Морской министр Франции

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Морско́й мини́стр Франции, или военно-морской министр Франции, также министр военно-морского флота Франции (фр. ministre de la Marine) — одна из исторических министерских должностей Франции, изначально один из государственных секретарей по делам военно-морского флота Франции в период старого режима во Франции, которому поручалось управление военно-морскими силами Франции.

В 1790 году звание статс-секретаря военно-морского флота было изменено на министра военно-морского флота и колоний и до 1890-х годов пост обычно совмещался с ответственностью за колонии Франции. В 1947 году морское министерство было объединено с военным в единое Министерство обороны Франции, и обязанности морского министра возложены на министра обороны.





История

Два французских королевских флота (Понантский флота и Левантский флот) были поставлены под контроль Кольбера в 1662 году, в то время когда он был «интендантом финансов" и "государственным министром", но не был "государственным секретарём": он стал Государственным секретарём только в 1669 году после того, как купил свой путь к этой должности. С тех пор вплоть до Французской революции, государственный секретарь нес ответственность за флот.

Государственный секретарь отвечает за управление обоих флотов военного («королевский военно-морской флот») и гражданского («торговый флот») флотов, а также порты всей Франция, арсеналы, консульства и колонии, а также опека и попечительство для всех её коммерческих компаний.

Первоначально у него было две службы (Понтское бюро и Левантское бюро) другие службы были добавлены в течение долгого времени:

  • Департамент архивов, 1669 год;
  • Служба Понантских консульств, 1709 год;
  • Служба колоний, 1710 год;
  • Бюро классов, 1711 год;
  • Департамент карт и планов, 1720 год;
  • Служба Левантских консульств, 1738 год, которая была в 1743 году объединена со Службой Понантских консульств под названием Служба торговли и консульств.

Эти различные службы и департаменты были перегруппированы на четыре супер-департамента при морском министре маршале маркизе Шарле де Кастри в 1786 году.

Государственные секретари по делам военно-морского флота (1547—1790)

Государственный секретарь Начало деятельности Окончание деятельности
Côme Clausse, seigneur de Marchaumont 14 сентября 1547 1558
Florimond II Robertet, seigneur de Fresnes 1558 октябрь 1567
Claude de l’Aubespine, seigneur d’Hauterive 1 апреля 1547 1567
Jacques Bourdin, seigneur de Villeines 1558 1567
Martin Ruze, seigneur de Beaulieu 15 сентября 1588 6 ноября 1613
Antoine de Loménie, seigneur de la Ville aux Clercs 7 ноября 1613 10 августа 1615 (он покинул свой пост в этот день, но сохранил приоритет и функции)
Анри-Огюст де Ломени, граф де Бриенн 13 июля 1615 февраль 1643
Henry de Guénegaud, marquis de Plancy 23 марта 1643 1662
Гюг де Лионн, маркиз де Френ, сеньор де Берни 4 февраля 1662 1669
Жан-Батист Кольбер 7 марта 1669 1683
Jean-Baptiste Colbert, Marquis de Seignelay сентябрь 1683 3 ноября 1690
Louis Phélypeaux, comte de Pontchartrain 7 ноября 1683 6 сентября 1699
Jérôme Phélypeaux, comte de Pontchartrain 6 сентября 1699 1 октября 1715
Луи-Александр де Бурбон, граф Тулузский и Виктор-Мари д'Эстре (председатели Морского Совета) 1 октября 1715 24 сентября 1718
Joseph Jean Baptiste Fleuriau d'Armenonville 24 сентября 1718 28 февраля 1722
Charles Jean-Baptiste Fleuriau, comte de Morville 28 февраля 1722 16 августа 1723
Жан-Фредерик Фелиппо, граф де Морепа 16 августа 1723 23 апреля 1749
Антуан Луи Руйе, граф де Жуи 30 апреля 1749 24 июля 1754
Жан-Батист де Машо д'Арнувиль 24 июля 1754 1 февраля 1757
François Marie Peyrenc de Moras 1 февраля 1757 31 мая 1758
Claude Louis d'Espinchal, marquis de Massiac 31 мая 1758 31 октября 1758
Nicolas René Berryer 31 октября 1758 13 октября 1761
герцог Этьен Франсуа де Шуазёль 13 октября 1761 10 апреля 1766
César Gabriel de Choiseul-Chevigny, duc de Praslin 10 апреля 1766 24 декабря 1770
Жозеф Мари Терре 24 декабря 1770 9 апреля 1771
Pierre Étienne Bourgeois de Boynes 9 апреля 1771 20 июля 1774
Анн Робер Жак Тюрго 20 июля 1774 24 августа 1774
Antoine de Sartine 24 августа 1774 13 октября 1780
Charles Eugène Gabriel de La Croix, marquis de Castries 13 октября 1780 24 августа 1787
Armand Marc, comte de Montmorin Saint-Hérem 25 августа 1787 24 декабря 1787
César Henri, comte de La Luzerne 24 декабря 1787 13 июля 1789
Arnaud de Laporte 13 июля 1789 16 июля 1789
César Henri, comte de La Luzerne 16 июля 1789 26 октября 1790

Министры военно-морского флота и колоний (1790—1893)

Конституционная монархия (1790—1792)

Министр Начало деятельности Окончание деятельности
Шарль Пьер Кларе де Флерье 26 октября 1790 17 мая 1791
Антуан Жан Мари Тевенар 17 мая 1791 18 сентября 1791
Claude Antoine Valdec de Lessart 18 сентября 1791 7 октября 1791
Antoine François, comte Bertrand de Molleville 7 октября 1791 16 марта 1792
Jean de Lacoste 16 марта 1792 21 июля 1792
Франсуа Жозеф де Грате, виконт Дюбошаж 21 июля 1792 10 августа 1792

Первая республика (1792—1804) и Первая империя (1804—1814)

Министр Начало деятельности Окончание деятельности
Гаспар Монж 10 августа 1792 10 апреля 1793
Jean Dalbarade (комиссар с 20 апреля 1794) 10 апреля 1793 2 июля 1795
Jean-Claude Redon de Beaupréau (комиссар) 2 июля 1795 4 ноября 1795
Лоран Жан-Франсуа де Трюге 4 ноября 1795 15 июля 1797
Georges René Le Peley de Pléville 15 июля 1797 27 апреля 1798
Этьен Брюи 27 апреля 1798 4 марта 1799
Шарль Жозеф Матье Ламбрехтс 4 марта 1799 7 марта 1799
Шарль Морис де Талейран-Перигор 7 марта 1799 2 июля 1799
Marc Antoine Bourdon de Vatry 2 июля 1799 22 ноября 1799
Pierre Alexandre Laurent Forfait 22 ноября 1799 3 октября 1801
Дени Декре 3 октября 1801 1 апреля 1814

Первая реставрация Бурбонов (1814—1815)

Министр Начало деятельности Окончание деятельности
Пьер Виктор, барон Мало 3 апреля 1814 7 сентября 1814
Jacques, comte Beugnot 7 сентября 1814 20 марта 1815

Сто дней

Министр Начало деятельности Окончание деятельности
Дени Декре 20 марта 1815 7 июля 1815

Вторая реставрация Бурбонов (1815—1830)

Министр Начало деятельности Окончание деятельности
François Arnail, comte de Jaucourt 9 июля 1815 26 сентября 1815
Франсуа Жозеф де Грате, виконт Дюбошаж 26 сентября 1815 23 июня 1817
Лоран де Гувион, маркиз де Сен-Сир 23 июня 1817 12 сентября 1817
граф Луи-Матьё Моле 12 сентября 1817 29 декабря 1818
Pierre Barthélemy, baron Portal 29 декабря 1818 14 декабря 1821
Aimé, duc de Clermont-Tonnerre 14 декабря 1821 4 августа 1824
Christophe, comte de Chabrol de Crouzol 4 августа 1824 3 марта 1828
Jean-Guillaume, baron Hyde de Neuville 3 марта 1828 8 августа 1829
князь Жюль де Полиньяк 8 августа 1829 23 августа 1829
Charles Lemercier de Longpré, baron d'Haussez 23 августа 1829 31 июля 1830

Июльская монархия (1830—1848)

Министр Начало деятельности Окончание деятельности
граф Анри де Риньи 31 июля 1830 11 августа 1830
барон Орас Себастьяни 11 августа 1830 17 ноября 1830
граф Антуан д’Аргу 17 ноября 1830 13 марта 1831
граф Анри де Риньи 13 марта 1831 4 апреля 1834
Albin Reine, baron Roussin 4 апреля 1834 19 мая 1834
Louis Léon, comte Jacob 19 мая 1834 10 ноября 1834
Пьер-Шарль-Франсуа Дюпен 10 ноября 1834 18 ноября 1834
Ги Виктор Дюперре 18 ноября 1834 6 сентября 1836
Claude Charles Marie du Campe de Rosamel 6 сентября 1836 31 марта 1839
Jean Marguerite Tupinier 31 марта 1839 12 мая 1839
Ги Виктор Дюперре 12 мая 1839 1 марта 1840
Albin Reine, baron Roussin 1 марта 1840 29 октября 1840
Ги Виктор Дюперре 29 октября 1840 7 февраля 1843
Albin Reine, baron Roussin 7 февраля 1843 24 июля 1843
Ange René Armand, baron de Mackau 24 июля 1843 9 мая 1847
Луи Наполеон Огюст Ланн, герцог де Монтебелло 9 мая 1847 24 февраля 1848

Вторая республика (1848—1852)

Министр Начало деятельности Окончание деятельности
Франсуа Араго 24 февраля 1848 11 мая 1848
Joseph Grégoire Casy 11 мая 1848 28 июня 1848
Жюль Бастид 28 июня 1848 17 июля 1848
Raymond Verninac de Saint-Maur 17 июля 1848 20 декабря 1848
Виктор Дестют де Траси 20 декабря 1848 31 октября 1849
Роман Дефоссе 31 октября 1849 9 января 1851
Théodore Ducos 9 января 1851 24 января 1851
Auguste Nicolas Vaillant 24 января 1851 10 апреля 1851
Justin de Chasseloup-Laubat 10 апреля 1851 26 октября 1851
Hippolyte Fortoul 26 октября 1851 3 декабря 1851

Вторая империя (1852—1870)

Министр Начало деятельности Окончание деятельности
Théodore Ducos 3 декабря 1851 17 апреля 1855
Фердинанд Альфонс Гамелен 19 апреля 1855 24 ноября 1860
Justin de Chasseloup-Laubat 24 ноября 1860 20 января 1867
Charles Rigault de Genouilly 20 января 1867 4 сентября 1870

Третья республика (1870—1940)

Министр Начало деятельности Окончание деятельности
Мартин Фуришон 4 сентября 1870 19 февраля 1871
Louis Marie Alexis Pothuau 19 февраля 1871 25 мая 1873
Charles Dompierre d'Hormoy 25 мая 1873 22 мая 1874
Louis Raymond de Montaignac de Chauvance 22 мая 1874 9 марта 1876
Мартин Фуришон 9 марта 1876 17 мая 1877
Albert Gicquel des Touches 17 мая 1877 23 ноября 1877
Albert Roussin 23 ноября 1877 13 декабря 1877
Louis Marie Alexis Pothuau 13 декабря 1877 4 февраля 1879
Жан-Бернар Жорегиберри 4 февраля 1879 29 января 1880
Жорж Шарль Клуэ 29 января 1880 14 ноября 1881
Auguste Gougeard (только морской министр) 14 ноября 1881 30 января 1882
Жан-Бернар Жорегиберри 30 января 1882 29 января 1883
Франсуа де Маги 31 января 1883 21 февраля 1883
Charles Brun 21 февраля 1883 9 августа 1883
Alexandre Louis François Peyron 9 августа 1883 6 апреля 1885
Charles Eugène Galiber 6 апреля 1885 7 января 1886
Гиацинт Лоран Теофиль Об 7 января 1886 30 мая 1887
Édouard Barbey 30 мая 1887 12 декабря 1887
Франсуа де Маги 12 декабря 1887 5 января 1888
Жюль Франсуа Кранц 5 января 1888 22 февраля 1889
Бенжамен Жорес 22 февраля 1889 13 марта 1889
Жюль Франсуа Кранц (только морской министр) 19 марта 1889 10 ноября 1889
Édouard Barbey (только морской министр) 10 ноября 1889 27 февраля 1892
Годфруа Кавеньяк (с 8 марта 1892 года, только морской министр) 27 февраля 1892 8 марта 1892
Огюст Бюрдо 8 марта 1892 11 января 1893

Морские министры (1893—1940)

Третья республика (1870—1940)

Министр Начало деятельности Окончание деятельности
Adrien, Barthélemy, Louis, Henri Rieunier 12 января 1893 3 декабря 1893
Auguste Alfred Lefèvre 3 декабря 1893 30 мая 1894
Феликс Фор 30 мая 1894 17 января 1895
Armand Louis Charles Gustave Besnard 17 января 1895 1 ноября 1895
Эдуар Локруа 1 ноября 1895 29 апреля 1896
Armand Louis Charles Gustave Besnard 29 апреля 1896 28 июня 1898
Эдуар Локруа 28 июня 1898 22 июня 1899
Жан-Мари де Ланессан 22 июня 1899 7 июня 1902
Шарль Камилл Пельтан 7 июня 1902 24 января 1905
Gaston Thomson 24 января 1905 22 октября 1908
Alfred Picard 22 октября 1908 24 июля 1909
Augustin Boué de Lapeyrère 24 июля 1909 2 марта 1911
Теофиль Делькассе 2 марта 1911 21 января 1913
Pierre Baudin 21 января 1913 9 декабря 1913
Эрнест Монис 9 декабря 1913 20 марта 1914
Armand Gauthier de l'Aude 20 марта 1914 9 июня 1914
Émile Chautemps 9 июня 1914 13 июня 1914
Armand Gauthier de l'Aude 13 июня 1914 3 августа 1914
Victor Augagneur 3 августа 1914 29 октября 1915
Lucien Lacaze 29 октября 1915 2 августа 1917
Charles Chaumet 2 августа 1917 16 ноября 1917
Жорж Леги 16 ноября 1917 20 января 1920
Adolphe Landry 20 января 1920 16 января 1921
Gabriel Guist'hau 16 января 1921 15 января 1922
Flaminius Raiberti 15 января 1922 29 марта 1924
Maurice Bokanowski 29 марта 1924 9 июня 1924
Désiré Ferry 9 июня 1924 14 июня 1924
Jacques-Louis Dumesnil 14 июня 1924 17 апреля 1925
Эмиль Борель 17 апреля 1925 28 ноября 1925
Жорж Леги 28 ноября 1925 19 июля 1926
René Renoult 19 июля 1926 23 июля 1926
Жорж Леги 23 июля 1926 21 февраля 1930
Альбер Сарро 21 февраля 1930 2 марта 1930
Jacques-Louis Dumesnil 2 марта 1930 13 декабря 1930
Альбер Сарро 13 декабря 1930 27 января 1931
Charles Dumont 27 января 1931 20 февраля 1932
Жорж Леги 3 июня 1932 2 сентября 1933
Альбер Сарро 6 сентября 1933 30 января 1934
Louis de Chappedelaine 30 января 1934 9 февраля 1934
François Piétri 9 февраля 1934 1 июня 1936
Alphonse Gasnier-Duparc 1 июня 1936 22 июня 1937
César Campinchi 22 июня 1937 18 января 1938
William Bertrand 18 января 1938 13 марта 1938
César Campinchi 13 марта 1938 16 июня 1940

Режим Виши (1940—1944)

Министр Начало деятельности Окончание деятельности
Франсуа Дарлан 16 июня 1940 18 апреля 1942
Gabriel Auphan 18 апреля 1942 18 ноября 1942
Jean-Marie Charles Abrial 18 ноября 1942 26 марта 1943
Henri Bléhaut 26 марта 1943 19 августа 1944

Свободная Франция (1941—1944)

Комиссар Начало деятельности Окончание деятельности
Эмиль Мюзелье 24 сентября 1941 4 марта 1942
Philippe Auboyneau 4 марта 1942 7 июня 1943
Louis Jacquinot 7 июня 1943 10 сентября 1944

Временный режим (1944—1946) и Четвёртая республика (1946—1958)

Министр Начало деятельности Окончание деятельности
Louis Jacquinot 10 сентября 1944 21 ноября 1945
Louis Jacquinot 22 января 1947 22 октября 1947

См. также

Напишите отзыв о статье "Морской министр Франции"

Ссылки

  • [www.assembleenationale.fr/gouv_parl/result.asp?regle_nom=%5Bchoisir+une+option%5D&Nom=&vip=categorie&poste=Marine&choixdate=intervalle&DebutMin=&FinMin=&Dateau=&choixordre=chrono&Rechercher=Rechercher Base de donnée de l'Assemblée nationale (depuis 1789)];
  • [rulers.org/frgovt1.html rulers.org].

Отрывок, характеризующий Морской министр Франции

Хотя ядра и пули не свистали здесь по дороге, по которой он шел, но со всех сторон было то же, что было там, на поле сражения. Те же были страдающие, измученные и иногда странно равнодушные лица, та же кровь, те же солдатские шинели, те же звуки стрельбы, хотя и отдаленной, но все еще наводящей ужас; кроме того, была духота и пыль.
Пройдя версты три по большой Можайской дороге, Пьер сел на краю ее.
Сумерки спустились на землю, и гул орудий затих. Пьер, облокотившись на руку, лег и лежал так долго, глядя на продвигавшиеся мимо него в темноте тени. Беспрестанно ему казалось, что с страшным свистом налетало на него ядро; он вздрагивал и приподнимался. Он не помнил, сколько времени он пробыл тут. В середине ночи трое солдат, притащив сучьев, поместились подле него и стали разводить огонь.
Солдаты, покосившись на Пьера, развели огонь, поставили на него котелок, накрошили в него сухарей и положили сала. Приятный запах съестного и жирного яства слился с запахом дыма. Пьер приподнялся и вздохнул. Солдаты (их было трое) ели, не обращая внимания на Пьера, и разговаривали между собой.
– Да ты из каких будешь? – вдруг обратился к Пьеру один из солдат, очевидно, под этим вопросом подразумевая то, что и думал Пьер, именно: ежели ты есть хочешь, мы дадим, только скажи, честный ли ты человек?
– Я? я?.. – сказал Пьер, чувствуя необходимость умалить как возможно свое общественное положение, чтобы быть ближе и понятнее для солдат. – Я по настоящему ополченный офицер, только моей дружины тут нет; я приезжал на сраженье и потерял своих.
– Вишь ты! – сказал один из солдат.
Другой солдат покачал головой.
– Что ж, поешь, коли хочешь, кавардачку! – сказал первый и подал Пьеру, облизав ее, деревянную ложку.
Пьер подсел к огню и стал есть кавардачок, то кушанье, которое было в котелке и которое ему казалось самым вкусным из всех кушаний, которые он когда либо ел. В то время как он жадно, нагнувшись над котелком, забирая большие ложки, пережевывал одну за другой и лицо его было видно в свете огня, солдаты молча смотрели на него.
– Тебе куды надо то? Ты скажи! – спросил опять один из них.
– Мне в Можайск.
– Ты, стало, барин?
– Да.
– А как звать?
– Петр Кириллович.
– Ну, Петр Кириллович, пойдем, мы тебя отведем. В совершенной темноте солдаты вместе с Пьером пошли к Можайску.
Уже петухи пели, когда они дошли до Можайска и стали подниматься на крутую городскую гору. Пьер шел вместе с солдатами, совершенно забыв, что его постоялый двор был внизу под горою и что он уже прошел его. Он бы не вспомнил этого (в таком он находился состоянии потерянности), ежели бы с ним не столкнулся на половине горы его берейтор, ходивший его отыскивать по городу и возвращавшийся назад к своему постоялому двору. Берейтор узнал Пьера по его шляпе, белевшей в темноте.
– Ваше сиятельство, – проговорил он, – а уж мы отчаялись. Что ж вы пешком? Куда же вы, пожалуйте!
– Ах да, – сказал Пьер.
Солдаты приостановились.
– Ну что, нашел своих? – сказал один из них.
– Ну, прощавай! Петр Кириллович, кажись? Прощавай, Петр Кириллович! – сказали другие голоса.
– Прощайте, – сказал Пьер и направился с своим берейтором к постоялому двору.
«Надо дать им!» – подумал Пьер, взявшись за карман. – «Нет, не надо», – сказал ему какой то голос.
В горницах постоялого двора не было места: все были заняты. Пьер прошел на двор и, укрывшись с головой, лег в свою коляску.


Едва Пьер прилег головой на подушку, как он почувствовал, что засыпает; но вдруг с ясностью почти действительности послышались бум, бум, бум выстрелов, послышались стоны, крики, шлепанье снарядов, запахло кровью и порохом, и чувство ужаса, страха смерти охватило его. Он испуганно открыл глаза и поднял голову из под шинели. Все было тихо на дворе. Только в воротах, разговаривая с дворником и шлепая по грязи, шел какой то денщик. Над головой Пьера, под темной изнанкой тесового навеса, встрепенулись голубки от движения, которое он сделал, приподнимаясь. По всему двору был разлит мирный, радостный для Пьера в эту минуту, крепкий запах постоялого двора, запах сена, навоза и дегтя. Между двумя черными навесами виднелось чистое звездное небо.
«Слава богу, что этого нет больше, – подумал Пьер, опять закрываясь с головой. – О, как ужасен страх и как позорно я отдался ему! А они… они все время, до конца были тверды, спокойны… – подумал он. Они в понятии Пьера были солдаты – те, которые были на батарее, и те, которые кормили его, и те, которые молились на икону. Они – эти странные, неведомые ему доселе они, ясно и резко отделялись в его мысли от всех других людей.
«Солдатом быть, просто солдатом! – думал Пьер, засыпая. – Войти в эту общую жизнь всем существом, проникнуться тем, что делает их такими. Но как скинуть с себя все это лишнее, дьявольское, все бремя этого внешнего человека? Одно время я мог быть этим. Я мог бежать от отца, как я хотел. Я мог еще после дуэли с Долоховым быть послан солдатом». И в воображении Пьера мелькнул обед в клубе, на котором он вызвал Долохова, и благодетель в Торжке. И вот Пьеру представляется торжественная столовая ложа. Ложа эта происходит в Английском клубе. И кто то знакомый, близкий, дорогой, сидит в конце стола. Да это он! Это благодетель. «Да ведь он умер? – подумал Пьер. – Да, умер; но я не знал, что он жив. И как мне жаль, что он умер, и как я рад, что он жив опять!» С одной стороны стола сидели Анатоль, Долохов, Несвицкий, Денисов и другие такие же (категория этих людей так же ясно была во сне определена в душе Пьера, как и категория тех людей, которых он называл они), и эти люди, Анатоль, Долохов громко кричали, пели; но из за их крика слышен был голос благодетеля, неумолкаемо говоривший, и звук его слов был так же значителен и непрерывен, как гул поля сраженья, но он был приятен и утешителен. Пьер не понимал того, что говорил благодетель, но он знал (категория мыслей так же ясна была во сне), что благодетель говорил о добре, о возможности быть тем, чем были они. И они со всех сторон, с своими простыми, добрыми, твердыми лицами, окружали благодетеля. Но они хотя и были добры, они не смотрели на Пьера, не знали его. Пьер захотел обратить на себя их внимание и сказать. Он привстал, но в то же мгновенье ноги его похолодели и обнажились.
Ему стало стыдно, и он рукой закрыл свои ноги, с которых действительно свалилась шинель. На мгновение Пьер, поправляя шинель, открыл глаза и увидал те же навесы, столбы, двор, но все это было теперь синевато, светло и подернуто блестками росы или мороза.
«Рассветает, – подумал Пьер. – Но это не то. Мне надо дослушать и понять слова благодетеля». Он опять укрылся шинелью, но ни столовой ложи, ни благодетеля уже не было. Были только мысли, ясно выражаемые словами, мысли, которые кто то говорил или сам передумывал Пьер.
Пьер, вспоминая потом эти мысли, несмотря на то, что они были вызваны впечатлениями этого дня, был убежден, что кто то вне его говорил их ему. Никогда, как ему казалось, он наяву не был в состоянии так думать и выражать свои мысли.
«Война есть наитруднейшее подчинение свободы человека законам бога, – говорил голос. – Простота есть покорность богу; от него не уйдешь. И они просты. Они, не говорят, но делают. Сказанное слово серебряное, а несказанное – золотое. Ничем не может владеть человек, пока он боится смерти. А кто не боится ее, тому принадлежит все. Ежели бы не было страдания, человек не знал бы границ себе, не знал бы себя самого. Самое трудное (продолжал во сне думать или слышать Пьер) состоит в том, чтобы уметь соединять в душе своей значение всего. Все соединить? – сказал себе Пьер. – Нет, не соединить. Нельзя соединять мысли, а сопрягать все эти мысли – вот что нужно! Да, сопрягать надо, сопрягать надо! – с внутренним восторгом повторил себе Пьер, чувствуя, что этими именно, и только этими словами выражается то, что он хочет выразить, и разрешается весь мучащий его вопрос.
– Да, сопрягать надо, пора сопрягать.
– Запрягать надо, пора запрягать, ваше сиятельство! Ваше сиятельство, – повторил какой то голос, – запрягать надо, пора запрягать…
Это был голос берейтора, будившего Пьера. Солнце било прямо в лицо Пьера. Он взглянул на грязный постоялый двор, в середине которого у колодца солдаты поили худых лошадей, из которого в ворота выезжали подводы. Пьер с отвращением отвернулся и, закрыв глаза, поспешно повалился опять на сиденье коляски. «Нет, я не хочу этого, не хочу этого видеть и понимать, я хочу понять то, что открывалось мне во время сна. Еще одна секунда, и я все понял бы. Да что же мне делать? Сопрягать, но как сопрягать всё?» И Пьер с ужасом почувствовал, что все значение того, что он видел и думал во сне, было разрушено.
Берейтор, кучер и дворник рассказывали Пьеру, что приезжал офицер с известием, что французы подвинулись под Можайск и что наши уходят.
Пьер встал и, велев закладывать и догонять себя, пошел пешком через город.
Войска выходили и оставляли около десяти тысяч раненых. Раненые эти виднелись в дворах и в окнах домов и толпились на улицах. На улицах около телег, которые должны были увозить раненых, слышны были крики, ругательства и удары. Пьер отдал догнавшую его коляску знакомому раненому генералу и с ним вместе поехал до Москвы. Доро гой Пьер узнал про смерть своего шурина и про смерть князя Андрея.

Х
30 го числа Пьер вернулся в Москву. Почти у заставы ему встретился адъютант графа Растопчина.
– А мы вас везде ищем, – сказал адъютант. – Графу вас непременно нужно видеть. Он просит вас сейчас же приехать к нему по очень важному делу.
Пьер, не заезжая домой, взял извозчика и поехал к главнокомандующему.
Граф Растопчин только в это утро приехал в город с своей загородной дачи в Сокольниках. Прихожая и приемная в доме графа были полны чиновников, явившихся по требованию его или за приказаниями. Васильчиков и Платов уже виделись с графом и объяснили ему, что защищать Москву невозможно и что она будет сдана. Известия эти хотя и скрывались от жителей, но чиновники, начальники различных управлений знали, что Москва будет в руках неприятеля, так же, как и знал это граф Растопчин; и все они, чтобы сложить с себя ответственность, пришли к главнокомандующему с вопросами, как им поступать с вверенными им частями.
В то время как Пьер входил в приемную, курьер, приезжавший из армии, выходил от графа.
Курьер безнадежно махнул рукой на вопросы, с которыми обратились к нему, и прошел через залу.
Дожидаясь в приемной, Пьер усталыми глазами оглядывал различных, старых и молодых, военных и статских, важных и неважных чиновников, бывших в комнате. Все казались недовольными и беспокойными. Пьер подошел к одной группе чиновников, в которой один был его знакомый. Поздоровавшись с Пьером, они продолжали свой разговор.
– Как выслать да опять вернуть, беды не будет; а в таком положении ни за что нельзя отвечать.
– Да ведь вот, он пишет, – говорил другой, указывая на печатную бумагу, которую он держал в руке.
– Это другое дело. Для народа это нужно, – сказал первый.
– Что это? – спросил Пьер.
– А вот новая афиша.
Пьер взял ее в руки и стал читать:
«Светлейший князь, чтобы скорей соединиться с войсками, которые идут к нему, перешел Можайск и стал на крепком месте, где неприятель не вдруг на него пойдет. К нему отправлено отсюда сорок восемь пушек с снарядами, и светлейший говорит, что Москву до последней капли крови защищать будет и готов хоть в улицах драться. Вы, братцы, не смотрите на то, что присутственные места закрыли: дела прибрать надобно, а мы своим судом с злодеем разберемся! Когда до чего дойдет, мне надобно молодцов и городских и деревенских. Я клич кликну дня за два, а теперь не надо, я и молчу. Хорошо с топором, недурно с рогатиной, а всего лучше вилы тройчатки: француз не тяжеле снопа ржаного. Завтра, после обеда, я поднимаю Иверскую в Екатерининскую гошпиталь, к раненым. Там воду освятим: они скорее выздоровеют; и я теперь здоров: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба».
– А мне говорили военные люди, – сказал Пьер, – что в городе никак нельзя сражаться и что позиция…
– Ну да, про то то мы и говорим, – сказал первый чиновник.
– А что это значит: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба? – сказал Пьер.
– У графа был ячмень, – сказал адъютант, улыбаясь, – и он очень беспокоился, когда я ему сказал, что приходил народ спрашивать, что с ним. А что, граф, – сказал вдруг адъютант, с улыбкой обращаясь к Пьеру, – мы слышали, что у вас семейные тревоги? Что будто графиня, ваша супруга…
– Я ничего не слыхал, – равнодушно сказал Пьер. – А что вы слышали?
– Нет, знаете, ведь часто выдумывают. Я говорю, что слышал.
– Что же вы слышали?
– Да говорят, – опять с той же улыбкой сказал адъютант, – что графиня, ваша жена, собирается за границу. Вероятно, вздор…
– Может быть, – сказал Пьер, рассеянно оглядываясь вокруг себя. – А это кто? – спросил он, указывая на невысокого старого человека в чистой синей чуйке, с белою как снег большою бородой, такими же бровями и румяным лицом.
– Это? Это купец один, то есть он трактирщик, Верещагин. Вы слышали, может быть, эту историю о прокламации?
– Ах, так это Верещагин! – сказал Пьер, вглядываясь в твердое и спокойное лицо старого купца и отыскивая в нем выражение изменничества.
– Это не он самый. Это отец того, который написал прокламацию, – сказал адъютант. – Тот молодой, сидит в яме, и ему, кажется, плохо будет.
Один старичок, в звезде, и другой – чиновник немец, с крестом на шее, подошли к разговаривающим.
– Видите ли, – рассказывал адъютант, – это запутанная история. Явилась тогда, месяца два тому назад, эта прокламация. Графу донесли. Он приказал расследовать. Вот Гаврило Иваныч разыскивал, прокламация эта побывала ровно в шестидесяти трех руках. Приедет к одному: вы от кого имеете? – От того то. Он едет к тому: вы от кого? и т. д. добрались до Верещагина… недоученный купчик, знаете, купчик голубчик, – улыбаясь, сказал адъютант. – Спрашивают у него: ты от кого имеешь? И главное, что мы знаем, от кого он имеет. Ему больше не от кого иметь, как от почт директора. Но уж, видно, там между ними стачка была. Говорит: ни от кого, я сам сочинил. И грозили и просили, стал на том: сам сочинил. Так и доложили графу. Граф велел призвать его. «От кого у тебя прокламация?» – «Сам сочинил». Ну, вы знаете графа! – с гордой и веселой улыбкой сказал адъютант. – Он ужасно вспылил, да и подумайте: этакая наглость, ложь и упорство!..
– А! Графу нужно было, чтобы он указал на Ключарева, понимаю! – сказал Пьер.
– Совсем не нужно», – испуганно сказал адъютант. – За Ключаревым и без этого были грешки, за что он и сослан. Но дело в том, что граф очень был возмущен. «Как же ты мог сочинить? – говорит граф. Взял со стола эту „Гамбургскую газету“. – Вот она. Ты не сочинил, а перевел, и перевел то скверно, потому что ты и по французски, дурак, не знаешь». Что же вы думаете? «Нет, говорит, я никаких газет не читал, я сочинил». – «А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» – «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своем. И отдали под суд, и приговорили, кажется, к каторжной работе. Теперь отец пришел просить за него. Но дрянной мальчишка! Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где то лекции и уж думает, что ему черт не брат. Ведь это какой молодчик! У отца его трактир тут у Каменного моста, так в трактире, знаете, большой образ бога вседержителя и представлен в одной руке скипетр, в другой держава; так он взял этот образ домой на несколько дней и что же сделал! Нашел мерзавца живописца…


В середине этого нового рассказа Пьера позвали к главнокомандующему.
Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.
– А! здравствуйте, воин великий, – сказал Растопчин, как только вышел этот человек. – Слышали про ваши prouesses [достославные подвиги]! Но не в том дело. Mon cher, entre nous, [Между нами, мой милый,] вы масон? – сказал граф Растопчин строгим тоном, как будто было что то дурное в этом, но что он намерен был простить. Пьер молчал. – Mon cher, je suis bien informe, [Мне, любезнейший, все хорошо известно,] но я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию.
– Да, я масон, – отвечал Пьер.
– Ну вот видите ли, мой милый. Вам, я думаю, не безызвестно, что господа Сперанский и Магницкий отправлены куда следует; то же сделано с господином Ключаревым, то же и с другими, которые под видом сооружения храма Соломона старались разрушить храм своего отечества. Вы можете понимать, что на это есть причины и что я не мог бы сослать здешнего почт директора, ежели бы он не был вредный человек. Теперь мне известно, что вы послали ему свой. экипаж для подъема из города и даже что вы приняли от него бумаги для хранения. Я вас люблю и не желаю вам зла, и как вы в два раза моложе меня, то я, как отец, советую вам прекратить всякое сношение с такого рода людьми и самому уезжать отсюда как можно скорее.
– Но в чем же, граф, вина Ключарева? – спросил Пьер.
– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d'un desastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]
– Mais rien, [Да ничего,] – отвечал Пьер, все не поднимая глаз и не изменяя выражения задумчивого лица.
Граф нахмурился.
– Un conseil d'ami, mon cher. Decampez et au plutot, c'est tout ce que je vous dis. A bon entendeur salut! Прощайте, мой милый. Ах, да, – прокричал он ему из двери, – правда ли, что графиня попалась в лапки des saints peres de la Societe de Jesus? [Дружеский совет. Выбирайтесь скорее, вот что я вам скажу. Блажен, кто умеет слушаться!.. святых отцов Общества Иисусова?]
Пьер ничего не ответил и, нахмуренный и сердитый, каким его никогда не видали, вышел от Растопчина.

Когда он приехал домой, уже смеркалось. Человек восемь разных людей побывало у него в этот вечер. Секретарь комитета, полковник его батальона, управляющий, дворецкий и разные просители. У всех были дела до Пьера, которые он должен был разрешить. Пьер ничего не понимал, не интересовался этими делами и давал на все вопросы только такие ответы, которые бы освободили его от этих людей. Наконец, оставшись один, он распечатал и прочел письмо жены.
«Они – солдаты на батарее, князь Андрей убит… старик… Простота есть покорность богу. Страдать надо… значение всего… сопрягать надо… жена идет замуж… Забыть и понять надо…» И он, подойдя к постели, не раздеваясь повалился на нее и тотчас же заснул.
Когда он проснулся на другой день утром, дворецкий пришел доложить, что от графа Растопчина пришел нарочно посланный полицейский чиновник – узнать, уехал ли или уезжает ли граф Безухов.
Человек десять разных людей, имеющих дело до Пьера, ждали его в гостиной. Пьер поспешно оделся, и, вместо того чтобы идти к тем, которые ожидали его, он пошел на заднее крыльцо и оттуда вышел в ворота.