Морские водоросли

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Морски́е во́доросли — строго не определённый, разговорный термин, охватывающий макроскопические, многоклеточные, донные морские водоросли.[1] Этот термин включает некоторые члены красных, бурых и зелёных водорослей. Морские водоросли можно также классифицировать по применению (как продукты питания, медикаменты, удобрения, промышленное сырьё и т.д.).





Таксономия

Морские водоросли входят в царство Протисты и могут принадлежать к одной из нескольких групп многоклеточных водорослей: красные водоросли, зелёные водоросли или бурые водоросли. Поскольку эти три группы не могут иметь общего многоклеточного предка, морские водоросли являются полифилетической группой. Кроме того, некоторая группа синезелёных водорослей (цианобактерии) иногда тоже рассматриваются как морские водоросли, поэтому «морские водоросли» является разговорным термином и не имеет формального определения.

Структура

Внешне морские водоросли напоминают недревесные наземные растения. Они состоят из:

  • слоевище: тело водоросли
    • пластинка: плоские структуры, похожие на листья
      • сорус: группа спор
      • у рода фукус воздушные пузыри на листовой пластинке: орган, помогающий в плавании
      • у рода келп поплавки между пластинкой и стволиком: орган, помогающий в плавании
    • стволик: стеблеподобная структура (может отсутствовать)
    • захват: специальные базальные структуры, обеспечивающей прикрепление к поверхности, часто к скале или к другой водоросли
    • прицепка: пальцеподобные расширения захвата для прикрепления к донным отложениям

Стволик и листовая пластинка вместе известны как вайя.

Экология

В отношении экологии у морских водорослей доминируют два конкретных требования к окружающей среде. Это присутствие морской воды (или по крайней мере солоноватой воды) и наличие достаточного количества света для осуществления фотосинтеза. Другим общим требованием является наличие прочной точки привязки. В результате морские водоросли чаще всего населяют прибрежные зоны, а в пределах этой зоны чаще встречаются на скалистых берегах, чем на песке или гальке. Морские водоросли занимают широкий спектр экологических ниш. Наибольшими высотами их обитания являются только чуть смачиваемые морскими брызгами вершины, самые низкие уходят на несколько метров в глубину. В некоторых районах прибрежные морские водоросли могут простираться на несколько миль в море. Ограничивающим фактором в таких случаях является отсутствие солнечных лучей. Самыми глубоководными живущими морскими водорослями являются несколько видов красных водорослей.

Многие виды, как, например, водоросли саргасс, приспособились к полностью планктонной нише и стали свободно плавающими, в зависимости от газовых мешков для поддержания приемлемой глубины. Другие приспособились жить в приливных бассейнах скал. В этой среде обитания морские водоросли должны выдерживать быстро меняющуюся температуру и солёность, и даже случаи высушивания.[2]

Использование

Морские водоросли широко используются человеком для различных целей, в настоящее время они могут как выращиваться на фермах[3] так и добываться в дикой природе.[4]

В начале 2011 года Индонезия произвела 3 миллиона тонн водорослей и превзошла Филиппины, став крупнейшим в мире производителем морских водорослей. К 2012 году производство выйдет на уровень 10 млн. тонн.[5]

Питание

Морские водоросли употребляют в пищу жители прибрежных районов, особенно в Восточной Азии, в том числе в Японии, Китае, Корее, на Тайване, в Таиланде, Камбодже и Вьетнаме, а также в Индонезии, Белизе, Перу, Чили, в канадском приморье, Скандинавии, Юго-Западной Англии,[6] Ирландии, Уэльсе, штате Калифорния, на Филиппинах и в Шотландии. Жители муниципалитета Тиви провинции Албай (Филиппины) открыли новый продукт питания — пансит или лапша из морских водорослей, которая очень полезна для здоровья. Она богата кальцием, магнием и йодом. Из такой лапши можно приготовить блюда пансит кантон, пансит луглуг, спагетти или карбонара.[7]

В Азии водоросли нори (в Японии), порфира (в Китае) и гим (в Корее) сушат листами и используют в супах или для приготовления суши. Ещё одна красная водоросль, хондрус крисп (известная как ирландский мох или мох каррагинан), используется в производстве различных пищевых добавок, наряду с каппафикусом и другими красными водорослями. В Уэльсе используется для питания красная водоросль лавер, из смеси овса с лавером приготавливают популярный лаверный хлеб. В северной части Белиза морские водоросли ласково называют «дульсе», их смешивают с молоком, мускатным орехом, корицей и ванилью для приготовления напитков.

Морские водоросли также собирают и культивируют для получения альгината, агара и каррагинана, желатиновых веществ, известных как гидроколлоиды. Гидроколлоиды получили коммерческое значение в качестве пищевых добавок.[8] Пищевая промышленность использует их гелеобразующие, водоудерживающие, эмульгирующие и другие физические свойства. Агар используется в таких продуктах, как кондитерские изделия, мясо и продукты из птицы, десерты и напитки, формованные продукты. Каррагинан используется в салатах и соусах, диетических продуктах и в качестве консерванта мясных и рыбных продуктов, молочных изделий и выпечки.

Медицина

Альгинаты используются в перевязочных материалах и в производстве стоматологических форм. Агар широко используется в микробиологических исследованиях в качестве питательной среды.

Морские водоросли являются источником йода, необходимого для функционирования щитовидной железы и предотвращения зоба.[9]

Экстракты морских водорослей используются в некоторых таблетках для похудения.[10][11][12] Другие таблетки из морских водорослей используют тот же эффект для бандажирования желудка. Расширяясь в желудке, они вызывают чувство его переполнения, это позволяет избавляться от ожирения.[13][14]

Другие применения

Некоторые морские водоросли используются в качестве удобрения. В настоящее время морские водоросли рассматриваются как потенциальный источник биоэтанола.[15][16] Водоросли входят в качестве ингредиента в состав зубных паст, косметики и красок.[3]

Альгинаты во многих случаях заменяют каррагинан и используются при производстве промышленных продуктов, таких как бумажные покрытия, клеи, краски, гели, взрывчатые вещества, а также используются в таких процессах, как проклейка бумаги, текстильная печать, гидро-мульчирование и бурение.

Риск для здоровья

Высокое содержание йода в морских водорослях может привести к отравлению йодом, если потребляется слишком большое количество водорослей.

Морская водоросль Rotting (гнилостная) является мощным источником очень токсичного газа сероводорода, который может вызывать рвоту и понос. Известны случаи очевидного сероводородного отравления.[17]

См. также

Напишите отзыв о статье "Морские водоросли"

Примечания

  1. Smith, G.M. 1944. Marine Algae of the Monterey Peninsula, California. Stanford Univ., 2nd Edition.
  2. Lewis, J.R. 1964. The Ecology of Rocky Shores. The English Universities Press Ltd.
  3. 1 2 [www.sunstar.com.ph/static/dav/2008/06/19/bus/seaweed.farmers.get.better.prices.if.united.jica.html Seaweed farmers get better prices if united], Sun.Star (19 июня 2008).
  4. [lifeandhealth.guardian.co.uk/guides/freestuff/story/0,,1981372,00.html Springtime's foraging treats]. Life and Health, Guardian.co.uk. The Guardian (6 января 2007). [www.webcitation.org/69a2Y3IBS Архивировано из первоисточника 1 августа 2012].
  5. [waspada.co.id/index.php?option=com_content&view=article&id=188074:ri-aims-to-become-worlds-largest-seaweed-producer&catid=30:english-news&Itemid=101 RI aims to become world`s largest seaweed producer]
  6. [www.bbc.co.uk/devon/discovering/taste/laver.shtml BBC - Devon Family Friendly - Tasty Seaweed Recipe - Honest!]
  7. [www.abs-cbnnews.com/nation/regions/04/08/08/albay-folk-promote-seaweed-pansit Albay folk promote seaweed ‘pansit’], ABS-CBN Regional Network Group (8 апреля 2008).
  8. Round F.E. 1962 The Biology of the Algae. Edward Arnold Ltd.
  9. [www.seaweed.ie/Nutrition/iodine.html Iodine in Seaweed]
  10. [www.timesonline.co.uk/tol/life_and_style/food_and_drink/article2472720.ece www.timesonline.co.uk/tol/life_and_style/food_and_drink/article2472720.ece]
  11. Maeda, H; Hosokawa, M; Sashima, T; Funayama, K; Miyashita, K (Jul 2005). «Fucoxanthin from edible seaweed, Undaria pinnatifida, shows antiobesity effect through UCP1 expression in white adipose tissues». Biochemical and biophysical research communications 332 (2): 392–7. DOI:10.1016/j.bbrc.2005.05.002. PMID 15896707.
  12. [www.dailymail.co.uk/health/article-1134430/So-diet-pills-CAN-trim-tum-Our-expert-brands-test.html?ITO=1490 www.dailymail.co.uk/health/article-1134430/So-diet-pills-CAN-trim-tum-Our-expert-brands-test.html?ITO=1490]
  13. [www.foxnews.com/story/0,2933,476766,00.html?sPage=fnc/health/nutrition www.foxnews.com/story/0,2933,476766,00.html?sPage=fnc/health/nutrition]
  14. [news.softpedia.com/news/Appesat-the-Seaweed-Diet-Pill-that-Expands-in-the-Stomach-101227.shtml news.softpedia.com/news/Appesat-the-Seaweed-Diet-Pill-that-Expands-in-the-Stomach-101227.shtml]
  15. [dsc.discovery.com/news/2008/06/23/ireland-seaweed-ethanol.html Ireland Taps New Energy Source : Discovery News : Discovery Channel]
  16. [www.amazon.com/dp/3639153073 Seaweed Biofuels: Production of Biogas and Bioethanol from Brown Macroalgae]
  17. [web.archive.org/web/20140224213156/www.google.com/hostednews/afp/article/ALeqM5hmSXIrejkYYs-g9Y0L71SD9qNl7w "Algues vertes: la famille du chauffeur décédé porte plainte contre X"] (фр.)

Ссылки

  • [www.seaweed.ie/ Michael Guiry's Seaweed Site], information on all aspects of algae, seaweeds and marine algal biology
  • [www.algaebase.org/ AlgaeBase], a searchable taxonomic, image, and utilization database of freshwater, marine and terrestrial algae, including seaweed.
  • [www.seaweedafrica.org/ SeaweedAfrica], information on seaweed utilisation for the African continent.
  • [www.seaweedmalaysia.com/ Seaweed Malaysia Site], information on seaweed nutrition, facts and information for human health.

Отрывок, характеризующий Морские водоросли

Ничего страшного не было в небольшом отдаленном пожаре в огромном городе.
Глядя на высокое звездное небо, на месяц, на комету и на зарево, Пьер испытывал радостное умиление. «Ну, вот как хорошо. Ну, чего еще надо?!» – подумал он. И вдруг, когда он вспомнил свое намерение, голова его закружилась, с ним сделалось дурно, так что он прислонился к забору, чтобы не упасть.
Не простившись с своим новым другом, Пьер нетвердыми шагами отошел от ворот и, вернувшись в свою комнату, лег на диван и тотчас же заснул.


На зарево первого занявшегося 2 го сентября пожара с разных дорог с разными чувствами смотрели убегавшие и уезжавшие жители и отступавшие войска.
Поезд Ростовых в эту ночь стоял в Мытищах, в двадцати верстах от Москвы. 1 го сентября они выехали так поздно, дорога так была загромождена повозками и войсками, столько вещей было забыто, за которыми были посылаемы люди, что в эту ночь было решено ночевать в пяти верстах за Москвою. На другое утро тронулись поздно, и опять было столько остановок, что доехали только до Больших Мытищ. В десять часов господа Ростовы и раненые, ехавшие с ними, все разместились по дворам и избам большого села. Люди, кучера Ростовых и денщики раненых, убрав господ, поужинали, задали корму лошадям и вышли на крыльцо.
В соседней избе лежал раненый адъютант Раевского, с разбитой кистью руки, и страшная боль, которую он чувствовал, заставляла его жалобно, не переставая, стонать, и стоны эти страшно звучали в осенней темноте ночи. В первую ночь адъютант этот ночевал на том же дворе, на котором стояли Ростовы. Графиня говорила, что она не могла сомкнуть глаз от этого стона, и в Мытищах перешла в худшую избу только для того, чтобы быть подальше от этого раненого.
Один из людей в темноте ночи, из за высокого кузова стоявшей у подъезда кареты, заметил другое небольшое зарево пожара. Одно зарево давно уже видно было, и все знали, что это горели Малые Мытищи, зажженные мамоновскими казаками.
– А ведь это, братцы, другой пожар, – сказал денщик.
Все обратили внимание на зарево.
– Да ведь, сказывали, Малые Мытищи мамоновские казаки зажгли.
– Они! Нет, это не Мытищи, это дале.
– Глянь ка, точно в Москве.
Двое из людей сошли с крыльца, зашли за карету и присели на подножку.
– Это левей! Как же, Мытищи вон где, а это вовсе в другой стороне.
Несколько людей присоединились к первым.
– Вишь, полыхает, – сказал один, – это, господа, в Москве пожар: либо в Сущевской, либо в Рогожской.
Никто не ответил на это замечание. И довольно долго все эти люди молча смотрели на далекое разгоравшееся пламя нового пожара.
Старик, графский камердинер (как его называли), Данило Терентьич подошел к толпе и крикнул Мишку.
– Ты чего не видал, шалава… Граф спросит, а никого нет; иди платье собери.
– Да я только за водой бежал, – сказал Мишка.
– А вы как думаете, Данило Терентьич, ведь это будто в Москве зарево? – сказал один из лакеев.
Данило Терентьич ничего не отвечал, и долго опять все молчали. Зарево расходилось и колыхалось дальше и дальше.
– Помилуй бог!.. ветер да сушь… – опять сказал голос.
– Глянь ко, как пошло. О господи! аж галки видно. Господи, помилуй нас грешных!
– Потушат небось.
– Кому тушить то? – послышался голос Данилы Терентьича, молчавшего до сих пор. Голос его был спокоен и медлителен. – Москва и есть, братцы, – сказал он, – она матушка белока… – Голос его оборвался, и он вдруг старчески всхлипнул. И как будто только этого ждали все, чтобы понять то значение, которое имело для них это видневшееся зарево. Послышались вздохи, слова молитвы и всхлипывание старого графского камердинера.


Камердинер, вернувшись, доложил графу, что горит Москва. Граф надел халат и вышел посмотреть. С ним вместе вышла и не раздевавшаяся еще Соня, и madame Schoss. Наташа и графиня одни оставались в комнате. (Пети не было больше с семейством; он пошел вперед с своим полком, шедшим к Троице.)
Графиня заплакала, услыхавши весть о пожаре Москвы. Наташа, бледная, с остановившимися глазами, сидевшая под образами на лавке (на том самом месте, на которое она села приехавши), не обратила никакого внимания на слова отца. Она прислушивалась к неумолкаемому стону адъютанта, слышному через три дома.
– Ах, какой ужас! – сказала, со двора возвративись, иззябшая и испуганная Соня. – Я думаю, вся Москва сгорит, ужасное зарево! Наташа, посмотри теперь, отсюда из окошка видно, – сказала она сестре, видимо, желая чем нибудь развлечь ее. Но Наташа посмотрела на нее, как бы не понимая того, что у ней спрашивали, и опять уставилась глазами в угол печи. Наташа находилась в этом состоянии столбняка с нынешнего утра, с того самого времени, как Соня, к удивлению и досаде графини, непонятно для чего, нашла нужным объявить Наташе о ране князя Андрея и о его присутствии с ними в поезде. Графиня рассердилась на Соню, как она редко сердилась. Соня плакала и просила прощенья и теперь, как бы стараясь загладить свою вину, не переставая ухаживала за сестрой.
– Посмотри, Наташа, как ужасно горит, – сказала Соня.
– Что горит? – спросила Наташа. – Ах, да, Москва.
И как бы для того, чтобы не обидеть Сони отказом и отделаться от нее, она подвинула голову к окну, поглядела так, что, очевидно, не могла ничего видеть, и опять села в свое прежнее положение.
– Да ты не видела?
– Нет, право, я видела, – умоляющим о спокойствии голосом сказала она.
И графине и Соне понятно было, что Москва, пожар Москвы, что бы то ни было, конечно, не могло иметь значения для Наташи.
Граф опять пошел за перегородку и лег. Графиня подошла к Наташе, дотронулась перевернутой рукой до ее головы, как это она делала, когда дочь ее бывала больна, потом дотронулась до ее лба губами, как бы для того, чтобы узнать, есть ли жар, и поцеловала ее.
– Ты озябла. Ты вся дрожишь. Ты бы ложилась, – сказала она.
– Ложиться? Да, хорошо, я лягу. Я сейчас лягу, – сказала Наташа.
С тех пор как Наташе в нынешнее утро сказали о том, что князь Андрей тяжело ранен и едет с ними, она только в первую минуту много спрашивала о том, куда? как? опасно ли он ранен? и можно ли ей видеть его? Но после того как ей сказали, что видеть его ей нельзя, что он ранен тяжело, но что жизнь его не в опасности, она, очевидно, не поверив тому, что ей говорили, но убедившись, что сколько бы она ни говорила, ей будут отвечать одно и то же, перестала спрашивать и говорить. Всю дорогу с большими глазами, которые так знала и которых выражения так боялась графиня, Наташа сидела неподвижно в углу кареты и так же сидела теперь на лавке, на которую села. Что то она задумывала, что то она решала или уже решила в своем уме теперь, – это знала графиня, но что это такое было, она не знала, и это то страшило и мучило ее.
– Наташа, разденься, голубушка, ложись на мою постель. (Только графине одной была постелена постель на кровати; m me Schoss и обе барышни должны были спать на полу на сене.)
– Нет, мама, я лягу тут, на полу, – сердито сказала Наташа, подошла к окну и отворила его. Стон адъютанта из открытого окна послышался явственнее. Она высунула голову в сырой воздух ночи, и графиня видела, как тонкие плечи ее тряслись от рыданий и бились о раму. Наташа знала, что стонал не князь Андрей. Она знала, что князь Андрей лежал в той же связи, где они были, в другой избе через сени; но этот страшный неумолкавший стон заставил зарыдать ее. Графиня переглянулась с Соней.
– Ложись, голубушка, ложись, мой дружок, – сказала графиня, слегка дотрогиваясь рукой до плеча Наташи. – Ну, ложись же.
– Ах, да… Я сейчас, сейчас лягу, – сказала Наташа, поспешно раздеваясь и обрывая завязки юбок. Скинув платье и надев кофту, она, подвернув ноги, села на приготовленную на полу постель и, перекинув через плечо наперед свою недлинную тонкую косу, стала переплетать ее. Тонкие длинные привычные пальцы быстро, ловко разбирали, плели, завязывали косу. Голова Наташи привычным жестом поворачивалась то в одну, то в другую сторону, но глаза, лихорадочно открытые, неподвижно смотрели прямо. Когда ночной костюм был окончен, Наташа тихо опустилась на простыню, постланную на сено с края от двери.
– Наташа, ты в середину ляг, – сказала Соня.
– Нет, я тут, – проговорила Наташа. – Да ложитесь же, – прибавила она с досадой. И она зарылась лицом в подушку.
Графиня, m me Schoss и Соня поспешно разделись и легли. Одна лампадка осталась в комнате. Но на дворе светлело от пожара Малых Мытищ за две версты, и гудели пьяные крики народа в кабаке, который разбили мамоновские казаки, на перекоске, на улице, и все слышался неумолкаемый стон адъютанта.
Долго прислушивалась Наташа к внутренним и внешним звукам, доносившимся до нее, и не шевелилась. Она слышала сначала молитву и вздохи матери, трещание под ней ее кровати, знакомый с свистом храп m me Schoss, тихое дыханье Сони. Потом графиня окликнула Наташу. Наташа не отвечала ей.
– Кажется, спит, мама, – тихо отвечала Соня. Графиня, помолчав немного, окликнула еще раз, но уже никто ей не откликнулся.
Скоро после этого Наташа услышала ровное дыхание матери. Наташа не шевелилась, несмотря на то, что ее маленькая босая нога, выбившись из под одеяла, зябла на голом полу.
Как бы празднуя победу над всеми, в щели закричал сверчок. Пропел петух далеко, откликнулись близкие. В кабаке затихли крики, только слышался тот же стой адъютанта. Наташа приподнялась.