разбойники, особенно Долохов, – говорила гостья. – Он сын Марьи Ивановны Долоховой, такой почтенной дамы, и что же? Можете себе представить: они втроем достали где то медведя, посадили с собой в карету и повезли к актрисам. Прибежала полиция их унимать. Они поймали квартального и привязали его спина со спиной к медведю и пустили медведя в Мойку; медведь плавает, а квартальный на нем.
– Хороша, ma chere, фигура квартального, – закричал граф, помирая со смеху.
– Ах, ужас какой! Чему тут смеяться, граф?
Но дамы невольно смеялись и сами.
– Насилу спасли этого несчастного, – продолжала гостья. – И это сын графа Кирилла Владимировича Безухова так умно забавляется! – прибавила она. – А говорили, что так хорошо воспитан и умен. Вот всё воспитание заграничное куда довело. Надеюсь, что здесь его никто не примет, несмотря на его богатство. Мне хотели его представить. Я решительно отказалась: у меня дочери.
– Отчего вы говорите, что этот молодой человек так богат? – спросила графиня, нагибаясь от девиц, которые тотчас же сделали вид, что не слушают. – Ведь у него только незаконные дети. Кажется… и Пьер незаконный.
Гостья махнула рукой.
– У него их двадцать незаконных, я думаю.
Княгиня Анна Михайловна вмешалась в разговор, видимо, желая выказать свои связи и свое знание всех светских обстоятельств.
– Вот в чем дело, – сказала она значительно и тоже полушопотом. – Репутация графа Кирилла Владимировича известна… Детям своим он и счет потерял, но этот Пьер любимый был.
– Как старик был хорош, – сказала графиня, – еще прошлого года! Красивее мужчины я не видывала.
– Теперь очень переменился, – сказала Анна Михайловна. – Так я хотела сказать, – продолжала она, – по жене прямой наследник всего именья князь Василий, но Пьера отец очень любил, занимался его воспитанием и писал государю… так что никто не знает, ежели он умрет (он так плох, что этого ждут каждую минуту, и Lorrain приехал из Петербурга), кому достанется это огромное состояние, Пьеру или князю Василию. Сорок тысяч душ и миллионы. Я это очень хорошо знаю, потому что мне сам князь Василий это говорил. Да и Кирилл Владимирович мне приходится троюродным дядей по матери. Он и крестил Борю, – прибавила она, как будто не приписывая этому обстоятельству никакого значения.
– Князь Василий приехал в Москву вчера. Он едет на ревизию, мне говорили, – сказала гостья.
– Да, но, entre nous, [между нами,] – сказала княгиня, – это предлог, он приехал собственно к графу Кирилле Владимировичу, узнав, что он так плох.
– Однако, ma chere, это славная штука, – сказал граф и, заметив, что старшая гостья его не слушала, обратился уже к барышням. – Хороша фигура была у квартального, я воображаю.
И он, представив, как махал руками квартальный, опять захохотал звучным и басистым смехом, колебавшим всё его полное тело, как смеются люди, всегда хорошо евшие и особенно пившие. – Так, пожалуйста же, обедать к нам, – сказал он.


Наступило молчание. Графиня глядела на гостью, приятно улыбаясь, впрочем, не скрывая того, что не огорчится теперь нисколько, если гостья поднимется и уедет. Дочь гостьи уже оправляла платье, вопросительно глядя на мать, как вдруг из соседней комнаты послышался бег к двери нескольких мужских и женских ног, грохот зацепленного и поваленного стула, и в комнату вбежала тринадцатилетняя девочка, запахнув что то короткою кисейною юбкою, и остановилась по средине комнаты. Очевидно было, она нечаянно, с нерассчитанного бега, заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались студент с малиновым воротником, гвардейский офицер, пятнадцатилетняя девочка и толстый румяный мальчик в детской курточке.