Моррис, Роберт (художник)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Роберт Моррис
Дата рождения:

9 февраля 1931(1931-02-09) (93 года)

Место рождения:

Канзас-Сити (Миссури), Миссури, США

Гражданство:

США США

Жанр:

скульптура, живопись, перформанс, лэнд-арт

Стиль:

минимализм, абстрактный экспрессионизм, концептуальное искусство

Работы на Викискладе

Роберт Моррис (англ. Robert Morris, род. 9 февраля 1931, Канзас-Сити, Миссури, США) — американский скульптор, концептуальный художник и писатель. Он считается одним из видных теоретиков минимализма наряду с Дональдом Джаддом, он также внес важный вклад в развитие перформанса, лэнд-арта, Process Art и инсталляции.



Биография и творчество

Моррис учился в Университете Канзаса, Художественном институте Канзас-Сити и в колледже Рида[1]. Поначалу Моррис работал как живописец, в его работах 1950-х заметно влияние абстрактного экспрессионизма, особенно Джексона Поллока. Живя в Калифорнии, Моррис также познакомился с работами Ла Монте Янга и Джона Кейджа. Моррис переехал в Нью-Йорк в 1960, где поставил спектакль, основанный на исследовании тел в пространстве, в котором квадратная колонна на сцене падала через несколько минут после начала представления. Моррис разработал те же идеи в первых минималистичных скульптурах — Two Columns (1961) и L Beams (1965).

В Нью-Йорке Моррис начал изучать творчество Марселя Дюшана, создавая произведения, которые непосредственно обращались к работам Дюшана — Box with the Sound of its Own Making (1961), Fountain (1963). В 1963 у него прошла выставка минималистической скульптуры в Green Gallery в Нью-Йорке. В 1964 Моррис разработал и представил два известных перформанса — 21.3 и Site. Моррис поступил в Хантерский колледж в Нью-Йорке (его диссертация была посвящена Бранкузи) и в 1966 опубликовал серию влиятельных эссе «Notes on Sculpture» в Artforum. В 1966 он выставил две работы L Beams на выставке «Primary Structures» в Jewish Museum в Нью-Йорке.

В 1967 Моррис создал Steam, раннюю работу лэнд-арта. В конце 1960-х Моррис участвовал в музейных шоу в Америке, но его работа и статьи вызвали критику Клемента Гринберга. Его работы стали более масштабными, занимая большую часть галерейного пространства серией модульных единиц или грудами земли. В 1971 Моррис создал выставку для Галереи Тейт, заняв пространство пандусами и кубами. Он опубликовал фото самого себя в рекламе в журнале Artforum, близкой по духу снимку Линды Бенглис (Lynda Benglis), с которой он сотрудничал, работая над несколькими видео.

Он создал Обсерваторию Роберта Морриса в Нидерландах, «современный Стоунхендж», которая фиксирует солнцестояния и равноденствия. Её координаты 52°32’58"N 5°33’57"E.

На протяжении конца 1970-х Моррис переключился на фигуративные работы, что удивило многих его сторонников. Темы работ часто были связаны со страхом перед ядерной войной. В 1974 Роберт Моррис прорекламировал выставку в галерее Лео Кастелли плакатом, демонстрирующем его с голой грудью в садомазохистской одежде.

На протяжении 1990-х он вернулся к ранним работам, занимаясь реконструкциями и инсталляциями утраченных произведений.

Моррис живет и работает в Нью-Йорке.

Напишите отзыв о статье "Моррис, Роберт (художник)"

Примечания

  1. [www.vdb.org/nonframes/smackn.acgi$artistdetail?MORRISR Robert Morris] (англ.) Video Data Bank

Ссылки

  • [www.guggenheimcollection.org/site/artist_bio_115.html Биография Роберта Морриса]
  • [www.mcah.columbia.edu/cgi-bin/dbcourses/publicportfolio?portfolioid=209&x=19&y=18 Портфолио на columbia.edu]
  • [www.vdb.org/smackn.acgi$artistdetail?MORRISR Роберт Моррис]
  • [dreher.netzliteratur.net/6_LandArt_Morris_Observatorium.html Обсерватория]

Отрывок, характеризующий Моррис, Роберт (художник)

– Сергей Кузьмич, со всех сторон , – проговорил он, расстегивая верхнюю пуговицу жилета.
Пьер улыбнулся, но по его улыбке видно было, что он понимал, что не анекдот Сергея Кузьмича интересовал в это время князя Василия; и князь Василий понял, что Пьер понимал это. Князь Василий вдруг пробурлил что то и вышел. Пьеру показалось, что даже князь Василий был смущен. Вид смущенья этого старого светского человека тронул Пьера; он оглянулся на Элен – и она, казалось, была смущена и взглядом говорила: «что ж, вы сами виноваты».
«Надо неизбежно перешагнуть, но не могу, я не могу», думал Пьер, и заговорил опять о постороннем, о Сергее Кузьмиче, спрашивая, в чем состоял этот анекдот, так как он его не расслышал. Элен с улыбкой отвечала, что она тоже не знает.
Когда князь Василий вошел в гостиную, княгиня тихо говорила с пожилой дамой о Пьере.
– Конечно, c'est un parti tres brillant, mais le bonheur, ma chere… – Les Marieiages se font dans les cieux, [Конечно, это очень блестящая партия, но счастье, моя милая… – Браки совершаются на небесах,] – отвечала пожилая дама.
Князь Василий, как бы не слушая дам, прошел в дальний угол и сел на диван. Он закрыл глаза и как будто дремал. Голова его было упала, и он очнулся.
– Aline, – сказал он жене, – allez voir ce qu'ils font. [Алина, посмотри, что они делают.]
Княгиня подошла к двери, прошлась мимо нее с значительным, равнодушным видом и заглянула в гостиную. Пьер и Элен так же сидели и разговаривали.
– Всё то же, – отвечала она мужу.
Князь Василий нахмурился, сморщил рот на сторону, щеки его запрыгали с свойственным ему неприятным, грубым выражением; он, встряхнувшись, встал, закинул назад голову и решительными шагами, мимо дам, прошел в маленькую гостиную. Он скорыми шагами, радостно подошел к Пьеру. Лицо князя было так необыкновенно торжественно, что Пьер испуганно встал, увидав его.
– Слава Богу! – сказал он. – Жена мне всё сказала! – Он обнял одной рукой Пьера, другой – дочь. – Друг мой Леля! Я очень, очень рад. – Голос его задрожал. – Я любил твоего отца… и она будет тебе хорошая жена… Бог да благословит вас!…
Он обнял дочь, потом опять Пьера и поцеловал его дурно пахучим ртом. Слезы, действительно, омочили его щеки.
– Княгиня, иди же сюда, – прокричал он.
Княгиня вышла и заплакала тоже. Пожилая дама тоже утиралась платком. Пьера целовали, и он несколько раз целовал руку прекрасной Элен. Через несколько времени их опять оставили одних.
«Всё это так должно было быть и не могло быть иначе, – думал Пьер, – поэтому нечего спрашивать, хорошо ли это или дурно? Хорошо, потому что определенно, и нет прежнего мучительного сомнения». Пьер молча держал руку своей невесты и смотрел на ее поднимающуюся и опускающуюся прекрасную грудь.
– Элен! – сказал он вслух и остановился.
«Что то такое особенное говорят в этих случаях», думал он, но никак не мог вспомнить, что такое именно говорят в этих случаях. Он взглянул в ее лицо. Она придвинулась к нему ближе. Лицо ее зарумянилось.
– Ах, снимите эти… как эти… – она указывала на очки.
Пьер снял очки, и глаза его сверх той общей странности глаз людей, снявших очки, глаза его смотрели испуганно вопросительно. Он хотел нагнуться над ее рукой и поцеловать ее; но она быстрым и грубым движеньем головы пeрехватила его губы и свела их с своими. Лицо ее поразило Пьера своим изменившимся, неприятно растерянным выражением.
«Теперь уж поздно, всё кончено; да и я люблю ее», подумал Пьер.
– Je vous aime! [Я вас люблю!] – сказал он, вспомнив то, что нужно было говорить в этих случаях; но слова эти прозвучали так бедно, что ему стало стыдно за себя.
Через полтора месяца он был обвенчан и поселился, как говорили, счастливым обладателем красавицы жены и миллионов, в большом петербургском заново отделанном доме графов Безухих.


Старый князь Николай Андреич Болконский в декабре 1805 года получил письмо от князя Василия, извещавшего его о своем приезде вместе с сыном. («Я еду на ревизию, и, разумеется, мне 100 верст не крюк, чтобы посетить вас, многоуважаемый благодетель, – писал он, – и Анатоль мой провожает меня и едет в армию; и я надеюсь, что вы позволите ему лично выразить вам то глубокое уважение, которое он, подражая отцу, питает к вам».)